<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items?output=omeka-xml&amp;page=74&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-05-16T23:58:22+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>74</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>4497</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="306" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7958">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/fc1ff5a02a0e129b6bc793961d8809c4.pdf</src>
        <authentication>d7eef5744b36446068760dac17cbcaf7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59647">
                    <text>RESOLUCION SENASA 798/93
BUENOS AIRES, 12/8/1993
VISTO el avance de la etapa de Control y Erradicación de la Fiebre Aftosa en la
Región Mesopotámica (ENTRE RIOS, MISIONES y CORRIENTES), y
CONSIDERANDO:
Que la situación epidemiológica de la Fiebre Aftosa se ha modificado
favorablemente en todas sus características de presentación.
Que en la citada Región hay suficiente avance en la lucha contra la enfermedad
no habiendo presencia clínica de Fiebre Aftosa en el año en curso como para
implementar medidas sanitarias más estrictas.
Que para eliminar toda posibilidad de introducción del virus de la Fiebre Aftosa a la
misma, se justifica plenamente ejecutar acciones definidas a tal fin.
Que dicha zona está involucrada en el proyecto Cuenca del Plata con países
limítrofes, para el control y erradicación de la Fiebre Aftosa.
Que es necesario para evitar la introducción del virus, tener en cuenta, tanto los
ingresos a la Región de animales, productos y subproductos de origen animal,
como así también cualquier otro elemento que pueda vehiculizar el virus.
Que las medidas mencionadas se encuentran en el artículo 9° de la Ley 3959 de
Policía Sanitaria de los Animales, y en los artículos 5° al 9° del Decreto Ley 5153
del 5 de marzo de 1945, ratificado por Ley 12979.
Que es necesario establecer medidas técnicas coherentes con los criterios
adoptados por la OFICINA INTERNACIONAL DE EPIZOOTIAS, a efectos de
propiciar el reconocimiento internacional de zonas libres.
Que el suscripto es competente para decidir en esta instancia en virtud de las
facultades conferidas en el artículo 33 del Reglamento de la Ley 23899 aprobado
por el Decreto 1553 de fecha 12 de agosto de 1991.
Por ello,
EL ADMINISTRADOR GENERAL DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD
ANIMAL
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Impleméntase, a partir de la fecha de publicación de la presente
resolución, el rifle y/o sacrificio sanitario, a los animales y contactos de las
especies receptivas a la Fiebre Aftosa ante la aparición de la enfermedad en la
REGION MESOPOTAMICA.
ARTICULO 2°.- Este SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL determinará la
magnitud y los procedimientos técnicos a implementar para cumplir lo dispuesto
en el artículo que precede.
ARTICULO 3°.- Las indemnizaciones se establecerán teniendo en cuenta lo
estatuído en los artículos 24 al 28 de la Ley 3959 de Policía Sanitaria de los
Animales, y los artículos 3° al 6° del decreto n° 5153 del 5 de marzo de 1945,
ratificado por Ley 12979.
ARTICULO 4°.- Prohíbase la introducción a la ya citada Región de:
a) Animales de las especies receptivas de Fiebre Aftosa.

�b) Carne con hueso y todo otro Producto, Subproducto y Derivado: de Origen
Animal, susceptible de ser portador del virus de la Fiebre Aftosa, con destino
directo a consumo.
ARTICULO 5°.- Autorízase el ingreso a ésta región de:
a) Animales de las especies susceptibles a la Fiebre Aftosa, reproductores puros
de pedigree o puros por cruza, registrados y controlados por las Asociaciones de
Criadores respectivas, las que deberán extender el certificado de transferencia
correspondiente, a fin de ser presentado a las autoridades oficiales al iniciar el
trámite.
b) Forrajes (ganos, alimentos concentrados y subproductos de molienda) para la
alimentación de los animales, en envases nuevos y/o a granel.
c) Pastos frescos henificados y guano procedentes de establecimientos donde no
haya habido ocurrencia de Fiebre Aftosa en los últimos DOCE (12) meses, y en
los últimos SESENTA (60) días para un radio de VEINTICINCO (25) kilómetros a
su alrededor, debiendo transitar amparados por un certificado de origen, expedido
por la GERENCIA DE LUCHAS SANITARIAS, y que acredite lo antes
mencionado.
d) Leche pasteurizada, fraccionada y/o a granel, solamente para consumo
humano.
e) Carne sin hueso, enfriada o congelada, procedente de establecimientos
habilitados en el orden nacional, y de todo otro producto, subproducto y derivado
de origen animal, susceptibles a la Fiebre Aftosa, de acuerdo a las normas
establecidas por la Resolución n° 180 de fecha 10 de abril de 1981 del SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, y modificatorias.
f) Lana ovina de cualquier condición y característica, con certificado de autoridad
sanitaria de origen, en el que conste que ha sido sometida a tratamiento que
asegure la inactivación del virus. Tratándose de lanas teñidas en tops o blouse,
bastará el cumplimiento de ésta condición.
g) Pelo, cueros y pieles. Estos DOS (2) últimos en estado de deshidratación, no
debiendo superar el grado de humedad de DIECISEIS POR CIENTO (16%) del
peso y que sea sometido a la vez, a un tratamiento de inactivación del virus, con
destino exclusivo a industria y para exportación. Los productos mencionados,
deberán despacharse embalados en continentes herméticos y su transporte se
hará en vehículos cubiertos y en forma directa hasta el lugar o puertos de
embarque.
h) El vehículo transportador descargado, será lavado y desinfectado dentro del
mismo lugar o puerto, con algunos de los desinfectantes aprobados por el
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL.
i) Semen y embriones. Los que procedan de establecimientos bajo inscripción en
el registro oficial del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, que
contemplen condiciones sanitarias a cumplir por parte de las instalaciones de
origen, la zona de ubicación, de los reproductores, del semen (certificación,
transporte, lugares de aplicación de destino) y del ganado seleccionado para las
maniobras reproductivas, teniendo en cuenta el seguimiento posterior de los
mismos.
ARTICULO 6°.- Créase en el ámbito de éste Organismo un registro de habilitación
de Establecimientos Rurales para el despacho de especies susceptibles a la

�Fiebre Aftosa a la Región ya mencionada en el artículo 1° de la presente
resolución, de acuerdo a lo establecido en las normas para despachos a la
COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA.
ARTICULO 7°.- Apruébanse las normas técnicas y operativas para autorizar el
ingreso, egreso y movimientos internos la Región Mesopotámica, así como el tipo
de documentación a utilizar, que como Anexo I forma parte de la presente
resolución.
ARTICULO 8°.- Los lugares autorizados para el ingreso a la Región a que hace
referencia el artículo 1° serán el PUENTE GENERAL BELGRANO, el TUNEL
SUBFLUVIAL HERNANDARIAS y el COMPLEJO ZARATE-BRAZO LARGO.
ARTICULO 9°.- Este SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL suprimirá o
ampliará los lugares de ingresos y control, actualmente habilitados, así como
también establecerá controles móviles en distintos puntos de la región, si así lo
considera conveniente.
ARTICULO 10.- Para la importación de animales, productos y subproductos de
origen animal y material genético de países limítrofes con la región, se exigirán los
siguientes requisitos, acordes a la condición epidemiológica del origen, a
excepción de aquellas zonas que por su reconocimiento internacional de libres, no
estarán sujetas a éstas medidas:
Autorízase la importación de:
a) Animales de las especies susceptibles a la Fiebre Aftosa, reproductores puros
de pedigree, puros por cruza o equivalentes del país de origen, registrados por
Asociaciones de Criadores o servicios oficiales, los que deberán extender la
certificación correspondiente y aceptado por la GERENCIA DE FISCALIZACION
GANADERA de éste Organismo.
b) Leche pasteurizada, fraccionada y/o granel, únicamente para consumo humano.
c) Carne sin hueso, productos, subproductos y derivados de origen animal, que
respeten las normas establecidas por la Resolución n° 747 de fecha 10 de agosto
de 1993, de éste SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, con la
certificación sanitaria del organismo oficial de origen.
d) Lana ovina de cualquier condición y característica, con certificado de la
autoridad sanitaria de origen, en el que conste que ha sido sometida a tratamiento
que asegure la inactivación del virus. Tratándose de lanas teñidas, en tops o
blouse, bastará el cumplimiento de ésta condición.
e) Pelo, cueros y pieles. Estos DOS (2) últimos en estado de deshidratación, no
debiendo superar el grado de humedad el DIECISEIS POR CIENTO (16%) y
habiendo sido sometidos, a la vez, a un tratamiento que asegure la inactivación
del virus. Los productos mencionados deberán despacharse embalados en
continentes herméticos.
f) Semen y embriones.
Para todos los casos se tendrán en cuenta las normas técnicas establecidas en
los acuerdos bilaterales y multilaterales internacionales.
ARTICULO 11.- Los lugares habilitados para el ingreso a la región desde países
limítrofes, para la importación de los productos mencionados en el artículo 10 de la
presente, serán:
ENTRE RIOS (Límite con URUGUAY).
PUENTE SALTO GRANDE (CONCORDIA – SALTO)

�PUENTE GENERAL ARTIGAS (COLON – PAYSANDU)
PUENTE GENERAL SAN MARTIN (GUALEGUAYCHU – FRAY BENTOS)
CORRIENTES (Límite con BRASIL).
PUENTE INTERNACIONAL PASO DE LOS LIBRES – URUGUAYANA.
MISIONES (Límite con BRASIL)
PUENTE INTERNACIONAL TANCREDO NEVES (PUERTO IGUAZU – FOZ DO
IGUAZU)
MISIONES (Límite con PARAGUAY)
PUENTE INTERNACIONAL SAN ROQUE GONZALEZ (POSADAS –
ENCARNACION).
ARTICULO 12.- Este SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, modificará,
suprimirá o ampliará los lugares de ingreso y control de países limítrofes
actualmente habilitados, así como también establecerá controles móviles en
distintos puntos de la región, si así lo considera conveniente.
ARTICULO 13.- Autorízase el tránsito de animales, productos y subproductos de
origen animal provenientes del Territorio Nacional y de países limítrofes, acordes a
la condición epidemiológica del origen, cuando el mismo se deba hacer por el
territorio de esa región y sin escalas en la misma, dicho tránsito debe estar
debidamente amparado por las certificaciones sanitarias de los servicios oficiales y
los vehículos precintados por éste Organismo.
ARTICULO 14.- Comuníquese, publíquese, dése a la DIRECCION NACIONAL
DEL REGISTRO OFICIAL y archívese.
RESOLUCION N° 798

�ANEXO I
NORMAS COMPLEMENTARIAS PARA MOVIMIENTOS DE ANIMALES
Del ingreso:
La autorización para el ingreso de animales reproductores de las especies
susceptibles a la Fiebre Aftosa a la REGION MESOPOTAMICA, se hará teniendo
en cuenta lo siguiente:
a) El permiso será solicitado a las autoridades locales de la GERENCIA DE
LUCHAS SANITARIAS de la zona de procedencia, mediante fórmula escrita y
detallando expresamente los animales a introducir, el nombre del establecimiento
de origen y el de destino, el nombre de la persona responsable en destino y
deberá estar acompañada con los certificados de la respectiva asociación a las
que se hace referencia en los artículos 5° y 10, incisos A), de la presente
Resolución.
b) El Veterinario Local de la GERENCIA DE LUCHAS SANITARIAS de origen,
solicitará por el medio más adecuado al Veterinario Local de destino, las
condiciones del establecimiento al que arribarán los animales, principalmente en lo
que hace a las instalaciones de aislamiento.
c) En el establecimiento de origen se hará una cuarentena de TREINTA (30) días
de los animales a despachar, aislados de otros susceptibles a la Fiebre Aftosa.
d) Los animales serán identificados por el Veterinario Local actuante.
e) Los animales de la especie bovina deberán tener cumplimentadas las
vacunaciones de los DOS (2) últimos períodos, debiendo revacunarse SIETE (7)
días antes del despacho, en el caso de que la última vacunación exceda los
TREINTA (30) días.
f) Los animales susceptibles a la Fiebre Aftosa, a excepción de la especie porcina,
deberán ser sometidos a DOS (2) pruebas de portadores (Probang Test),
debiendo dar ambas resultado negativo, con un intervalo de VEINTE (20) días
entre una y otra.
g) Para las especies receptivas a la Fiebre Aftosa diferentes a la bovina, ovina y
bubalina, deberán realizarse DOS (2) pruebas VIA por muestreo en el
establecimiento, con un intervalo de VEINTE (20) días entre ambas, cuyos
resultados deberán ser negativos.
h) En el establecimiento de destino, deberá efectuarse una cuarentena de
VEINTIUN (21) días a los animales ingresados, los que deberán estar aislados del
resto de los animales del establecimiento, por lo que dichos establecimientos
deberán tener instalaciones adecuadas para el aislamiento y la inspección.
i) El establecimiento de destino permanecerá interdicto durante TREINTA (30)
días, pudiendo retirarse animales sólo para faena inmediata.
j) Que prohibido el ingreso a cualquier destino que no sea establecimiento o
exposición.
k) Para los ingresos procedentes de regiones sanitariamente equivalentes, la
GERENCIA DE LUCHAS SANITARIAS reglamentará puntualmente cada caso.

�Del egreso:
Para el egreso de animales susceptibles a la Fiebre Aftosa de la REGION
MESOPOTAMICA, se tendrá en cuenta lo siguiente:
a) Los animales que egresen de la mencionada región hacia el resto del
TERRITORIO NACIONAL, deberán tener cumplimentadas las DOS (2) últimas
vacunaciones de los períodos correspondientes y respetando lo establecido en la
Resolución n° 573 del 23 d junio de 1993.
b) El egreso de animales será solicitado por escrito al funcionario de la
GERENCIA DE LUCHAS SANITARIAS de la jurisdicción del establecimiento de
origen, quien otorgará el certificado corresondiente.
c) Los lugares de egreso y control de animales que egresan, serán los
establecidos en el artículo 8° para el TERRITORIO NACIONAL y en el artículo 11
para la exportación, ambos de la presente Resolución.
d) El propietario del establecimiento de destino, está obligado a comunicar el
arribo de los animales dentro de las CUARENTA Y OCHO (48) horas de
producido, al funcionario de la GERENCIA DE LUCHAS SANITARIAS de su
jurisdicción.
De los certificados:
La confección de los certificados deberá cumplir lo siguiente:
Para la introducción:
a) Se utilizará la constancia de vacunación si proceden de zona de vacunación y el
formulario 3100.
b) En el formulario 3100, se hará constar además la identificación de los animales,
el número de precinto del camión y cualquier otro dato de interés. En el caso de
pasto fresco o henificado, se tendrá en cuenta lo establecido en el artículo 5°,
inciso c) de la presente Resolución.
c) La válidez del certificado será de CUARENTA Y OCHO (48) horas para el retiro
del ganado y limitado a la duración del tránsito hasta el destino.
d) Los certificados sólo podrán ser extendidos y firmados por los Veterinarios de la
GERENCIA DE LUCHAS SANITARIAS.
e) Una vez otorgado el certificado sanitario para el ingreso de animales en pié, el
funcionario actuante cursará despacho telegráfico al Veterinario Local con
jurisdicción en el destino, anunciando la remisión.
Para los egresos:
Se tendrá en cuenta lo establecido para la introducción, a excepción de lo
referente al formulario 3100.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2236">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0798/1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2237">
                <text> Control y Erradicación de la Fiebre Aftosa en la Región Mesopotámica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2238">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2239">
                <text>Jueves 12 de Agosto de 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2240">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2241">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2242">
                <text>Se implementa a partir de la fecha de publicación de la presente resolución, el rifle y/o sacrificio sanitario, a los animales y contactos de las especies receptivas a la Fiebre Aftosa ante la aparición de la enfermedad en la REGION MESOPOTAMICA (Entre Ríos, Corrientes y Misiones)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59648">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=34813"&gt;Resolución ex- SENASA Nº 0798/1993&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59649">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por artículo 2° de la &lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=188428"&gt;Resolución N° 738/2011&lt;/a&gt; del SENASA&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="128" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8029">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/e6056f07eb0aac7755a1fa6a7db5a829.pdf</src>
        <authentication>966f5c5739377cd1e683fbbaa27a02c5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59846">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="955">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0806/1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="956">
                <text>Noras y procedimientos del Programa Nacional de Control y Erradicación de la Brucelosis Bovina.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="957">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="958">
                <text>11 de Octubre de 1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="959">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="960">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="961">
                <text>Se abre un registro de Establecimientos Ganaderos para llevar a cabo voluntariamente el saneamiento para erradicar la brucelosis bovina de rodeos. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59847">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=314266"&gt;Resolución ex- SENASA Nº 0806/1982&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59848">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por Art. 1 de la &lt;a href="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items/show/3788#?c=0&amp;amp;m=0&amp;amp;s=0&amp;amp;cv=0"&gt;Resolución N° 554/2018 del SENASA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="307" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7957">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/e3afcdec92fa0bd2a311d0b668e65075.pdf</src>
        <authentication>2767e52325311c5ef1cb96a118f6923c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59645">
                    <text>RESOLUCION EX SENASA RZ 807 93
RESUMEN: Crea en el ámbito del SENASA el “Registro de Acopiadores de
Porcinos” e implementa la declaración jurada de acopio de porcinos.
BUENOS AIRES, 12-8-1993
VISTO la resolución n° 498 del 4 de noviembre de 1981 del registro
del ex-MINISTERIO DE AGRICULTURA Y GANADERIA (hoy
SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA), que declara
obligatorio en todo el país la vacunación contra la Peste Porcina Clásica en los
porcinos mayores de CUARENTA Y CINCO (45) días, una vez al año, y
CONSIDERANDO:
Que es procedente actualizar algunos aspectos relacionados con el
movimiento y tránsito del ganado porcino por tratarse de los medios más
comunes de difusión de dicha enfermedad.
Que la realidad indica que la forma más común de comercialización se
realiza a través de “ACOPIADORES”, desconociéndose la procedencia real
de los animales de diferente origen que componen cada lote de acopio, lo que
dificulta el control y el seguimiento ante posible aparición de Peste Porcina o
cualquier otra enfermedad de los porcinos.
Que es menester contar con el instrumento legal que haga más
transparente la comercialización y permita agilizar y optimizar el desarrollo de
la actuación sanitaria.
Que el suscripto se halla facultado para dictar la presente en virtud de
lo dispuesto por el artículo 33 del Reglamento de la Ley 23.899, aprobado por
Decreto n° 1553 del 12 de agosto de 1991.
Por ello,
EL ADMINISTRADOR GENERAL DEL SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD ANIMAL
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Créase en el ámbito de éste SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD ANIMAL el “REGISTRO DE ACOPIADORES DE
PORCINOS”.
ARTICULO 2°.- Impleméntase el documento denominado “DECLARACION
JURADA DE ACOPIO DE PORCINOS, que como Anexo I forma parte de la
presente resolución.

�ARTICULO 3°.- Facúltase a la GERENCIA DE LUCHAS SANITARIAS a
dictar normas y procedimientos reglamentarios a la presente resolución.
ARTICULO 4°.- Comuníquese, publíquese, dése a la DIRECCION
NACIONAL DEL REGISTRO OFICIAL y archívese.
RESOLUCION N° 807

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2243">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0807/1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2244">
                <text>Registro de Acopiadores de Porcinos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2245">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2246">
                <text>Jueves 12 de Agosto de 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2247">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2248">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2249">
                <text>Se crea en el ámbito de éste SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL el “REGISTRO DE ACOPIADORES DE PORCINOS”.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59646">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=35505"&gt;Resolución ex- SENASA Nº 0807/1993&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="149" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="144">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/e3af7ccbb4a167e0b02dbcdd0e022976.pdf</src>
        <authentication>d480d15cee3ac84d4b797d9b4250b371</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4100">
                    <text>�����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1177">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0809/1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1178">
                <text>Higiene y desinfección de vehiculos automotores dedicados al transporte de ganado, para la lucha contra la fiebre aftosa y otras enfermedades infecto-contagiosas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1179">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1180">
                <text>Lunes 11 de Octubre de 1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1181">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1182">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1183">
                <text>Todo vehiculo que se utilice en forma permanente o transitoria para el transporte de ganado en pie, debe ser lavado y desinfectado en establecimientos habilitados por el SELSA, dependiente del SENASA. Finalizada la operación de lavado y desinfección del vehiculo, el propietario del establecimiento habilitado confecciona por triplicado el certificado, acreditando la correcta higienización.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59995">
                <text>&lt;a href="https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/9125890/19821015?busqueda=1"&gt;Resolución ex- SENASA Nº 0809/1982&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="308" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7956">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/80a70a41cf4fb0fb760276bbac1da9e5.pdf</src>
        <authentication>777b95a0e7cb65fad67ff1ddcc02b096</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59643">
                    <text>RESOLUCION Nº 831/93
RESUMEN: Estructura, reglamento interno de la Comisión Nacional de Lucha contra la Brucelosis y
Tuberculosis. Representación de todos los sectores comprendidos con el agro.
BUENOS AIRES, 23 de agosto de 1993
VISTO las Resoluciones Nros. 73 del 4 de marzo de 1982 y 406 del 14 de agosto de 1984 dictadas
por la ex-SECRETARIA DE AGRICULTURA Y GANADERIA (hoy SECRETARIA DE
AGRICULTURA, GANADERIA Y PESCA), por las cuales se aprobara el Programa Nacional de
Control y/o Erradicación de la Brucelosis Bovina y las normativas vigentes pare la Tuberculosis
respectivamente, y
CONSIDERANDO:
Que del diagnostico de situación efectuado por los Programas de ambas enfermedades surge la
necesidad de implementar nuevas estrategias pare iniciar la etapa de saneamiento con el fin de
declarar áreas libres.
Que existen ejemplos de proyectos pare Brucelosis y Tuberculosis basados en sólidos
conocimientos técnicos y desarrollados sobre operativas lógicas que no han alcanzado el éxito
esperado.
Que en general en esos proyectos no se pudo consolidar la estructura ejecutora, donde
normalmente se responsabiliza a un solo sector sin definir con precisión los roles de las Instituciones
y los agentes actuantes.
Que a los efectos de evitar la reiteración de esas falencias se hace necesario consolidar una
estructura ejecutora que permita a corto plazo generar cambios sustanciales en el status de las
enfermedades que nos ocupan.
Que a tales efectos los Programas contemplan la creación a nivel Central de una Comisión integrada
por todos aquellos actores, tantos estatales como privados, directamente interesados en la
erradicación de estas enfermedades.
Que corresponde por lo tanto disponer sin dilaciones la constitución de la aludida Comisión.

�Que el suscripto competente para resolver en esta instancia de conformidad con las atribuciones
conferidas por el artículo 11 inciso l) de la Ley 23899.
Por ello,
EL ADMINISTRADOR GENERAL DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL RESUELVE:
ARTICULO 1º- Créase en el ámbito de este Organismo, la COMISION NACIONAL DE LUCHA
CONTRA LA BRUCELOSIS Y TUBERCULOSIS, la cual estará integrada por UN (1) representante
de cada una de las Entidades Oficiales y Privadas que a continuación se indican:
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLOGIA AGROPECUARIA
DIRECCION DE PRODUCCION GANADERA
COMISION NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
COMISIONES PROVINCIALES DE SANIDAD ANIMAL
CONSEJO NACIONAL DE DECANOS DE VETERINARIA
UNION GENERAL DE TAMBEROS
FEDERACION VETERINARIA ARGENTINA
SOCIEDAD RURAL ARGENTINA
CONFEDERACIONES RURALES ARGENTINAS
ASOCIACION ARGENTINA DE CONSORCIOS REGIONALES DE EXPERIMENTACION AGRICOLA
CONFEDERACION INTERCOOPERATIVA AGROPECUARIA COOPERATIVA LIMITADA
CENTRO DE LA INDUSTRIA LECHERA
CAMARA DE PRODUCTOS VETERINARIOS
SOCIEDAD DE MEDICINA VETERINARIA
ASOCIACION ARGENTINA DE VETERINARIOS DE LABORATORIOS DE DIAGNOSTICO
INSTITUTO PANAMERICANO DE PROTECCION DE ALIMENTOS Y ZOONOSIS.
ARTICULO 2º- La Comisión que se crea por la presente resolución tendrá relación directa con el
GERENTE DE LUCHAS SANITARIAS, quien presidirá la misma.

�ARTICULO 3º- La Comisión de que se trata tendrá las siguientes funciones y atribuciones:
a) Participación en la Planificación Nacional de la Lucha.
b) Seguimiento y asesoramiento del desarrollo del proyecto.
c) Evaluación de la marcha del proyecto.
d) Participación en la tome de decisiones pare eventuales corre
clones.
e) Gestión para la obtención de recursos
f) Asignación de los recursos conforme a las prioridades del Plan Nacional.
g) Seguimiento y evaluación del uso de los recursos.
h) Participación en la Planificación del Programa de Comunicación Social.
i) Promover la participación de las Instituciones relacionadas
con el quehacer Agropecuario, en el Programa de Comunicación Social.
j) Promover la participación de otras
Instituciones Públicas o Privadas en el Programa de Comunicación Social.
k) Evaluar la marcha del Programa de Comunicación Social.
l) Establecer las pautas mínimas de estructura y funcionamiento de las Comisiones Zonales y
Regionales y de las relaciones entre ellas.
m) Proponer adecuaciones de la estructura de las Comisiones Regionales y/o Zonales en orden a la
evaluación de su funcionamiento y a efectos de lograr su mayor eficiencia y adaptación a las
diferentes características Regionales o Zonales.
n) Evaluar periódicamente el cumplimiento de las pautas establecidas pare las Comisiones
Regionales o Zonales.
ñ) Proponer el trabajo armónico entre las diversas Estructuras Regionales o Zonales.
o) Participar en los curvas de Capacitación y Adiestramiento del personal.
p) Promover una legislación que regule la obligatoriedad y cumplimiento de medidas colectivas,
derechos y sanciones y aspectos jurídicos que contribuyan a asegurar la continuidad del Plan.
q) Propender a la vinculación con Organismos y Programas que se lleven a cabo en otros países.
r) Emitir despacho previo a la toma de decisiones que hacen a la ejecución del Plan.
s) Emitir despacho previo favorable a la toma de decisiones que hacen a la ejecución del Plan en sus
aspectos mas importantes.

�ARTICULO 4.º- Apruébase el reglamento interno de la COMISION NACIONAL DE LUCHA CONTRA
LA BRUCELOSIS Y TUBERCULOSIS que obra como anexo I al presente articulo.
ARTICULO 5.º- Comuníquese, publíquese dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y
archívese.
RESOLUCION Nº 831
Anexo I
REGLAMENTO PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA "COMISION NACIONAL DE LUCHA CONTRA
LA BRUCELOSIS Y TUBERCULOSIS" Y LAS "SUBCOMISIONES DERIVADAS DE ELLA"
DISPOSICIONES GENERALES:
PRIMERO: A los efectos de componer la COMISION NACIONAL DE LUCHA CONTRA LA
BRUCELOSIS Y TUBERCULOSIS, los Organismos y Entidades mencionadas en el Articulo 19 de la
presente Resolución, conjuntamente con el SANITARIAS, designarán a los respectivos
SEGUNDO: En el ámbito de la Comisión Nacional, funcionarán las Subcomisiones: Técnica; de
Comunicación y Recursos, integrada cada una de ellas de los Organismos y Entidades que
componen la Comisión Nacional.
TERCERO: Tanto en la Comisión Nacional como en las Subcomisiones se designara UN (1)
Miembro Titular y UN (1) Suplente o Alterno pudiendo asistir el Suplente a las reuniones en
presencia de su titular sin formar parte del quórum con voz y sin voto. Los Miembros Suplentes o
Alternos se desempeñaran como titulares en caso de ausencia de los mismos.
CUARTO: En caso de ausencia del Presidente ejercerá la Presidencia el Coordinador General de
Programación de la GERENCIA DE LUCHAS SANITARIAS o uno de los Jefes de Programa
Brucelosis o Tuberculosis indistintamente y en ausencia de ambos quien resulte elegido por las DOS
TERCERAS (2/3) partes de los presentes.

�QUINTO: De las resoluciones que se adoptar y de las reuniones en general, se dejara constancia en
Actas firmadas por los presentes y consideradas en la reunión siguiente. En caso de haber mas de
un despacho constaran tantos como se hubiesen producidos.
SEXTO: El orden del día a tratar por la Comisión Nacional y/o Subcomisiones será dispuesto por la
Presidencia y/o Coordinador y comunicado a los integrantes de la misma no menos de CUARENTA
Y OCHO (48) horas antes de la reunión. Cualquiera de los Miembros que desee incluir algún tema
en el orden del día deberá comunicarlo a la Presidencia y/o Coordinador con un mínimo de
SETENTA Y
DOS (72) horas antes de la reunión.
DE LA COMISION NACIONAL
SEPTIMO: Son deberes y atribuciones de a omisión establecidos en el articulo 3º de la presente
resolución.
OCTAVO: La Comisión se reunirá UNA (1) vez por mes en forma ordinaria y toda vez que sea
convocada a solicitud del Presidente o de los (2/3) de sus Miembros.
NOVENO: La Comisión sesionará y podrá adoptar resoluciones válidas con la presencia de no
menos de la mitad mas de los Miembros.
DECIMO: Las recomendaciones de la Comisión requerirá el voto de la mayoría simple de los
presentes, en caso de empate el Presidente tendrá doble voto.
DE LAS SUBCOMISIONES
UNDECIMO: Cada Subcomisión se reunirá toda vez que sea convocada por su Coordinador a
solicitud de los DOS TERCIOS (2/3) de sus Miembros.
DUODECIMO: Los despachos de las Subcomisiones requerirán el voto de la mayoría simple de los
presentes, en caso de no alcanzar la mayoría, se emitirán tantos despachos como los hubiere y
serán elevados para su consideración a la Comisión Nacional.

�DECIMO TERCERO: No pudiendo reunir el numero requerido pare el "quórum", luego de
transcurridos TREINTA (30) minutos de la primera citación, las Subcomisiones podrán sesionar con
los Miembros presentes, pudiendo en este caso producir y aprobar los despachos de acuerdo a lo
establecido en el punto Duodécimo del presente reglamento.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2250">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0831/1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2251">
                <text> Comisión Nacional de Lucha contra la Brucelosis y Tuberculosis. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2252">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2253">
                <text>Lunes 23 de Agosto de 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2254">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2255">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2256">
                <text>Se crea en el ámbito de este Organismo, la COMISION NACIONAL DE LUCHA CONTRA LA BRUCELOSIS Y TUBERCULOSIS, la cual estará integrada por UN (1) representante de Entidades Oficiales y Privadas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59644">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0831/1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="395" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7892">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/237dae4ea274804a55ca45108af0cea1.pdf</src>
        <authentication>60b40bb3083025b28059b41191b3a5ee</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59474">
                    <text>RESOLUCION EX SENASA 854/94
Boletín n° 27.939 del 25/7/94
Modificación del Reglamento de Inspección de Productos, Subproductos y Derivados de Origen Animal.
BUENOS AIRES, 20/7/94
VISTO la propuesta presentada por la COMISION PERMANENTE DE ESTUDIO Y ACTUALIZACION DEL
REGLAMENTO DE INSPECCION DE PRODUCTOS, SUBPRODUCTOS Y DERIVADOS DE ORIGEN
ANIMAL aprobado por el Decreto n° 4238 del 19 de julio de 1968, y
CONSIDERANDO:
Que es necesario mantener actualizado el mencionado Reglamento, adecuándolo a las nuevas exigencias
tecnológicas y necesidades comerciales.
Que la Subgerencia de ASUNTOS JURIDICOS ha tomado la intervención que el compete.
Que el suscripto es competente para resolver en esta instancia de conformidad con lo establecido por el artículo
33 del Reglamento de la Ley 23.899 aprobado por Decreto n! 1553 del 12 de agosto de 1993.
Por ello,
EL ADMINISTRADOR GENERAL DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Incorpórase el REGLAMENTO DE INSPECCION DE PRODUCTOS, SUBPRODUCTOS Y
DERIVADOS DE ORIGEN ANIMAL el numeral 24.5.10 que quedará redactado de la siguiente manera:
"Se entiende por HARINA DE CARNE Y SANGRE al subproducto definido en el apartado 24.5 de este
Reglamento, adicionado de sangre de cualquier especie. El porcentaje de sangre agregado, deberá mencionarse
en el rótulo".
ARTICULO 2°.- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y archívese.
Jorge N. Amaya.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2858">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0854/1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2859">
                <text>Modificación del Reglamento de Inspección de Productos, Subproductos y Derivados de Origen Animal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2860">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2861">
                <text>Miércoles 20 de Julio de 1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2862">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2863">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2864">
                <text>Se modifica el Reglamento de Inspección de productos, Subproductos y Derivados de Origen Animal el numeral 24.5.10 que quedará redactado de la siguiente manera: "Se entiende por HARINA DE CARNE Y SANGRE al subproducto definido en el apartado 24.5 de este Reglamento, adicionado de sangre de cualquier especie. El porcentaje de sangre agregado, deberá mencionarse en el rótulo".</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59475">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=32568"&gt;Resolución ex- SENASA Nº 0854/1994&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="309" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7954">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/f567b75542db0ac48e9343296f40204b.pdf</src>
        <authentication>300270bb421a7dcea48155aaf48a9635</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59640">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="7955">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/6558949f206099c5289058398b7f021b.pdf</src>
        <authentication>0121d10bce88a66c7c38739a50514395</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59641">
                    <text>RES. EX SENASA 858/93
BOLETIN OFICIAL N° 27.742 del 13/10/93
Res. 231/95 modifica el item 18.3.12
Res. 533/94 modifica el Cap. XXIII
BUENOS AIRES, 27/8/93
VISTO el expediente n° 44.431/93 del Registro del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD
ANIMAL, por medio del cual la Comisión Permanente de Estudio y Actualización del
Reglamento de Inspección de Productos, Subproductos y Derivados de Origen Animal,
aprobado por el Decreto n° 4.238 del 19 de julio de 1968, propicia la modificación de la
citada normativa, y
CONSIDERANDO:
Que es necesaria la constante puesta al día del Reglamento de Inspección de Productos,
Subproductos y Derivados de Origen Animal.
Que las legislaciones de los Estados Unidos de Norteamérica y de la Comunidad Europea
brindan un insoslayable marco de referencia en su regulación sobre el uso de ciertos aditivos.
Que los productos de la pesca sufren, para su mejor conservación, los procesos de ahumado
y/o envasado con la aditivación de nitratos y/o nitritos de sodio con fines sanitarios, en
particular la inhibición de la germinación de los esporos de Clostridium botulinum.
Que la SUBGERENCIA DE ASUNTOS JURIDICOS ha tomado la intervención que le
compete.
Que el suscripto es competente para resolver en esta instancia en virtud de las facultades
conferidas en la Ley 23.899.
Por ello,
EL ADMINISTRADOR GENERAL DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD
ANIMAL
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Se anulan los textos de los numerales 17.4.22. f) y 23.4.7. del Reglamento
de Inspección de Productos, Subproductos y Derivados de Origen Animal.
ARTICULO 2°.- Se modifica el numeral 18.3.12. del citado Reglamento, quedando redactado
según el texto que figura en el Anexo I.
ARTICULO 3°.- Se incorporan los numerales 23.5.10.y 23.5.11. según los textos del Anexo I.
ARTICULO 4°.- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial
y archívese.
RESOLUCION N° 858
ANEXO I
PROHIBICION DE NITRATOS Y NITRITOS EN AVES Y RENOVACION DE
SALMUERAS
18.3.12

Las salmueras empleadas para la salazón de productos de la avicultura, no
podrán ser adicionadas con nitratos de potasio o sodio, ni con nitritos. Las
salmueras utilizadas en las salazones deberán renovarse o normalizarse cuando

�a criterio de la Inspección Veterinaria sea necesario. La normalización será
hecha con agua potable y con cloruro de sodio de primer uso y de la calidad
aceptada por este reglamento.
PRODUCTOS AHUMADOS Y/O CURADOS, USO DE NITRATOS Y NITRITOS DE
SODIO
23.5.10

Cuando se recurra al uso de nitrato de sodio con o sin el agregado de nitrito e
sodio, como fijador de color y conservador en productos de la pesca ahumados
y/o curados, no deberá excederse las QUIIENTES (500) partes por millón
(p.p.m.) de nitrito en el producto terminado y deberá declararse en rótulo.

ATUN CURADO Y AHUMDO, USO DE NITRITO DE SODIO.
23.5.11

Queda permitido el agregado de nitrito de sodio en atún curado y ahumado, no
debiendo excederse de las DIEZ (10) partes por millón, en el producto
terminado y deberá declararse en rótulo.

Fdo. Rubén Emilio GARCIA
Subadministrador General
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2257">
                <text>Resolución ex- Senasa Nº 0858/1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2258">
                <text>Reglamento de Inspección de Productos, Subproductos y derivados de origen animal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2259">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2260">
                <text>Viernes 27 de Agosto de 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2261">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2262">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2263">
                <text>Se anulan los textos de los numerales 17.4.22 y   23.4.7 del Reglamento de Inspección de Productos, Subproductos y Derivados de Origen Animal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59642">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=35578"&gt;Resolución ex- Senasa Nº 0858/1993&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="131" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8028">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/b17cacce34ba19c99a4207467da55bd1.pdf</src>
        <authentication>9ca95f5586b18fe4df2da4d7c0204216</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59845">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="976">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0932/1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="977">
                <text>Esterilización total frente al virus de la fiebre aftos en grasas y sebos aptos para refinarr que se utilizan como materia prima.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="978">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="979">
                <text>Viernes 26 de Noviembre de 1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="980">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="981">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="982">
                <text>Se excluye la prohibición a las grasas refinadas y margarinas envasadas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="150" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="145">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/6d335410b0d392c90ef2027ae90ea92a.pdf</src>
        <authentication>8a439ad4d4e010752137eab08fbc9afa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4101">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1184">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0932/1983</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1185">
                <text>Condiciones operativas que aseguran la esterilización total frente al virus de la fiebre aftosa en grasas y sebos como materia prima.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1186">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1187">
                <text>Viernes 26 de Noviembre de 1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1188">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1189">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1190">
                <text>Se sustituye el Inciso c) del Artículo 1° de la Resolución N° 180/1981 por "todo producto y subproducto de origen animal susceptible de ser portadores del virus de la Fiebre Aftosa, excluyéndose de esta prohibición a las grasas refinadas y margarinas, envasadas."</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="397" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7891">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/ff22dc7d8130432a80d45f25a061865f.pdf</src>
        <authentication>28e4ca6f73563c7acab262dc1faa19c9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="59472">
                    <text>RESOLUCION Nº954/94
BUENOS AIRES, 5 DE AGOSTO DE 1994
VISTO la necesidad de la aplicación integral de normas técnicoadministrativas referentes a los controles oficiales de vacuna antiaftosa,
especialmente referidas a los controles indirectos para las pruebas de eficacia, y
CONSIDERANDO:
Que es misión de este SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, por
intermedio de la GERENCIA DE LABORATORIOS, la aplicación de las normas
técnico-administrativas referidas a los controles que se efectúan oficialmente
sobre productos de uso en medicina veterinaria.
Que los cambios en la situación epidemiológica de la Fiebre Aftosa en
nuestro país, y las normas de bioseguridad que paulatinamente van siendo
incorporadas, exigen la reducción del manipuleo del virus de la Fiebre Aftosa.
Que en el camino hacia la erradicación de la citada enfermedad, es un paso
fundamental el reemplazo de la descarga de virus vivo en bovinos que
actualmente se utiliza en los controles, por métodos alternativos, eficaces y
seguros.
Que la GERENCIA DE LABORATORIOS, dependiente de este SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, conjuntamente con el CENTRO DE
VIROLOGÍA ANIMAL (CEVAN) del CONICET, vienen realizanado desde hace
cuatro años un trabajo que permite correlacionar las pruebas oficiales de descarga
con resultados de pruebas indirectas en TRESCIENTAS CUARENTA (340), series
de vacunas, y en aproximadamente CINCO MIL OCHOCIENTOS (5800) sueros,
analizados por ELISA, que permite un análisis estadístico.
Que por iniciativa del Consejo Asesor de Virología Animal (CAV) del
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL (SENASA, CEVAN, INTA Y
CAPROVE), con la participación del CENTRO PANAMERICANO DE FIEBRE
AFTOSA, se trabajaron simultáneamente quinientos sueros con las técnicas de
ELISA y seroneutralización implementadas en cada uno de los laboratorios
participantes.
Que el CAV analizó estadísticamente la totalidad de los datos obtenidos en
los trabajos anteriormente citados.
Que se estudiaron las formas de implementación y las operatorias de
trabajo con la participación de CAPROVE.
Que deben contemplarse las recomendaciones que surgen del trabajo
colaborativo desarrollado, tanto en sus aspectos metodológicos, estadísticos y de
factibilidad técnica, como en los valores de corte estimados par valoración de
vacunas en control.
Que el reemplazo de las pruebas de descarga por las pruebas indirectas se
efectuará en etapas graduales y progresivas, atendiendo a la situación
epidemiológica del país y conservando la premisa que la descarga en bovinos
será la prueba de referencia.

�Que asimismo se está desarrollando el proyecto CEE/Cuenca del
Plata/PANAFTOSA orientado hacia el mismo propósito.
Que con el nuevo sistema deberán mantenerse idénticas exigencias para
garantizar una vacuna de calidad igual o superior a la actualmente en uso.
Que la GERENCIA DE LABORATORIOS está en condiciones de realizar
los diferentes controles propuestos por la presente Resolución.
Que se ha determinado, usando ELISA en fase líquida, la expectativa de
protección para cada tipo y subtipo de virus vacunal (01 Caseros, A Argentina 79,
A 81 Castellanos 87 y C3 Argentina 85), mediante la revisación de la base de
datos formada por la titulación de 3232 suero, correspondientes a 201 series de
vacunas controladas mediante 34 pruebas. El análisis estadístico se realizó
mediante el reemplazo de cada dilución por su correspondiente expectativa
porcentual de protección y luego se calculó para cada serie el límite de confianza
inferior del NOVENTA Y CINCO (95), de cada virus.
Que la metodología que se propone es reproducible, sensible, específica y
permite controlar los cuatro virus vacunales sin costos adicionales y minimizando
el riesgo de difusión de virus.
Que el CONSEJO DE ADMINISTRACION ha tomado la intervención previa
que le compete.
Que la SUBGERENCIA DE ASUNTOS JURIDICOS presta su anuencia al
presente acto.
Que el suscripto es competente para resolver en esta instancia de
conformidad con la facultad que le confiere el Artículo 33 del Reglamento de la Ley
23.899, aprobado por Decreto Nº 1.553 del 12 de agosto de 1.991.
Por ello,
EL ADMINISTRADOR GENRAL DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD
ANIMAL
RESUELVE:
ARTICULO 1º.-Implementar los Controles Indirectos como parte de la
metodología a utilizar en el control oficial de eficacia de vacunas antiaftosa.
ARTICULO 2º.-Por cada serie en control se vacunarán DIEZ Y SIETE (17)
bovinos libres de anticuerpos específicos contra la Fiebre Aftosa y que reúnan las
condiciones establecidas en el inciso c) apartado 2 del artículo 10 de la Resolución
609/71, los que deben ser sangrados a los CERO (0), TREINTA (30) y SESENTA
(60) días post-vacunación, para realizar una curva de anticuerpos.
ARTICULO 3º.-Los sueros serán analizados por las técnicas establecidas
por la GERENCIA DE LABORATORIOS: ELISA en fase líquida o cualquier otra
que en un futuro demuestre similar comportamiento.
ARTICULO 4º.-La GELAB del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD
ANIMAL será el único responsable de las pruebas para valoración de calidad de
vacunas antiaftosa.

�ARTICULO 5º.-A partir de la Prueba nº 440 de Control de Vacunas
Antiaftosa se aprobará por la nueva metodología la totalidad de las vacunas que
entre los SESENTA Y SESENTA Y CINCO (60-65) días post-vacunación alcancen
los valores de corte establecidos en la presente Resolución. Las que no logren
estos valores serán controladas por el actual método de protección a la
generalización podal (PGP) en la valencia que obtuviera la menor Expectativa
Porcentual de Protección (EPP) a los NOVENTA (90) días post-vacunación.
ARTICULO 6º.-El control se realizará sobre DIEZ Y SEIS (16) de los
bovinos vacunados. Serán aprobadas las vacunas antiaftosa que por la técnica de
ELISA en fase líquida alcancen el SETENTA Y SEIS (76) por ciento como límite
inferior de la EPP corregido por la transformación Probit, para cada una de las
valencias. Se considera el NOVENTA Y CINCO (95) por ciento como límite de
confianza a partir del calculo.estadístico realizado por el test de Student (t) para
cada uno de las cuatro valencias (A 79, A 87, 01, c 85) contenidas en la vacuna.
ARTICULO 7º.-A partir de la prueba 448 serán desaprobadas las vacunas
que por el método establecido en el artículo 6º de la presente Resolución no
alcancen el valor de EPP que se determine oportunamente, en una o más de las
valencias. Si la experiencia acumulada permite acortar estos tiempos la
GERENCIA DE LABORATORIOS resolverá al respecto.
ARTICULO 8º.-Teniendo en cuenta los resultados logrados en las etapas
contempladas en los artículos 5º, 6º y 7º se fijará la fecha a partir de la cual se
eliminará la descarga de virus vivo en bovinos, salvo los casos contemplados en la
presente Resolución.
ARTICULO 9º.-La GELAB podrá disponer, cuando lo considere necesario,
dentro de cada prueba, la realización de la descarga en bovinos (PGP) en una o
varias de las series de vacunas que hubieran aprobado por Pruebas Indirectas.
ARTICULO 10º.-En los casos contemplados en el artículo 9º de la presente
Resolución, se aprobarán las vacunas según los valores obtenidos en la prueba
de PGP.
ARTICULO 11º.-Las series aprobadas por Controles Indirectos pasan a
control de tolerancia.
ARTICULO 12º.-Recontrol: Las vacunas que vayan a prueba directa de
descarga y obtengan valores de recontrol, serán recontroladas a opción del
Laboratorio elaborador, por pruebas directas de acuerdo a las reglamentaciones
vigentes.
ARTICULO 13º.-En los casos en que se produjeran problemas técnicos en
la realización de los controles indirectos, que impidieran arribar a conclusiones
precisas, la GERENCIA DE LABORATORIOS decidirá al respecto.

�ARTICULO 14º.- Los gastos que demanden los controles y recontroles de
vacunas antiaftosa deberán ser abonados de conformidad con los aranceles
establecidos por el SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL.
ARTICULO 15º.- Finalizado y aprobados todos los controles, en un todo de
acuerdo con los requisitos de la legislación vigente, se otorgará el certificado de
uso y comercialización según lo establece la Resolución Nº609/71, quedando
interdictas hasta ese momento la totalidad de las series o partidas de vacunas
antiaftosa sometidas a control.
ARTICULO 16º.-En los “Controles de Autorización” la prueba de eficacia se
realizará por el método de PGP de acuerdo a lo establecido por la Resolución
Nº88/86 y 607/85. Una vez aprobados los Controles de Autorización las primeras
tres (3) series del nuevo producto serán sometidas a los controles de eficacia por
el método de PGP, descargados en la valencia que presente los menores valores
de EPP por ELISA.
ARTICULO 17º.-Se establece como metodología estándar de trabajo los
protocolos que figuran como Anexo I: La GERENCIA DE LABORATORIOS queda
facultada a la modificación de los mismos, toda vez que los avances técnicos y
metodológicos así lo aconsejen, con previo aviso a las personas físicas o jurídicas
interesadas.
ARTICULO 18º.-Se instrumentarán a partir de la prueba 440 de control de
vacuna antiaftosa los Controles de Producción en las plantas elaboradoras.
ARTICULO 19º.-Regístrese, comuníquese, publíquese,
DIRECCION NACIONAL DE REGISTRO OFICIAL, y archívese.

dése

a

la

RESOLUCION Nº954
Fdo.: Bernardo Gabriel CANE – Administrador General

ANEXO 1
Elisa en fase líquida para determinación del nivel de anticuerpos en
animales vacunados contra la fiebre aftosa.
1.-Reactivos y Materiales
1.1.-Antígenos: Se utilizarán las cepas oficiales de control 01 Caseros; A79;
Argentina 79; A81 Argentina 87 y C3 Argentina 85 provistas por GELAB, con dos
pasajes en celulas BHK-21. Inactivados, titulados y conservados a –20ºC con
glicerol al 50%.

�1.2.-Sueros de captura: de cobayo hiperinmunizados con las cepas oficiales
de control purificadas (140 S). En su titulo de uso.
1.3.-Sueros detectores: mezcla de cuatro anticuerpos monoclonales para
cada cepa de control. En su título de uso.
1.4.-Conjugado anti-ratón. En su titulo de uso.
1.5.-Sustrato: Solución de ABTS con 0,50 % de Agua Oxigenada de 30
Volumenes.
1.6.-Solución de Fluoruro de Sodio
1.7.-Sueros Problema: de los bovinos vacunados con las series de control,
sangrados a los cero (0); treinta (30); y sesenta (60) días post vacunación.
1.8.-Sueros control: Sueros bovinos con titulos dentro del rango de 1,8.
1.9.-Diluyente: PBS + 0,05 % Tween 20 + 3 % Albumina bovina FV Tampón
carbonato- Bicarbonato pH9,6.
Solución de lavado: PBS + 0,05 % Tween 20 (PBST)
1.10.-Placas para Elisa de 96 pocillos (Nunc-Maxisorp).
1.11.-Placas auxiliares de 96 pocillos (tipo Hemoaglutinación-fondo en u).
1.12.-Lector para lectura espectrofotometrica de placas de Elisa con filtro
415 mm.
1.13.-Interfase para conectar el lector a un computador
1.14.-Computador y programa para cálculos de títulos en prueba Elisa.
2.-Esquema de la Técnica.
2.1.-Preparación de las fases sólidas, en las placas de Elisa, con cada uno
de los sueros de captura diluidos en tampón Carbonato-Bicarbonato. (pH9,6).
Colocar 50 microlitros en todos los pocillos de la placa (salvo en el H-12 que
se utilizara como blanco para el lector. Incubar toda la noche a 4ºC).
Placas Auxiliares.
2.2.-Mezcla suero-virus y controles: Hacer diluciones dobles de los sueros
problemas (desde 1/8 hasta 1/64) con Volúmen final de 50 microlitros.
Colocar en cada placa cuatro tipos de sueros bovinos control dentro del
rango 1,8 y dos sueros controles altos y bajos.
Colocar en seis pocillos control de antígeno (100 % Ag.)
Realizar una titulación del virus correspondiente a la placa. Agregar a todos
los pocillos con suero, en antígeno correspondiente en su titulo de uso.
Incubar toda la noche a 4ºC.
2.3.-Pasar 50 microlitros de la mezcla suero problema + virus de la dilución
1/64 final y 50 microlitros de todos los controles de placa auxiliar a la fase sólida.
Incubar 1 hora a 37ºC. Lavar 5 veces
2.4.-Agregar 50 ul del suero detector correspondiente en todos los pocillos
de la placa
Incubar 1 hora a 37ºC. Lavar 5 veces.
2.5.-Agregar en todos los pocillos de la placa el conjugado anti-ratón.
Incubar 1 hora a 37ºC. Lavar 5 veces.
2.6.- Agregar en todos los pocillos de la placa 50 microlitros de la solución
de ABTS.
Incubar 30 minutos a temperatura ambiente y a resguardo de la luz.
2.7.-Frenar la reacción con solución de Fluoruro de Sodio.
2.8.-Leer la placa con filtro de 415 mm.

�2.9.- El título para cada suero, será la dilución final del mismo que obtenga
el cincuenta por ciento (50%) de absorbancia del control de antígeno
correspondiente expresado en forma logaritmica.
Los Reactivos serán provistos por el Centro de Virología Animal (CEVAN)
del CONICET,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2872">
                <text>Resolución ex- SENASA Nº 0954/1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2873">
                <text>Controles oficiales de vacuna antiaftosa.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2874">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2875">
                <text>Viernes 05 de Agosto de 1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2876">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2877">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2878">
                <text>Se implementan los controles Indirectos como parte de la metodología a utilizar en el control oficial de eficacia de vacunas antiaftosa.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="59473">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=32900"&gt;Resolución ex- SENASA Nº 0954/1994&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
