<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items?output=omeka-xml&amp;page=7&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-05-14T02:34:02+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>7</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>4495</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="7359" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8302">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/6271866a3ab607ce1a4960baf3a49ce5.pdf</src>
        <authentication>6743053dc8c1fff5c22089185e416b23</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61230">
                    <text>BUENOS AIRES, 20 MAYO 1988
VISTO que es necesario ampliar las normas vigentes que reglamentan la
comercialización de hortalizas frescas, y
CONSIDERANDO:
Que no están establecidas las condiciones mínimas de calidad y sanidad que
deben reunir las endivias que se destinen al consumo interno.
Que en consecuencia, se deben implementar estos requisitos para incorporarlos
a la reglamentación vigente, siendo un producto que oferta en volúmenes
considerables a los principales mercados económicos del país.
Que a tales efectos se deben determinar los distintos grados de selección que
regirán en tal sentido, como así también, autorizar, envases aseguren una buena
conservación de la mercadería.
Que atento a lo que se interpreta de la facultad conferida por la Resolución n°
297 del 17 de junio de 1983 y encuadrándose en las prescripciones establecidas
en el artículo 51 del Decreto n° 3872 del 14 de setiembre de 1971, que
reglamenta la materia, cabe proceder en consecuencia.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Toda partida de endivias (Cichorium intybus L.) (1) que se
destinen al consumo interno, deberán ajustarse a las siguientes especificaciones:
a)

Condiciones mínimas (2).

Será: sana (3); limpia (4); fresca (5); clara (ó); seca (7); entera (8); bien formada
(9); sin síntomas de flaccidez (10); firmes (11).
Deberá estar libre de: lesiones (14); insectos vivos (15); podredumbre (1ó); hojas
dañadas (17); tallos florales (18).
El corte de las cabezuelas (19) se hará a nivel del cuello (20); y deberá
presentarse neto (21); fresco (22); no deshilachado (23).
b) Clasificación: Las endivias contenidas en un mismo envase serán uniformes
(24).

�De acuerdo al grado de variación de la longitud de sus cabezuelas se designarán:
Chicas:
Cuando las endivias tienen un largo igual o mayor de SIETE Y
MEDIO a DIEZ (7,5 a 10) CENTIMETROS y el diámetro (25) de DOS Y MEDIO a
TRES Y MEDIO (2,5 a 3,5) CENTIMETROS respectivamente.
Medianas:
longitud.

mayor de DIEZ (10) y hasta TRECE (13) CENTIMETROS de

Grandes:
largo.

Mayor de TRECE (13) y hasta DIECISEIS (1ó) CENTIMETROS de

Extragrande: Mayor de DIECISEIS (1ó) y hasta DIECIOCHO (18) CENTÍMETROS
de longitud.
Con respecto al diámetro que deben tener las unidades para los tamaños
medianos, grandes y extragandes, sólo podrá haber una diferencia del
VEINTICINCO POR CIENTO (25 %) entre las endivias de menor y mayor
diámetro.
c) Grados de selección:
Grado N° 1.: Dentro de este grado se clasificarán las endivias de un mismo
cultivar (2ó); tamaño (27) y que cumplan con las condiciones mínimas
establecidas en el punto a). Además: deben tener la parte terminal aguda (28);
bien apretada (29); con hojas externas que cubran como mínimo las tres cuartas
partes de la longitud de la endivia.
Tolerancias: Hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos. No se admitirán
podredumbres, cualquiera sea su origen.
Grado NO 2.: Dentro de este grado se clasificarán las endivias de un mismo
cultivar (26); tamaño (27); y que cumplan con las condiciones mínimas
establecidas en el punto a). Además: deben estar bien apretadas, con hojas
externas que cubran, por lo menos la mitad de la longitud de la endivia y no
presentar coloración verdosa (30) ni aspecto vidrioso (31).
Tolerancias: Hasta un DIEZ POR CIENTO de defectos. Apertura de la parte
terminal (28) en no más de UN (1) CENTÍMETRO. No se admitirán
podredumbres, cualquiera sea su origen.
Grado N° 3: Dentro de este grado se clasificarán las endivias de un mismo
cultivar (26); tamaño (27); y que cumplan con las condiciones mínimas
establecidas en el punto a).
Se admitirán: cabezuelas (19) de forma irregular; coloración verdosa (30) de la
extremidad de las hojas manchas con ligero enrojecimiento; parte terminal (28)

�ligeramente abierta, no superior a los DCS (2) CENTIMETROS. No se admitirán
podredumbres, cualquiera sea su origen.
d) Presentación:
Las endivias clasificadas en los grados de selección n° 1 y n° 2 se acondicionarán
envueltas unitariamente en papel sulfito, aceitado o similares, de modo tal que se
garantice una protección conveniente del producto.
ARTICULO 2°.- Para la debida identificación de la mercadería se consignará en
uno de los cabezales del envase en forma legible e indeleble las siguientes
especificaciones: nombre de la especie, cultivar, grado de selección, clasificación,
zona de producción, peso neto o número de unidades que contenga, marca
comercial y la expresión INDUSTRIA ARGENTINA o PRODUCCION
ARGENTINA.
ARTICULO 3°.- Al tratarse de mercadería importada deberá cumplir con las
prescripciones estipuladas en la presente disposición, y además, con las normas
reglamentarias en vigencia (Resolución SAG N° 297/83 Capitulo V).
ARTICULO 4°.- Los envases que se utilicen para el acondicionamiento de las
endivias, deberán ser construidos con cualquier tipo de material, siempre que
éstos sean resistentes, nuevos, limpios (4) y no transmitan olor ni sabor extraños
a la mercadería, asegurando una adecuada protección y conservación del
contenido.
Caja talescópica.- De cartón corrugado de forma rectangular con las siguientes
características:
a)

Medidas de luz interna (en milímetros):

Largo 375; Ancho 245 y Alto 135.
b)
El envase será confeccionado en una sola pieza, constituido por una hoja
de cartón corrugado, (dos láminas planas y una ondulada) que, al plegarse y
cerrarse hacia su interior y una vez pegadas las aletas en los extremos de cada
lado, dará forma a la caja.
c)
Este envase será recubierto totalmente con excepción del fondo, por otro
de tipo "telescópico", el que se armará del mismo modo que la caja.
d)
Se establece una tolerancia del 2% en más o en menos para las medidas
de luz interna del envase.
e) A los efectos de asegurar una correcta ventilación del producto, llevará
orificios distribuidos en cantidades suficientes, siempre que no quite resistencia al
envase.

�f)
El contenido neto de este envase será de CINCO (5) kilogramos con una
tolerancia del 5% en más y del 2% en menos del paso consignado.
ARTICULO 5°.- Aclaración de términos utilizados en la presente norma:
(1) Endivias: Hojas afiladas, obtenidas mediante el forzado de raíces de la
achicoria, para el consumo en fresco.
(2) Condiciones mínimas: Conjunto de características básicas que deben reunir
las endivias para su comercialización.
(3) sana: No deben presentar enfermedades o afecciones de origen parasitario ni
descomposición que impidan o limiten el aprovechamiento del producto.
(4) Limpia: Las hojas deben estar libres de tierra, barro o residuos de algún
elemento químico que se ha tratado la planta; los envases también deben
presentar esta condición.
(5) Fresca: Es el estado de turgencia que deben mostrar las cabezuelas, cuando
al cosecharlo, son mantenidas en condiciones adecuadas de temperatura y
humedad.
(6) Clara: Presentar las hojas blancas o blanco amarillento.
(7) Seca: Exenta de humedad exterior anormal.
(8) Entera: Las hojas no deben estar: partidas, seccionadas, divididas, trazadas ni
rotas.
(9) Bien formadas: Deben presentar un desarrollo y estado de sus hojas, que le
permita tener la parte terminal aguda y bien apretada.
(10) Sin síntomas de flaccidez: Aquellas que por deshidratación han perdido la
turgencia de sus tejidos.
(11) Firmes: Las horas deben estar bien adheridas al tallo; apretadas; juntas unas
con otras, dando solidez al conjunto.
(12) Lesiones: Escoriaciones secas a cicatrizadas, cualquiera sea su origen en un
grado tal que disminuya la Posibilidad de comercializarlas.
(11) Decoloraciones: Aquellas desviaciones parciales a totales del color típico del
ahilamiento, como manchas de enrojecimiento, quemaduras o señales de
magulladuras.
(14) Olor y sabor extraños: Distinto al común o normal a la endivia; causados por
la aplicación de agroquímicos, en el cultivo o al utilizar envases que
anteriormente fueron destinados para otro uso,

�(15) Insectos vivos: En cualquier estado de desarrollo.
(16) Podredumbre: Daño causado por microorganismos que implica
descomposición, desintegración o fermentación de los tejidos.
(17) Hojas dañadas. A la falta de una parte de la superficie de la lámina foliar;
nervaduras; pecíolos.
(18) Tallos florales: Organos de las plantas que sirven de sostén a las flores.
(19) Cabezuelas: Se le da esta denominación al conjunto de hojas ahiladas que
constituyen una unidad, las que se unen en su base por estar insertas al tallo y
en su parte extrema y terminal es aguda y bien apretada.
(20) Nivel del cuello: Denomínese a la unión de la raíz con el tallo.
(21) Nieto: La separación de la cabezuela, de la raíz, debe hacerse en forma
prolija y con un instrumento adecuado, sin dañar a aquella y sin que ello
desmerezca su presentación.
(22) Fresco: El corte debe ser reciente, nuevo y de buen color.
(23) No deshilachado: Presentar la superficie del corte, liso, sin desgarramientos
o tracciones más o menos bruscas de la corteza; fisuradas con aspecto de flecos
y roídas o laceradas.
(24) Uniformes: Cuando las endivias contenidas en un mismo envase, entre la
unidad más pequeña y la más grande, no existen diferencias notables de tamaño.
(25) Diámetro: Se tomará de la mayor sección perpendicular al eje longitudinal.
(26) Cultivar: Al conjunto de plantas que han sufrido modificaciones hechas por el
hombre, adquiriendo caracteres diferenciales y homogéneos y que pueden
reproducirse por semilla o por vía agámica.
(27) Tamaño: Estará dado por la longitud de las cabezuelas, con excepción de
las chicas.
(28 Terminal aguda: La parte distal, donde se cierran las hojas no deben
presentarse abiertas, la misma debe ser apretada.
(29) Apretada: Las horas se encuentran superpuestas estrechamente, sin dejar
espacios libres.
(30) Coloración verdosa: Color característico producido por la acción de la luz
sobre los tejidos de la epidermis.

�(31) Aspecto vidrioso: Que no sean quebradizas, soporten el manipuleo y
transporte para llegar al consumidor en óptimas condiciones de calidad.
ARTICULO 6°.- Regístrese, comuníquese a la DIRECCIÓN NACIONAL DE
FISCALIZACION Y COMERCIALIZACION AGRICCLA, a los SERVICIOS
NACIONALES DE SANIDAD VEGETAL y de FISCALIZACION DE LA
PRODUCCION Y COMERCIALIZACIÓN AGRICOLA y hágase conocer a las
Delegaciones Agrícolas del interior que le competa.
DISPOSICIÓN N° 24
HNF/earb
Firmado Ing. Agr Henri N. FERNÁNDEZ
a/c DPTO..DE FRUTAS Y HORTALIZAS

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61231">
                <text>Disposición DFyH N° 0024/1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61232">
                <text>Comercialización de endivias frescas. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61233">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61234">
                <text>Viernes 20 de Mayo de 1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61235">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61236">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61237">
                <text>Se establecen las condiciones mínimas de calidad y sanidad que deben reunir las endivias que se destinen al consumo interno. Determinación de los distintos grados de selección de las mismas y exigencias de los envases.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7411" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8354">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/76eed4c73c24a0b66550d2b02245979d.pdf</src>
        <authentication>7275dddc6ad5cba73b78f601c317dba2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61661">
                    <text>DISPOSICION DN 29 89
RESUMEN: Establece los requisitos para la exportación de NARANJA, LIMON y POMELO para
exportación al estado fresco con destino “USO INDUSTRIAL”. Ver Disposición N° 22/90.
Buenos Aires 5 de julio de 1989
VISTO, la necesidad de actualizar la reglamentación de las exportaciones de frutas cítricas que se destinen al
uso industrial, atento a los requerimientos formulados por el sector exportador y a las exigencias del mercado
internacional, y
CONSIDERANDO:
Que deben facilitarse al máximo los envíos al exterior de frutas frescas cítricas.
Que en virtud de la facultad conferida por los apartados Nº 131 y 133 del reglamento aprobado por la
Resolución Nº 145/83, reglamentaria del Decreto-Ley Nº 9.244/63, que rige la comercialización de frutas
frescas cítricas, corresponde proceder en consecuencia.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1º.- AUTORIZASE la exportación de naranjas, limones y pomelos al estado fresco con destino
al uso industrial.
ARTICULO 2º.- Los envíos que se efectúen al mercado internacional deberán ajustarse a las siguientes
condiciones de calidad y sanidad:
a) Las frutas deberán ser sanas, limpias, desprovistas de humedad exterior anormal, maduras, sin olor ni
sabores extraídos, pudiendo presentar lesiones producidas por agentes físicos o mecánicos que no interesen la
pulpa en más de CINCO (5) milímetros, o bien lesiones más profundas cicatrizadas.
b) No habrá exigencias en cuanto a formas o coloración, salvo las que exija el mercado importador. Toda
imposición de fruta cítrica destinada a industria que deba ser tamañada será autorizada por el Departamento
de Frutas y Hortalizas.
c) El estado sanitario deberá responder a las normas reglamentarias vigentes para la fruta de exportación que
se destine al consumo en fresco.
ARTICULO 3º.- De la identificación de la mercadería:
1) Cada envase llevará las siguientes leyendas impresas en un rótulo o directamente estampadas con tinta
indeleble:
-Especie.
-Provincia Productora.
-Producción Argentina o Industria Argentina en letras no inferiores a CINCO (5) milímetros de altura.
-Peso neto.
-Nombre del productor y/o empacador y/o exportador.
-Número del galpón de empaque.
-La leyenda "FRUTA PARA USO INDUSTRIAL" deberá estar impresa con letras no inferiores a VEINTE
(20) milímetros de altura.

�2) Las leyendas identificatorias se marcarán en castellano, pudiéndose complementarse con su traducción a
otro idioma.
ARTICULO 4º.- De los envases:
1) Podrán utilizarse a los efectos del empaque bolsas nuevas, de cualquier material, que no transmitan olor, ni
sabores extraños, y de una resistencia tal que la mercadería pueda llegar en condiciones adecuadas para su
industrialización. El peso neto de la bolsa será de TREINTA (30) kilogramos, como mínimo con una
tolerancia en más o en menos del CINCO (5) por ciento.
2) AMPLIASE la utilización del envase Nº 23 reglamentado por la Disposición Nº 22/85 para las especies
limones y pomelos.
3) Acondicionamiento:
Los envases autorizados por Disposiciones Nº 22/85, 24/89 y 25/89 podrán forrarse internamente con papel
corrugado o con materiales similares. Los envases podrán liarse de a dos o tres unidades, conformando pallets
o no, según la conveniencia del exportador.
En caso de envases liados o palletizados cada envase superior servirá de tapa al inferior, y el último deberá
poseer tapa.
ARTICULO 59.- Las partidas de frutas que se destinen a tal fin no podrán contener más del QUINCE POR
CIENTO (15%) de unidades aptas para ser incluidas en los grados de selección autorizados para el consumo
al estado en fresco, exceptuándose la naranja común o criolla, en la cual las tolerancias de frutas de calidades
superiores (consumo en fresco) será del TREINTA POR CIENTO (30%).
ARTICULO 6º.- Las partidas de frutas no tendrán la obligación de ser preenfriadas, debiendo ser
transportadas en medios apropiados que reúnan las condiciones de higiene y aseguren su conservación.
ARTICULO 7º.- Las partidas de frutas podrán estar o no sometidas a tratamientos que aseguren su
conservación, pero no serán enceradas ni coloreadas con ningún tipo de aditivos. Toda vez que se utilicen
productos autorizados a los efectos descriptos, se mencionará en el rótulo del envase la leyenda "FRUTA
TRATADA CON..." en letras no inferiores a CINCO (5) milímetros de altura.
ARTICULO 8º.- DEROGASE la Disposición No 14 dictada por el Departamento de Frutas y Hortalizas el 1º
de agosto de 1986.
ARTICULO 9º.- Regístrese, comuníquese a la DIRECCION NACIONAL DE PRODUCCION Y
COMERCIALIZACION AGRICOLA y hágase conocer a las delegaciones del interior que le competa.
Disposición N° 29
Ing. Agr. Mat. Prof. 9409 EDUARDO OSCAR SABIO
Jefe del Departamento de Frutas y Hortalizas

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61662">
                <text>Disposición DFyH N° 0029/1989</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61663">
                <text>Exportación de frutas cítricas con destino "Uso industrial"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61664">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61665">
                <text>Miércoles 5 de Julio de 1989</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61666">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61667">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61668">
                <text>Establece los requisitos para la exportación de NARANJA, LIMON y POMELO para  exportación al estado fresco con destino “USO INDUSTRIAL”.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7457" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8400">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/f9cf9044977acf575a4645613e60839c.pdf</src>
        <authentication>45e5efb62d76ceae35f9e34c589ddcef</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62045">
                    <text>NSTITUTO ARGENTINO DE SANIDAD Y CALIDAD VEGETAL
DISPOSICION IASCAV Nro. 45/91
Buenos Aires, 2 de julio de 1991
VISTO que es conveniente dictar normas reglamentarias referentes a la comercialización del KIWI en fresco
y atento a las consultas efectuadas a la Asociación Argentina del Kiwi, y
CONSIDERANDO:
Que es necesario propiciar toda medida tendiente a agilizar los procesos de comercialización frutícola.
Que con la implementación de estos requisitos se satisfacen pedidos expresos del sector productor y
comercializador.
Que la fruta importada además de cumplir con la Ley 4.084 y sus decretos reglamentarios, se ajustarán a las
prescripciones establecidas en la presente Disposición.
Que atento a las facultades conferidas por el apartado 329 de la Resolución Nº 554/83 reglamentaria del
Decreto-Ley Nº 9.244 corresponde proceder en consecuencia.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1º - AUTORIZASE la exportación y comercialización en el mercado interno del KIWI (o
kiwifruit), Actinidia deliciosa (A.Chev.,C.P.Liang y A.R.Ferguson).
ARTICULO 2º - La fruta de esta especie que se empaque deberá reunir las siguientes condiciones: ser de
madurez apropiada (1), estar bien desarrolladas (2), bien formadas (3), sanas (4), secas (5), limpias (6), de
tamaño uniforme (7), de color propio de la variedad (8), firme (9) y encontrarse libres de manchas (10),
lesiones de distintos orígenes (11), enfermedades (12), podredumbre (13), heridas (14), machucamientos (15),
olor y sabor
extraños (16).
ARTICULO 3º - Regirán TRES (3) grados de selección para los kiwis de exportación: SUPERIOR,
ELEGIDO y COMERCIAL.
Las frutas destinadas al mercado interno, podrán ser seleccionadas dentro de los grados reglamentados para la
exportación o en el grado COMUN.
A - SUPERIOR
Se aceptarán ese grado las siguientes tolerancias:
a) Hasta un máximo del OCHO (8%) POR CIENTO de frutas que no estén bien formadas y/o que difieran del
tamaño uniforme y/o con muy ligeras manchas superficiales.
b) Hasta un máximo del CINCO (5%) POR CIENTO de unidades que presenten alteraciones o lesiones de
distinto origen y/o falta de color y/o heridas cicatrizadas y/o con lesiones producidas por granizo, heladas,
rameado, etc.

�Las tolerancias en en a) y b) no podrán exceder en conjunto del OCHO (8%) POR CIENTO de unidades.
B - ELEGIDO
En este grado se admitirán las siguientes tolerancias:
a) Hasta un máximo del DIEZ (10%) POR CIENTO de frutas que no estén bien formadas y/o que difieran del
tamaño uniforme y/o con manchas que no excedan de UN (1) centímetro cuadrado individualmente o en
conjunto.
b) Hasta un máximo del CINCO (5%) POR CIENTO de unidades que presenten alteraciones o lesiones de
distinto origen y/o falta de color y/o heridas cicatrizadas y/o con enfermedades y/o machucadas y/o con
lesiones producidas por granizo, heladas, rameado, etc.
Las tolerancias admitidas en a) y b) no podrán exceder del DIEZ POR CIENTO (10%) de unidades.
Grado de selección exclusivamente para el mercado interno:
C - COMERCIAL
En este grado se admitirán las siguientes tolerancias:
a) Hasta un máximo del DOCE (12%) POR CIENTO de unidades que no estén bien formadas y/o que difieran
del tamaño uniforme y/o con manchas que no excedan de DOS (2) centímetros cuadrados individualmente o
en conjunto.
b) Hasta un máximo del DIEZ (10%) POR CIENTO de kiwis que presenten alteraciones o lesiones de distinto
origen y/o falta de color y/o con heridas cicatrizadas y/o con
enfermedades y/o machucadas y/o lesiones producidas por granizo, heladas o rameado, etc.
Las tolerancias admitidas en a) y b) no podrán exceder del DOCE POR CIENTO (12%) de unidades.
D - COMUN
Este grado será para kiwis de producción nacional que se encuadren en esta categoría y que se destinen
exclusivamente al mercado interno, donde se admitirán las siguientes tolerancias:
a) Hasta un máximo del DIECIOCHO (18%) POR CIENTO que no estén bien formadas y/o
que difieran del tamaño uniforme y/o con manchas que no excedan de DOS CON CINCO (2,5
cm2) centímetros cuadrados individualmente o en conjunto.
b) Hasta un máximo del QUINCE (15%) POR CIENTO de kiwis que presentaen alteraciones
o lesiones de distinto origen y/o falta de color y/o heridas cicatrizadas y/o con enfermedades
y/o machucadas y/o lesiones producidas por granizo, heladas, rameado, etc.
Las tolerancias en a) y b) no podrán exceder en conjunto del DIECIOCHO (18%) POR
CIENTO de unidades.
ARTICULO 5º - Los pesos mínimos, por unidad (fruta) para cada grado serán:
SUPERIOR
ELEGIDO
COMERCIAL
COMUN

90 gramos
70 gramos
65 gramos
55 gramos

Se establece una tolerancia del DIEZ (10%) POR CIENTO en menos para los pesos mínimos
establecidos precedentemente.

�ARTICULO 5º - En las categorías de exportación e importación no se admitirán tolerancias para frutas con
principio de putrefacción o putrefactas. Para el mercado interno la tolerancia será del 0,5 % (MEDIO POR
CIENTO) expresado en peso o número de unidades contenido
en un envase.
ARTICULO 6º - La mercadería que se importe deberá responder a los grados de selección SUPERIOR,
ELEGIDO y COMERCIAL, únicamente.
ARTICULO 7º - El contenido de cada envase deberá ser uniforme, en lo que respecta a origen, variedad,
calidad y tamaño.
ARTICULO 8º - Los materiales utilizados en el empaque y sistema de acondicionamiento deberán ser nuevos,
limpios y que no transmitan olor, color y sabor extraños al producto contenido.
ARTICULO 9º - En lo referente al calibrado se establece que el peso mínimo de cada unidad, para la
categoría SUPERIOR será de 90 gramos, para el grado ELEGIDO de 70 gramos, 65 gramos para la categoría
COMERCIAL y 55 gramos para la categoría COMUN. La diferencia de peso entre la fruta más grande y la
más pequeña contenida dentro de un mismo envase, no podrá exceder de 15 gramos, para los frutos de un
peso inferior a 85 gramos; 20 gramos, para los frutos de un peso comprendido entre 85 y 120 gramos; 30
gramos, para los frutos de más de 120 gramos de peso.
La tolerancia en peso, en un mismo envase será del DIEZ (10%) POR CIENTO.
ARTICULO 10º - En cuanto hace a la identificación de estos frutos, se ajustará a lo prescripto en la
Resolución Nº 554/83 reglamentaria del Decreto-Ley Nº 9.244/63. En lo referente al calibrado, se identificará
en el envase el número de unidades contenidas y/o el peso neto correspondiente.
ARTICULO 11º - Aclaración de términos utilizados en la presente Disposición:
MADUREZ APROPIADA (1): Se considera que una fruta ha alcanzado la madurez apropiada para su
cosecha y empaque, cuando en su evolución ha llegado a un punto tal que puede ser separada de la planta sin
que luego experimente deterioros durante su transporte y almacenaje, y asegure la normal terminación del
proceso de maduración. El concepto de madurez apropiada debe entenderse como equivalente al de "Madurez
Comercial".
Madurez mínima: (exportación, importación y mercado interno). El grado de madurez mínimo para cosecha,
para todas las categorías será de 6,2º Brix y/o una presión de 8,5 libras.
BIEN DESARROLLADA (2): Es la fruta que ha alcanzado el tamaño mínimo para su comercialización,
aunque la misma no haya adquirido el máximo desarrollo.
BIEN FORMADA (3): Es la fruta que presenta la forma característica de la variedad, pudiendo ofrecer
pequeñas desviaciones por crecimiento desigual o leves achatamientos. A los efectos de aplicación se
adoptará el criterio de admitir dichas desviaciones y achatamientos en forma creciente y progresiva según los
grados de selección.
SANA (4): Significa que la fruta no presenta enfermedades o afecciones de distinto origen, parasitario
infeccioso o alteraciones fisiogénicas.
SECA (5): Es la fruta que no se cosechó húmeda por lluvia, niebla, rocío, etc. y que, ya recolectada se la
preservó de dichos inconvenientes hasta el momento del empaque.
LIMPIA (6): Es la fruta en buen estado de higiene libre de tierra u otro residuo adherido.
TAMAÑO UNIFORME (7): Significa que la fruta contenida en un mismo envase presenta un tamaño similar.

�COLOR PROPIO DE LA VARIEDAD (8): Coloración típica que adquiere la fruta de una determinada
variedad, cuando ha alcanzado su madurez apropiada o "Madurez Comercial".
FIRME (9): Significa que la fruta no es blanda, marchita fofa o fláccida.
MANCHAS (10): Son alteraciones en la coloración normal de la piel (epicarpio) de la fruta, debidas a causas
o agentes diversos. Pueden ser de superficie cuando la longitud y el ancho son más o menos similares.
Alargadas cuando la longitud supera ampliamente el ancho.
LESIONES DE DISTINTO ORIGEN (11): Se aplica a los daños que se presentan en la fruta, sean estos de
origen mecánico o bien producidos por insectos, granizo y otros agentes.
ENFERMEDADES (12): Significa que la fruta no debe presentar enfermedades o afecciones de origen
parasitario, infeccioso o fisiogénico.
PODREDUMBRE (13): Es la fruta que se encuentra en estado de descomposición parcial o total.
HERIDAS (14): Son lastimaduras sin cicatrizar, de origen mecánico, que al par de interesar la piel
(epicarpio), afectan la pulpa (mesocarpio).
MACHUCAMIENTOS (15): Refiérese a los daños que se producen en la fruta bajo la forma de depresiones
más o menos pronunciadas, debidas a deficiencias en el embalaje, o bien, por el inadecuado trato que han
sufrido los envases en los distintos manipuleos, o bien, como
consecuencia del tratamiento durante la cosecha, transporte, selección y empaque.
OLOR Y SABOR EXTRAÑOS (16): Olor y sabor ajenos a la especie considerada.
ARTICULO 12º - Derógase la Disposición Nº 12 del 23 de enero de 1991.
ARTICULO 13º - Regístrese, comuníquese a la recurrente, a la DIRECCION NACIONAL DE
PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA, al Departamento de Inspección Portuaria de
Vegetales y hágase conocer a las Delegaciones Agrícolas del interior que les competa.
DISPOSICION Nº 45.
Ing. Agr. EDUARDO O. SABIO
M.Prof.9409 - COORDINADOR DE CALIDAD Y COMERCIAL VEGETAL

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="33">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35165">
                  <text>Disposiciones IASCAV</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62046">
                <text>Disposición DFyH N° 0045/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62047">
                <text>Comercialización de kiwi fresco</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62048">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62049">
                <text>Martes 2 de Julio de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62050">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62051">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62052">
                <text>Se reglamenta la comercialización tanto de la exportación como la comercialización en el mercado interno del KIWI (o&#13;
kiwifruit), Actinidia deliciosa (A.Chev.,C.P.Liang y A.R.Ferguson)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7458" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8401">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/51c0e3c14f2251566cc31204daf8826b.pdf</src>
        <authentication>06b1d46611841a49c87ea82ebef34147</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62053">
                    <text>DISPOSICION DN 46 91
RESUMEN: Autoriza la exportación de BERENJENAS (Solanum melongena L. var.
sculentum) y TOMATE (Lycopersicum esculentum Mill.) que cumplan con los
requisitos especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad,
tipos comerciales, clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias,
envases, identificación, etc.) Ver para TOMATE. Resolución ex-IASCAV N° 101/95.
Buenos Aires, 3 de julio de 1991
VISTO los Trámites Internos N° 201.255/91, 205.245/91 y 205.197/91, por los que
se solicitan se dicten normas para la exportación de tomate y berenjena, y
CONSIDERANDO:
Que para ello, es necesario tipificar los productos requeridos, en base a lo
establecido para la comercialización en el mercado interno.
Que los grados de selección a que deberán ajustarse las partidas de berenjena y
tomate, asegurarán una buena conservación y acondicionamiento de la mercadería.
Que asimismo, es conveniente propiciar las exportaciones en envases y sistemas
de empaque requeridos por los países compradores.
Que atento a la facultad conferida por la Resolución N° 749 de fecha 25 de
agosto de 1988 y encuadrándose en las prescripciones establecidas en el Decreto
N° 71.178/35 que reglamenta la materia, cabe conceder dicho requerimiento.
Por ello,
EL JEFE DEL DEPARTAMENTO DE FRUTAS Y HORTALIZAS
DISPONE:
ARTICULO 1°.- Autorizase la exportación de berenjenas, (Solanum melongena L var.
esculentum), en fresco, la que deberá ajustarse a las siguientes
especificaciones.
a) Calidad y sanidad.
Deberán ser: sana; fresca: limpia; seca; bien coloreada, firme; bien formada.
Estar libres de: insectos vivos; podredumbres, decoloraciones; manchas;
perforaciones; momificaciones; color y sabor extraños.
El corte del pedúnculo se hará a no más de DOS (2) centímetros de longitud y
presentando un corte neto y no deshilachado.
b) Clasificación.
Las berenjenas que se empaquen con destino a la exportación serán uniformes y
estarán tamañadas de la siguiente manera:
Grandes: las berenjenas cuyo peso unitario es superior a los DOSCIENTOS
CINCUENTA GRAMOS (250 gr.).
Medianas: las berenjenas cuyo peso unitario está comprendido entre CIENTO
CINCUENTA Y DOSCIENTOS CINCUENTA GRAMOS (150 y 250 gr.).
Chicas: las berenjenas cuyo peso unitario es inferior a CIENTO CINCUENTA GRAMOS
(150 gr.) y no menor de OCHENTA GRAMOS (80 gr.).
c) Grados de selección.
EXTRASELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán las berenjenas de un
mismo cultivar, tamaño y que cumplan con las condiciones establecidas en el art.
12 punto a).
Tolerancias: Hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos.
SELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán las berenjenas de un mismo
cultivar; tamaño y que cumplan con las condiciones establecidas en el Art. 1°
a).

�Tolerancias: Hasta un DIEZ POR CIENTO (10%) de defectos.
COMERCIAL: Dentro de este grado se clasificarán las berenjenas de un mismo,
cultivar; tamaño y que cumplan con las condiciones mínimas establecidas en el
Art. 1° a).
Tolerancias: Hasta un QUINCE POR CIENTO (15%) de defectos.
En lo que respecta a tamaño, entre la unidad más grande y la más chica de un
envase, sólo podrá haber una diferencia del DIEZ POR CIENTO (10%) en el peso
para el grado Extraseleccionado, QUINCE POR CIENTO (15%) en peso para el
Seleccionado y VEINTE POR CIENTO (20%) para el Comercial.
ARTICULO 2°.- Autorízase la exportación de tomate (Lycopersicon esculentum mill)
en fresco, la que deberá ajustarse a las siguientes especificaciones.
a) Calidad y sanidad.
Deberán ser: sano; fresco; limpio; seco; maduro; firme; bien formado.
Estar libres de: insectos vivos; podredumbres; decoloraciones; manchas;
rajaduras; florones; costillados; olor y sabor extraños; sobremadurez; inmadurez
(verdes); la separaci6n del fruto de la planta deberá ser neta y estar
cicatrizada.
b) Gasificación.
Los tomates que se empaquen con destino a la exportación estarán calibrados de
acuerdo al diámetro máximo de la sección ecuatorial del fruto; según la
siguientes escala:
-Tipo redondo o achatados.
Grandes: Cuando el eje transversal es mayor de SIETE Y MEDIO CENTIMETROS (+ 7,5
cm.) y menor de NUEVE CENTIMETROS (- 9 cm.).
Medianos: Los frutos cuyo diámetro está comprendido entre los SEIS CENTIMETROS
(6 cm.) y los SIETE Y MEDIO CENTIMETROS (7,5) cm.).
Chicos: Cuando el diámetro transversal es menor que SEIS CENTIMETROS (- 6 cm.) y
mayor o igual a CUATRO CENTIMETROS (4 cm.).
-Tipo perita o similar,
Grandes: Los frutos cuyo diámetro transversal es mayor de CINCO CENTIMETROS (+ 5
cm.) y menor de SEIS CENTIMETROS (- 6 cm.).
Medianos: Cuando el diámetro transversal está comprendido entre los CINCO
CENTIMETROS (5 cm.) y CUATRO CENTIMETROS (4 cm.).
c) Grados de selección.
EXTRASELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán los tomates de un mismo
cultivar; tamaño; tipo comercial y que cumplan con las condiciones establecidas
en el Artículo 2° a).
Tolerancias: Hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de defectos.
SELECCIONADO: Dentro de este grado se clasificarán los tomates de un mismo
cultivar; tamaño; tipo comercial y que cumplan con las condiciones establecidas
en el Artículo 2° a). Se admitirán en lo que respecta al envero una leve
iniciación de cambio.
Tolerancias: Hasta un DIEZ POR CIENTO (10%) de defectos.
COMERCIAL: Dentro de este grado se clasificarán los tomates de un mismo
cultivar; tamaño; tipo comercial y que cumplan con las condiciones establecidas
en el Artículo 2° a). Se admitirán en lo que respecta al envero, un cambio entre
dos estados de este.
Tolerancias: Hasta un QUINCE POR CIENTO (15%) de defectos.

�ARTICULO 3°.- Para las especies reglamentadas por los artículos l° y 2° y para
los grados de selección incluidas en los mismos, no se admiten unidades con
podredumbres.
ARTICULO 4°.- Los envases que se utilicen para el acondicionamiento de estas
especies, deberán ser. nuevos; limpios y que no trasmitan olor ni sabor extraños
a la mercadería, asegurando una adecuada protección y conservación de su
contenido. Las medidas de luz interna del cajón de madera que se utilizarán para
ambas especies serán: largo 500 mm.; ancho 300 mm. y alto 210 mm. Con peso neto
de 12 kgr. y 20 kgr. para berenjena y tomate respectivamente; con una tolerancia
de 5% en más y del 2% en menos de los pesos indicados.
Los envases llevarían una tapa constituida por tres tablas espaciadas entre sí a
no menos de cinco centímetros.
ARTICULO 5°.- Las hortalizas se acondicionarán de manera que llene la capacidad
total del envase, con la compresión necesaria para evitar el movimiento del
contenido y sin formación de curvatura con la tapa del envase.
ARTICULO 6°.- A los efectos de asegurar una correcta ventilación del producto,
entre tabla y tabla, con excepción de los cabezales, quedará una abertura de 20
mm. como mínimo y no mayor del tamaño de la mercadería a contener.
ARTICULO 7°.- Además de lo establecido en los artículos precedentes, las
hortalizas que se exporten deberán cumplir con todas las prescripciones
reglamentarias en vigor.
ARTICULO 8°.- Regístrese, comuníquese a la recurrente, a la DIRECCION NACIONAL
DE PRODUCCION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA al Departamento de Inspección
Portuaria de Vegetales y hágase conocer a las Delegaciones Agrícolas del
interior que les competa.
DISPOSICION N° 46.
Ing. Agr. EDUARDO 0. SABIO
M. Prof. 9409 - COORDINADOR
DE CALIDAD Y COMERC. VEGETAL

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17270">
                  <text>Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62054">
                <text>Disposición DFyH N° 0046/1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62055">
                <text>Reglamentación para exportación de Berenjenas y Tomate</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62056">
                <text>Departamento de Frutas y Hortalizas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62057">
                <text>Miércoles 3 de Julio de 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62058">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62059">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62060">
                <text>Autoriza la exportación de BERENJENAS (Solanum melongena L. var. sculentum) y TOMATE (Lycopersicum esculentum Mill.) que cumplan con los  requisitos especificados en la misma (condiciones mínimas de sanidad y calidad,  tipos comerciales, clasificación por tamaño, grados de selección, tolerancias,  envases, identificación, etc.)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7277" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8220">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/d4adbf3a3a94e92b81be510013a6be5b.pdf</src>
        <authentication>8abc13830490dc3c30603c95361e71e1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60552">
                    <text>����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60553">
                <text>Disposición DGSA N° 0085/1969</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60554">
                <text>Control sanitario de animales destinados a frigoríficos del país</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60555">
                <text>Dirección General de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60556">
                <text>&lt;a href="https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/10793110/19690506?busqueda=1"&gt;Disposición DGSA N° 0085/1969&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60557">
                <text>Jueves 17 de Abril de 1969</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60559">
                <text>Se establecen las condiciones para el control sanitario de los animales destinados a frigoríficos del país para faena destinadas a consumo interno y exportación.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60610">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60611">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7286" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8229">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/2a923a31e8d774ce344434d17155680c.pdf</src>
        <authentication>833272b2966235266b448f2ce5d9c137</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60630">
                    <text>������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60631">
                <text>Disposición DGSA N° 0138/1970</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60632">
                <text>Control sanitario de las exposiciones ganaderas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60633">
                <text>Dirección General de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60634">
                <text>Miércoles 6 de Mayo de 1970</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60635">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60636">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60637">
                <text>Requisitos generales que deben regir en el control sanitario de las exposiciones ganaderas que se realizan en el país, como así también los procedimientos previos a la remisión de animales a las mismas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7267" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8210">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/a8478260847b8870282aef897f909e7b.pdf</src>
        <authentication>b397501244fc8451faf76802ee84e7b0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60451">
                    <text>Buenos Aires, 10 de junio de 1968.
DISPOSICION N° 252.
En virtud de lo estipulado en el Decreto n° 9.481 fecha 22 de septiembre de 1960, modificado por el
Decreto n° 11.753 fecha 22 de septiembre de 1960, y de acuerdo con la facultad conferida por el apartado 2°
de la Resolución n° 480 fecha 26 de abril último,
EL DIRECTOR GENERAL DE SANIDAD ANIMAL
DISPONE:

1°) Todo animal de la especie ovina, desde los tres meses de edad, que se encuentre en el territorio de la
República situado al Norte de los ríos Colorado y Barrancas, deberá ser vacunado contra la fiebre aftosa
conforme a lo establecido en el apartado 1° de la Resolución n° 480 fecha 26 de abril de 1968, cada ciento
ochenta (180) días como máximo, en las siguientes épocas: Primera vacunación: durante los meses de
marzo, abril y mayo; segunda vacunación: en septiembre, octubre y noviembre, de cada año.
2°) La vacunación deberá ajustarse, en lo pertinente; a lo establecido en los apartados 7°18°, 9°, 10°, 11°, 12°
y 13° de la Resolución n° 735 del 1° de julio de 1965.
3°) A partir del 1° de enero de 1969, no podrá entrar, salir y/o transitar por la región del país mencionada en el
apartado 1° de la presente disposición, ningún animal de la especie ovina de más de tres meses de edad, si
no va acompañado del certificado oficial que se denomina "Constancia de vacunación" y en el que conste que
ha sido vacunado contra la fiebre aftosa.
4°) Comuníquese, publíquese y pase al Servicio de Luchas Sanitarias SELSA, a sus efectos; cumplido
agréguese al expediente n° 106.881/68 y archívese.
Fdo.: Dr. Jorge Borsella
Director General de Sanidad Animal

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60452">
                <text>Disposición DGSA N° 0252/1968</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60453">
                <text>Obligatoriedad de la vacunación antiaftosa de todo animal de la especie ovina en el territorio de la República situado al norte de los ríos Colorado y Barrancas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60454">
                <text>Dirección General de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60455">
                <text>&lt;a href="https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/10791253/19680626?busqueda=1"&gt;Disposición DGSA N° 0252/1968&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60456">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60457">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60458">
                <text>Todo  animal  de  la  especie  ovina,  desde  los  tres  meses  de  edad,  que  se  encuentre  en  el  territorio  de  la  República  situado  al  Norte  de  los  ríos  Colorado  y  Barrancas,  deberá  ser  vacunado  contra  la  fiebre  aftosa  conforme a lo  establecido  en el apartado  1°  de  la  Resolución N° 480 fecha  26  de abril  de  1968, cada ciento ochenta  (180)  días  como  máximo,  en  las  siguientes  épocas:  Primera  vacunación:  durante  los  meses  de marzo, abril y mayo; segunda vacunación: en septiembre, octubre y noviembre, de cada año.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60460">
                <text>Lunes 10 de Junio de 1968</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7287" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8230">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/22eee7bf6b53967864bbd0c5df4e250f.pdf</src>
        <authentication>2135b8c968587085441a71224b62746f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60638">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60639">
                <text>Disposición DGSA N° 0266/1970 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60640">
                <text>Vacunación antiaftosa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60641">
                <text>Dirección General de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60642">
                <text>&lt;a href="https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/9252950/19710518?busqueda=1"&gt;Disposición DGSA N° 0266/1970&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60643">
                <text>Miércoles 7 de Octubre de 1970</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60644">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60645">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60646">
                <text>Se establecen las fechas para el cumplimiento de la vacunación antiaftosa para el ganado bovino, para la región al norte de los ríos Colorado y Barrancas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7284" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8227">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/dd8d70d36a47f460daa79291f409e629.pdf</src>
        <authentication>efbef6d61e621d287658806504865bb6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60614">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60615">
                <text>Disposición DGSA N° 0269/1969</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60616">
                <text>Dirección General de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60617">
                <text>Jueves 31 de Julio de 1969</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60618">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60619">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60620">
                <text> Autorízase el uso de formulaciones que contengan el isómero gamma del  hexaclorociclohexano técnico con un grado de pureza menor del noventa y nueve por ciento (lindane y sinónimos) para el tratamiento de las especies bovina, ovina, caprina, porcina y equina. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7268" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8211">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/0fa885024d5a6c842260e315b2589d22.pdf</src>
        <authentication>e2b282a02694288ac013f306a30896d9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60461">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60462">
                <text>Disposición DGSA N° 0455/1968</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60463">
                <text>Creación de la Comisión Permanente de Estudio y Actualización del Reglamento de Inspección de Productos, Subproductos y Derivados de Origen Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60464">
                <text>Dirección General de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60465">
                <text>Jueves 24 de Octubre de 1968</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60467">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60468">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60469">
                <text>Actualización del Decreto 4238/1968. Se crea y se establecen las funciones de la  Comisión Permanente de Estudio y Actualización del Reglamento de Inspección de Productos, Subproductos y Derivados de Origen Animal. Designaciones de integrantes de la Comisión.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
