<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items?output=omeka-xml&amp;page=261&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-06-28T13:45:54+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>261</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>5389</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2249" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7074">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/75fea70b1d585e8b1792448086fcf8fe.pdf</src>
        <authentication>27646c2af62242dc27bd67e9f049dfe1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="55535">
                    <text>RESOLUCION SAyG RX 80 82
DEROGADOS ART 1 Y 5 POR RS 163/2018
RESUMEN: Establece obligatoriedad para productores patagónicos de
comunicar con cinco días de anticipación la fecha de movilización de ganado
ovino o caprino fuera del establecimiento, fecha tratamientos, trabajos
comparsos esquila y prohibe el arreo de ovinos y caprinos excepto en la región
patagónica, sin previo permiso de las autoridades sanitarias.
BUENOS AIRES, 1-9-1982
VISTO el Expediente n° 5.108/82 en el cual se manifiesta la necesidad
de intensificar la lucha contra la sarna ovina ó caprina.
CONSIDERNADO:
Que el tránsito de ganado ovino ó caprino atacado de sarna es la forma
más común y peligrosa de contagio.
Que el Artículo 3° de la Ley 3959 faculta al Poder Ejecutivo a su
reglamentación y a hacer la nomenclatura de las enfermedades a que se refiere
su Artículo 1° y sobre las cuales ha de recaer su acción, pudiendo variarla
cuando lo estime conveniente, hallándose facultado de acuerdo al Artículo 9°
para prohibir el tránsito de los animales en las zonas infestadas y adoptar las
medidas que en cada caso aconsejen la naturaleza y carácter de la epizootía.
Que en virtud de dicha facultad el Poder Ejecutivo dictó el Decreto n°
7383 de fecha 28 de marzo de 1944, ratificado por la Ley 12.979 del 18 de
abril de 1947, atento la necesidad de hacer más severas las medidas represivas
del tránsito de animales atacados de sarna ovina imponiendo la obligación a
los propietarios de ganado ovino ó caprino afectados por dicha enfermedad, de
obtener su más completa curación y mantener sus animales en ese estado.
Que el Artículo 1° del citado decreto declara obligatoria la extirpación
de la sarna en las zonas de la República y en las formas y épocas que
determine el Ministerio de Agricultura (hoy Secretaría de Agricultura y
Ganadería) con la prohibición establecida en el Artículo 3° acerca del tránsito
de ganado enfermo, facultando a aquél a reglamentar la forma en que se
efectuarán los movimientos de ganado dentro y entre las distintas zonas que se
delimitarán en cumplimiento del Artículo 1°.
Por ello,
EL SECRETARIO DE AGRICULTURA Y GANADERIA

�RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Los propietarios y responsables de animales ovinos ó
caprinos de las zonas de la región patagónica que establecerá el Servicio
Nacional de Sanidad Animal (SENASA) deberán comunicar fehacientemente
a la autoridad sanitaria de su jurisdicción con CINCO (5) días de anticipación,
la fecha en que procederán a su movilización fuera de su establecimiento, bajo
apercibimiento de no autorizarse su despacho.
ARTICULO 2°.- Prohíbese el arreo de ovinos y/o caprinos, excepto en la
región patagónica, sin previo permiso de las autoridades sanitarias y
justificación de la imposibilidad de usar otro medio.
ARTICULO 3°.- Los propietarios y responsables de animales ovinos ó
caprinos, deberán comunicar a la Comisión Local, delegación ó autoridad
competente del Servicio de Luchas Sanitarias (SELSA) con DIEZ (10) días de
anticipación, la fecha y lugar en que se realizarán los baños antisárnicos de sus
animales sanos y/o enfermos y con igual anticipación la fecha y lugar en que
realizará los trabajos de esquila.
Toda suspensión ó postergación fijando nueva fecha ó lugar deberá ser
comunicado de inmediato a las autoridades sanitarias citadas.
ARTICULO 4°.- Los propietarios y responsables de animales ovinos ó
caprinos deberán identificarlos con pinturas especiales luego de someterlos a
baños antisárnicos, en los lugares y formas que determinen las autoridades
sanitarias a fin de diferenciar las sucesivas balneaciones.
ARTICULO 5°.- Las comparsas de esquila que efectúen tareas en la región
patagónica deberán hallarse registradas en el “Registro de Comparsas” que se
crea por esta resolución, debiendo sus integrantes poseer la libreta sanitaria
que expida la autoridad competente y comunicar a la Comisión Local,
delegación ó autoridad facultada del Servicio de Luchas Sanitarias (SELSA)
cada TREINTA (30) días las rutas, lugares y nombres de los establecimientos
donde realizarán trabajos de esquila, toda modificación fijando nuevo
itinerario deberá ser comunicado de inmediato a las autoridades sanitarias
citadas.
ARTICULO 6°.- Las comparsas de esquila deberán lavar y desinfectar la ropa,
lienzos y todo elemento de trabajo previo a iniciar sus tareas en un
establecimiento.
ARTICULO 7°.- Los propietarios y responsables de los establecimientos
deberán certificar y registrar en las libretas sanitarias presentadas por las
comparsas de esquila, la realización del lavado y desinfección de la ropa,
lienzos y elementos necesarios para realizar las tareas y entregar maneas
nuevas, que serán destruídas al finalizar los trabajos.

�ARTICULO 8°.- La falta de cumplimiento a lo dispuesto en la presente
Resolución facultará al Servicio Nacional de Sanidad Animal (SENASA) a
aplicar las penalidades previstas en el Artículo 8° de la Ley 19852 modificada
por la Ley 22.401.
ARTICULO 9°.- Comuníquese, publíquese, dese a la Dirección Nacional del
Registro oficial y archívese.
RESOLUCION N° 80

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16470">
                <text>Resolución SEAyG N° 0080/1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16471">
                <text>Movilización de ganado ovino o caprino.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16472">
                <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16473">
                <text>Miércoles 01 de Septiembre de 1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16474">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16475">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16476">
                <text>Establece obligatoriedad para productores patagónicos de comunicar con cinco días de anticipación la fecha de movilización de ganado ovino o caprino fuera del establecimiento, fecha tratamientos, trabajos comparsos esquila y prohibe el arreo de ovinos y caprinos excepto en la región patagónica, sin previo permiso de las autoridades sanitarias.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="55536">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=310082"&gt;Resolución SEAyG N° 0080/1982&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2271" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7034">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/7722794925e60e131cf42577af994ac7.pdf</src>
        <authentication>a295a7025fcb18029bd6b52f61ddec9a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="55421">
                    <text>RESOLUCION SAyG RX 97/1984
DEROGADA por RE 617/2005
RESUMEN: Reglamenta el Régimen de vacunación obligatoria en todo el país y el sistema de
denuncia y manejo de casos de sospecha.
BUENOS AIRES 9-3-1984
VISTO el Trámite Interno Nº 203.717/83, en el cual el SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD
ANIMAL manifiesta que resulta conveniente y oportuno determinar nuevas pautas a fin de
incrementar la acción sanitaria en su faz preventiva y con miras a la posterior erradicación de la
Encefalomielitis Equina, y
CONSIDERANDO:
Que la Encefalomielitis Equina constituye una seria enfermedad en general de ocurrencia
epidémica que afecta la producción equina y por su extensión al comercio de dichos animales.
Que resulta necesario dictar una reglamentación acorde con los probados méritos actuales para
prevenir los graves efectos de la referida noxa.
Que con tal propósito es indispensable lograr la colaboración de los ganaderos para que actúen
de común acuerdo con las autoridades sanitarias.
Que además de las medidas profilácticas a adoptar es necesario reglamentar el movimiento y
tránsito del ganado equino, por tratarse de los medios mas comunes de difusión de dicha
enfermedad como así también en funcionamiento de los remates ferias, exposiciones y demás
lugares de concentración de animales de la referida especie.
Que las medidas sanitarias a adoptar han sido tratadas con la Comisión Adjunta Asesora de
Enfermedades de Equidos.
Que el Articulo 2º del Decreto Nº 481 de fecha 20 de Abril de 1.971, faculta a esta Secretaría a
dictar las normas pertinentes.
Por ello,
EL SECRETARIO DE AGRICULTURA Y GANADERIA
RESUELVE:
ARTICULO 1º. Declárase obligatoria en todo el país la vacunación anual contra la
Encefalomielitis Equina, en todo los equinos, cualquiera sea su edad.
ARTICULO 2º. Solo se registrara la vacunación contra la Encefalomielitis Equina de todo équido
que haya sido inoculado entre el 1º de agosto y el 30 de Septiembre de cada año, con las
posibles modificaciones que específicamente autorice el SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD
ANIMAL – SENASA, cuando se lo considere conveniente.
ARTICULO 3º. El registro en el SERVICIO DE LUCHAS SANITARIAS – SELSA - se podrá
realizar desde la fecha de vacunación y hasta el día 10 de Noviembre de cada año.
ARTICULO 4º. La vacuna empleada deberá ser inactivada y bivalente (virus este y oeste) y
aprobada por el SERVICIO DE LABORATORIOS
ARTICULO 5º. Todo propietario deberá tener registrada la vacunación en la Libreta Sanitaria
que entrega el SERVICIO DE LUCHAS SANITARIAS SELSA - para registro de vacunaciones.
ARTICULO 6º. Para que el Registro de la vacunación sea oficializado, el propietario o quien
este facultado para ello, deberá requerir el concurso de un profesional Médico Veterinario, quien
otorgará la correspondiente certificación donde conste la marca, serie y vencimiento de la
vacuna empleada y el número de équidos vacunados y su identificación cuando corresponda.
ARTICULO 7º. Declárase obligatoria la denuncia inmediata de la aparición, existencia o
sospecha de Encefalomielitis Equina en animales alojados en establecimientos ganaderos,
concentrados en locales de exposición o venta y/o transito por caminos públicos la que deberá
ser efectuada a la autoridad cercana del SERVICIO DE LUCHAS SANITARIAS – SELSA –

�ARTICULO 8º. El SERVICIO DE LUCHAS SANITARIAS – SELSA – establecerá las medidas a
tomar con respecto a los equinos enfermos de Encefalomielitis pudiendo disponer, cuando
razones de orden profiláctico lo exijan, el sacrificio de los animales la desinfección y
desinsectación de las instalaciones y áreas de influencia, y la destrucción de sus despojos,
como así también de todos los elementos que pudieran ser vehículos de contagio.
ARTICULO 9º. Prohíbese movilizar o extraer equinos de establecimientos fracción o lote donde
exista o se sospeche de la existencia de Encefalomielitis.
ARTICULO 10º. La declaración de infección de Encefalomielitis en zonas ó establecimientos
ganaderos o locales de concentración de equinos será dejada sin efecto dentro de los plazos y
condiciones que determinará el SERVICIO DE LUCHAS SANITARIAS – SELSA.
ARTICULO 11º. Cuando en cumplimiento de una orden judicial por desalojo los propietarios o
personas autorizadas tengan que movilizar o trasladar equinos de un establecimiento en el cual
se hubiese comprobado o se sospeche de Encefalomielitis deberán gestionar previamente la
autorización pertinente del SERVICIO DE LUCHAS SANITARIAS – SELSA.
ARTICULO 12º. En caso de oposición o resistencia al cumplimiento de lo dispuesto por la
presente Resolución, el personal interviniente del SERVICIO DE LUCHAS SANITARIAS SELSA podrá solicitar el auxilio de la fuerza pública al solo efecto de allanar los
establecimientos o locales en los que sea preciso adoptar alguna de las medidas prescriptas
precedentemente.
ARTICULO 13º. Todo equino a exportará deberá estar vacunado en las condiciones
preindicadas, con una anterioridad no menor de SESENTA (60) días ni mayor de OCHO (8)
meses a la fecha de embarque.
ARTICULO 14. Para permitir el ingreso al país de equinos procedentes de países donde existan
las encefalomielitis equinos producidas por virus este y oeste, deberán contar con una
certificación de inmunización contra la Encefalomielitis Equina a virus Este y Oeste con vacuna
inactivada, aplicada en un término no menor de SESENTA (60) días ni mayor de SEIS (6)
meses del día de su llegada al país.
ARTICULO 15º. Para los équidos con permiso de internación provisoria para participar en
pruebas deportivas, será indispensable la presentación de la certificación de vacunación
referida.
ARTICULO 16º. Facultase al SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL a dictar las Normas
Complementarias a la presente Resolución.
ARTICULO 17º. Las infracciones a la presente Resolución serán penadas conforme a lo
previsto en la Ley Nº 22.401.
ARTICULO 18º. Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y
archívese.
RESOLUCION Nº 97
Firmado: LUCIO G. RECA

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16624">
                <text>Resolución SEAyG N° 0097/1984</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16625">
                <text>Régimen de vacunación obligatoria.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16626">
                <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16627">
                <text>Viernes 9 de Marzo 1984</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16628">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16629">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16630">
                <text>Reglamenta el Régimen de vacunación obligatoria en todo el país y el sistema de denuncia y manejo de casos de sospecha.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="55422">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=109468"&gt;Resolución SEAyG N° 0097/1984&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="55423">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el artículo 19° de la &lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=108872"&gt;Resolución N° 617/2005&lt;/a&gt; de la SAGPyA.&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2206" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6969">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/fcd06f107b7dedc553639aca92f6d4bb.pdf</src>
        <authentication>1626ef91e6ccf9b087dc93d2fc583b63</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="55293">
                    <text>RESOLUCION N° 99/74 SAG
RESUMEN: Incorpora al art. 4° del Reglamento General de Policía Sanitaria de
los Animales a la Peste Porcina Africana.
BUENOS AIRES, 15 de marzo de 1974.
VISTO el presente expediente N° 97505/74 en el cual el SERVICIO DE
LUCHAS SANITARIAS (SELSA) dependiente del SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD ANIMAL (SENASA) propicia la inclusión dentro del grupo de las
enfermedades exóticas a la noxa denominada PESTE PORCINA AFRICANA, y
CONSIDERANDO:
Que la entidad nosológica conocida con el nombre de PESTE PORCINA
AFRICANA, es una enfermedad específica de la especie porcina que no existe
ni ha existido en el país.
Que registra su presencia en países del continente africano y a partir del año
1958 en Portugal y España, continuando actualmente su epizootia.
Que se registró en los últimos años asimismo en el sur de Francia e Italia,
lográndose eliminar tales focos con la adopción de drásticas medidas
sanitarias.
Que es producida por varios virus, distintos a los que provocan la noxa
denominada Peste Porcina Clásica.
Que es muy elevada la posibilidad de difusión de los virus de la PESTE
PORCINA AFRICANA, por los distintos medios de comunicación, provocando
la aparición de focos en forma explosiva con curso agudo de la enfermedad y
altísima mortalidad.
Que no se cuenta en la actualidad con los elementos terapéuticos adecuados,
debido a que los agentes etiológicos no poseen poder antigénico por cuya
causa no se han podido elaborar vacunas.
Que de registrarse en el país ocasionaría pérdidas irreparables en los
planteles, comprometiendo la crianza de la especie, con los consiguientes
perjuicios para los productores, el consumo y la exportación, que hace a la
economía nacional.
Por ello y atento la facultad conferida por los arts. 1° y 2° del Decreto N° 481 de
fecha 20 de abril de 1971
EL SECRETARIO DE AGRICULTURA Y GANADERIA
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Incorpórase al grupo de las enfermedades a que se refiere el
art. 4° del Reglamento General de Policía Sanitaria de los Animales de fecha 8
de noviembre de 1906, a la noxa denominada PESTE PORCINA AFRICANA.
ARTICULO 2°.- El SERVICIO DE LUCHAS SANITARIAS (SELSA) dependiente
del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL (SENASA) queda facultado
para dictar las normas que correspondan para el mejor cumplimiento del
contralor sanitario con el fin de evitar la introducción al país de dicha
enfermedad.
ARTICULO 3°.- Tómese nota, comuníquese y vuelva al SERVICIO NACIONAL
DE SANIDAD ANIMAL (SENASA), debiéndose dar intervención a la

�DIRECCION NACIONAL DEL REGISTRO OFICIAL para su publicación,
cumplido, archívese.
RESOLUCION N° 99
Fdo.: Ing. Horacio GIBERTI –Secretario

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16168">
                <text>Resolución SEAyG N° 0099/1974</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16169">
                <text>Peste Porcina Africana.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16170">
                <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16171">
                <text>Viernes 15 de Marzo de 1974</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16172">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16173">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16174">
                <text>Incorpora al art. 4° del Reglamento General de Policía Sanitaria de los Animales a la Peste Porcina Africana.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="55294">
                <text>&lt;a href="https://www.boletinoficial.gob.ar/detalleAviso/primera/10783353/19740325?busqueda=1"&gt;Resolución SEAyG N° 0099/1974&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2181" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6939">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/9cb437c164a297293aa546322f0472b0.pdf</src>
        <authentication>31a4022fb48b75dbc02979fcdca27ae8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="55238">
                    <text>RESOLUCIÓN Nº 104/68
BUENOS AIRES, 15 DE ENERO DE 1968.
Visto el expediente Nº 78.117/67 y el Decreto Nº 697 del 2 de febrero de 1967, reglamento
de la Ley Nº 3.959, por el que se arbitran las medidas conducentes a lograr el
abastecimiento del epitelio lingual de bovinos para la elaboración de vacunas necesarias
para la lucha contra la fiebre aftosa que se desarrolla en el país; y
CONSIDERANDO:
Que en dicho decreto se dispone que los establecimientos de faena ubicados al norte de los
ríos Negro y Limay deberán poner a disposición del servicio de Luchas Sanitarias, SELSA,
la totalidad del epitelio de las lenguas de vacunos que se sacrifiquen, en la forma que
establezca la reglamentación que el efecto se dicte, facultándose a esta Secretaría de Estado
a dictar esa reglamentación;
Que la finalidad perseguida por el citado decreto es que el epitelio mencionado llegue a los
laboratorios en cantidad suficiente y en condiciones de ser utilizado para la producción de
vacunas;
Que tratándose de un producto perecedero, cuyo procesamiento debe hacerse en un plazo
perentorio, es necesario arbitrar un régimen que permita disminuir al mínimo el tiempo que
media entre su extracción y procesamiento;
Por ello, atento a las facultades conferidas por el artículo 5º del Decreto Nº 697/67 y el
dictamen legal de fs. 9,
El Secretario de Estado de Agricultura y ganadería
RESUELVE:
1º - Los establecimientos que faenan vacunos ubicados al norte de los ríos Negros y Limay
deberán dar cumplimiento a lo dispuesto en los artículos 1º y 4º del Decreto Nº 697 del 2 de
febrero de 1967, cuando el Servicio de Luchas Sanitarias, SELSA, se lo requiera.
2º - Los establecimientos que hubieran celebrado convenios de entrega de epitelios con
laboratorios autorizados para elaborar vacuna contra la fiebre aftosa, deberán comunicarlo
al Servicio de Luchas Sanitarias, SELSA, antes del día 1º de febrero de 1968, acompañando
copia del mismo.
3º - Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, el Servicio de Luchas Sanitarias,
SELSA, podrá otorgar plazos a los establecimientos para celebrar convenios con los
laboratorios.
4º - En el supuesto de no existir convenios entre las partes, el Servicio de Luchas Sanitarias,
SELSA, determinará el precio que percibirá el establecimiento por epitelio extraído. Este
precio será fijado por unidad de lenguas y por todo concepto, teniéndose en cuenta el costo
de los servicios que deberá proporcionar el establecimiento, de acuerdo con lo expresado en

�el apartado 8º y convendrá con los laboratorios productores de vacunas, la realización de las
tareas en los distintos establecimientos según las necesidades de epitelio que tengan.
5º - El pago de las sumas que el Servicio de Luchas Sanitarias, SELSA, haya establecido
para cada establecimiento, en virtud de lo dispuesto en el apartado anterior, se hará
directamente de los laboratorios a los establecimientos, de conformidad con el número de
lenguas entregadas a la terminación de la faena de cada día. A fin de asegurar el
cumplimiento de las obligaciones de los laboratorios, éstos efectuarán previamente el
depósito de garantía que SELSA considere conveniente.
De común acuerdo las partes podrán establecer otras modalidades en la forma de pago.
La falta de pago facultará al establecimiento a suspender la entrega de las lenguas al
laboratorio, debiendo comunicar esta circunstancia al Servicio de Luchas Sanitarias,
SELSA, dentro de las veinticuatro (24) horas.
6º - Los establecimientos que se encuentren comprendidos en lo dispuesto por el artículo 3º
del Decreto Nº 697/67, deberán solicitar la pertinente excepción por la cantidad de lenguas
que sean necesarias para el cumplimiento de sus compromisos. A tal efecto acompañarán a
la solicitud la documentación que pruebe fehacientemente la exportación a realizar.
El Servicio de Luchas Sanitarias, SELSA, al considerar la excepción podrá incluir al
establecimiento dentro de las disposiciones del artículo 1º del mencionado decreto, por el
excedente de lenguas que no se exporten.
7º - En los casos de convenios celebrados con anterioridad a la vigencia de la presente
resolución por los establecimientos de faena con otras personas, para la extracción del
epitelio, el Servicio de Luchas Sanitarias, SELSA, considerará si dichas personas cumplen
con las exigencias de esta reglamentación y si el epitelio extraído es destinado directamente
a los laboratorios autorizados a un precio que se estima razonable, en cuyo caso podrá
permitir la realización de dichas tareas siempre que esos terceros acrediten condiciones
técnicas eficientes.
8º - Los establecimientos de faena deberán disponer de un local adecuado para la extracción
del epitelio, el que será habilitado y controlado por la Dirección General de Sanidad
Animal, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4º del Decreto Nº 697/67.
El local deberá tener:
a) Superficie no menor de 10 metros cuadrados y 2.50 metros como mínimo de altura.
La Dirección General de Sanidad Animal y SELSA podrán autorizar medidas
distintas cuando, a su juicio, las circunstancias del caso lo justifiquen;
b) Paredes revocadas interior y exteriormente. El revoque interior deberá ser
impermeable hasta 1,80 metros de altura. La construcción podrá ser también de
aluminio u otro material adecuado a juicio de la Dirección General de Sanidad
Animal;
c) Piso impermeable con suficiente declive para que corra el agua y desagües en
perfecto funcionamiento;
d) Mesada de trabajo de material impermeable;
e) Pileta para el lavado de lenguas;
f) Agua corriente y electricidad asegurados y en perfecto funcionamiento.

�9º - Los establecimientos que no posean un local que reúna las condiciones mencionadas,
deberán dar cumplimiento a lo establecido en el apartado anterior, en los plazos que fije la
Dirección de Sanidad Animal.
10º - El personal que realice la extracción del epitelio, deberá calzar botas de goma; vestir
saco; gorro blanco y delantal impermeable;
11º - Las lenguas deberán ser entregadas en el lugar que le será extraído el epitelio dentro
de los treinta (30) minutos del sacrificio y no deben someterse a ninguna manipulación,
proceso físico o químico que, a juicio de la Dirección General de Sanidad Animal, puedan
hacerlas inaptas para el cultivo de virus aftoso.
12º - El responsable de la extracción del epitelio llevará un registro foliado y rubricado por
la Dirección General de Sanidad Animal donde conste diariamente:
a)
b)
c)
d)
e)

Número de animales bovinos faenados;
Número y peso de las lenguas destinadas a exportación y el país de destino;
Número de lenguas y peso del epitelio entregado a los laboratorios;
Número de certificado que respalda el envío de epitelio;
Fecha y hora de salida del establecimiento.

Este libro estará a disposición de la Dirección General de Sanidad Animal y del Servicio de
Luchas Sanitarias, SELSA, a los efectos de las inspecciones periódicas y verificaciones
que sean necesarias.
13º - La Inspección Veterinaria de cada establecimiento faenador entregará al salir del
epitelio del establecimiento un certificado sanitario confeccionado por triplicado, quedando
una copia en poder de la Inspección y dos copias serán entregadas al laboratorio, una de
estas copias será adjuntada al informe mensual de movimiento de epitelio que el laboratorio
elevará mensualmente a SELSA.
En el certificado sanitario que se indica en el presente apartado, debe constar:
a)
b)
c)
d)
e)

Laboratorio de destino;
Nombre del establecimiento faenador
Cantidad de animales de que procede el epitelio;
Promedio por lengua;
Hora de salida del establecimiento y fecha.

14º - Las inspecciones que realice el personal de la Dirección General de Sanidad Animal y
el Servicio de Luchas Sanitarias, SELSA, serán asentadas y firmadas en el Registro de
epitelio. En el caso de notarse alguna deficiencia se labrará un acta por triplicado, en la que
se fijará, si corresponde, el plazo para subsanarla, uno de los ejemplares se entregará al
establecimiento.
15º - Desígnase una Comisión formada por el Director General de Sanidad Animal;
Director Técnico y el Asistente de Laboratorio de SELSA, para intervenir en todas las

�cuestiones relacionadas con los convenios celebrados entre los laboratorios elaboradores de
vacuna antiaftosa y los establecimientos faenadores.
16º - Cada laboratorio productor de vacuna antiaftosa llevará un libro foliado y rubricado
por SELSA donde figurarán la entrada de epitelio, los descargos para las siembras y
posibles transferencias de epitelio a otros laboratorios, en el caso de que el epitelio recibida
exceda a la capacidad de producción.
Los comprobantes de entrada de epitelio serán los certificados sanitarios del
establecimiento de origen.
El epitelio usado por el laboratorio será descargado por el número de protocolo que
corresponda a la vacuna preparada con el epitelio.
La transferencia a otro laboratorio de apitelio será documentada por un remito numerado y
por triplicado de la que quedará una copia en el laboratorio de origen, otra será enviada al
laboratorio de destino y la tercera se adjuntará a la planilla mensual de movimiento de
epitelio.
En este remito se indicará:
a)
b)
c)
d)
e)

Laboratorio de Origen;
Laboratorio de destino
Kilaje del epitelio
Nombre del establecimiento faenador y número del certificado sanitario original;
Hora de remisión del laboratorio a que se destine.

17 - Mensualmente los laboratorios productores de vacuna enviarán a SELSA una planilla
de movimiento de epitelio donde constará:
a) Entrada de epitelio con su certificado sanitario de origen;
b) Descarga de epitelio de acuerdo con los cultivos efectuados, comprobando con los
números de protocolos de monovalentes;
c) Transferencia de epitelio a otro laboratorio, número y comprobante de remito;
d) Descarga de epitelios por cultivos que durante su procesamiento se haya producido
algún inconveniente ( ph., contaminación, etc.).
18 - Las infracciones serán penadas con multas de UN MIL PESOS ( $ 1.000.- m/n), a UN
MILLON DE PESOS MONEDA NACIONAL ( $ 1.000.000.- m/n), de conformidad a lo
establecido en el artículo 20 del Decreto-Ley Nº 6.134/63, modificatorio de la Ley Nº
3.959.
19º - Comuníquese, publíquese y para su conocimiento y demás efectos vuelva al Servicio
de Luchas Sanitarias, SELSA.
RAFAEL GARCIA MATA
SECRETARIO DE ESTADO DE

�AGRICULTURA Y GANADERIA

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15994">
                <text>Resolución SEAyG N° 0104/1968</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15995">
                <text>Servicio de Luchas Sanitarias.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15996">
                <text>Secretaria de Estado de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15997">
                <text>Lunes 15 de Enero de 1968</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15998">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15999">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16000">
                <text>Los establecimientos que faenan vacunos ubicados al norte de los ríos Negros y Limay deberán dar cumplimiento a lo dispuesto en los artículos 1º y 4º del Decreto Nº 697 del 2 de febrero de 1967, cuando el Servicio de Luchas Sanitarias, SELSA, se lo requiera.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2245" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7078">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/f4801434f27acaf959250d3cf8e44d9b.pdf</src>
        <authentication>73fe9c6f3888bd12b7b6b2714eeed0e8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="55561">
                    <text>RESOLUCION SEAyG 121/1981
BUENOS AIRES, 3-3-1981
VISTO el Trámite Interno INTA N° 360.860/80 en el que el INSTITUTO
NACIONAL DE TECNOLOGIA AGROPECUARIA, solicita la aplicación de
medidas sanitarias en defensa de la producción forestal del país, y
CONSIDERANDO:
Que es conveniente evitar la introducción al territorio nacional de la
enfermedad conocida con el nombre de "roya fusiforme" (Cronartium
fusiforme), que podría poner en peligro la sanidad de nuestras plantaciones de
robles.
Que la citada enfermedad se halla ampliamente difundida en otros países
proveedores de semillas.
Que es menester adoptar los recaudos necesarios para preservar el patrimonio
forestal del país.
Por ello y atento al dictamen legal de fojas 14,
EL SECRETARIO DE ESTADO DE AGRICULTURA Y GANADERIA
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Prohíbese la importación de semillas de Querqus nigra,
Querqus phellos, Qherqus laurifolia y Querqus marilandica.
ARTICULO 2°.- La DIRECCION NACIONAL DE FISCALIZACION Y
COMERCIALIZACION AGRICOLA por intermedio del SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD VEGETAL, adoptará todas las medidas
necesarias para el mejor cumplimiento de la presente resolución.
ARTICULO 3°.- Comuníquese, publíquese, dese a la DIRECCION
NACIONAL DEL REGISTRO OFICIAL y vuelva a la DIRECCION
NACIONAL DE FISCALIZACION Y COMERCIALIZACION AGRICOLA
(SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD VEGETAL) para su cumplimiento.
RESOLUCION N° 121

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16442">
                <text>Resolución SEAyG N° 0121/1981</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16443">
                <text>Medidas fitosanitarias.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16444">
                <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16445">
                <text>Martes 03 de Marzo de 1981</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16446">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16447">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16448">
                <text>Prohíbese la importación de semillas de Querqus nigra, Querqus phellos, Qherqus laurifolia y Querqus marilandica.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2250" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1956">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/f8612d0e78287be9da18765850e352ff.pdf</src>
        <authentication>5b03779858db57c058047c85781a7fd0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="17261">
                    <text>��������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16477">
                <text>Resolución SEAyG N° 0136/1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16478">
                <text>Inscripción garrapaticidas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16479">
                <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16480">
                <text>27 de Septiembre de 1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16481">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16482">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16483">
                <text>La inscripción de los garrapaticidas bovinos de aplicación sistémica, deberá solicitarse ante la Dirección General del SERVICIO DE LABORATORIOS (SELAB), dependiente del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL (SENASA), mediante el formulario correspondiente llenado con carácter de Declaración Jurada. Unicamente podrán efectuar la presentación antedicha las firmas que hayan dado cumplimiento con lo establecido en los artículos 1°, 2° y 3° del Decreto n° 583/67, modificado por el Decreto n° 3899/72 y la solicitud deberá ser aprobada por el Organismo mencionado en forma previa a la realización de las pruebas previstas en la presente Resolución.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2178" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6942">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/cd085c458f1ee91b51fae3171b1ac91b.pdf</src>
        <authentication>1b9100f575cce2ca49b36e8e7191f7f6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="55241">
                    <text>RESOLUCION N° 138/66 SAyG
BUENOS AIRES, 17 de marzo de 1966
VISTO la Resolución N° 1106 del 15 de octubre de 1965, que en su apartado 5° establece
que esta Secretaría de Estado fijará oportunamente los requisitos genéticos y demás
normas que deberán llenar, para su admisión al país, los reproductores puros por cruza de
las distintas razas bovinas y ovinas, y
CONSIDERANDO:
Que las Asociaciones de Criadores de las especies citadas, de común acuerdo con la
DIRECCION GENERAL DE PRODUCCION Y FOMENTO GANADERO, han determinado
los antecedentes genéticos y otros requisitos que deberán exigirse a los reproductores que
se importen en salvaguardia de la producción nacional.
Por ello
EL SECRETARIO DE ESTADO DE AGRICULTURA Y GANADERIA
RESUELVE:
1°.- Los reproductores puros por cruza de las distintas razas bovinas que se importen,
deberán acreditar en su ascendencia cinco generaciones como mínimo, de padres de
pedigree. Esos antecedentes deberán ser certificados por la Asociación de Criadores del
país de origen y avalados por el Cónsul Argentino del lugar. Esos reproductores deberán
poseer las condiciones de tipo y calidad que marca el standard de la respectiva raza.
A los reproductores bovinos puros por cruza de origen holandés, se exigirán condiciones
de tipo genéticas y de producción que permitan su inscripción directa e inmediata a su
introducción al país, en el Registro que lleva la Asociación de Criadores de Holando
Argentino.
Para los reproductores cebúes, puros por cruza, que se importen de los Estados Unidos
de Brasil, la certificación de “Puro Zebú” deberá ser extendida por la Sociedad Rural de
Triángulo Mineiro, de Uberabe (Minais Gerais).
2°.- Los reproductores puros por cruza, de las distintas razas ovinas que se importen,
deberán acreditar en su ascendencia, tres generaciones como mínimo, de padres de
pedigree, sobre madres controladas. Esos antecedentes, deberán ser certificados por la
Asociación de Criadores del país de origen y avalados por el Cónsul Argentino del lugar.
Esos reproductores deberán ser controlados con el tatuaje de más alta calificación de
calidad que otorgue la respectiva Asociación de Criadores.
3°.- Los reproductores puros por cruza, de las razas bovinas y ovinas que se importen,
deberán ser menores de CINCO (5) años de edad, lo que deberá ser certificado por la
Asociación de Criadores del país de origen y controlado por la Comisión de Admisión
Zootécnica, por su cronometría dentaria.

�4°.- Los tatuajes y marcas a fuego que aplican las entidades que llevan los registros de
puros por cruza, en los países de origen, deberán ser bien visibles, para una correcta
identificación de los animales importados.
5°.- Los reproductores que presenten defectos de carácter hereditario, tales como
anomalías en sus órganos genitales, prognatismo, aplomos, etc., serán rechazados,
debiendo los importadores proceder en un plazo no mayor a los SESENTA (60) días
corridos de la fecha de notificación del rechazo, a su sacrificio o reexportación.
6°.- Para los animales puros por cruza, se aceptará la presentación de Certificaciones
Colectivas de Origen, avaladas por el Cónsul Argentino del lugar.
7°.- Las solicitudes previas de importación se regirán por las normas generales
establecidas por la Resolución N° 1106 del 15 de octubre de 1965.
8°.- Comuníquese, publíquese, dése a la DIRECCION NACIONAL DEL REGISTRO
OFICIAL y vuelva a la DIRECCIÓN NACIONAL DE PRODUCCIÓN Y FOMENTO
GANADERO.
RESOLUCIÓN N° 138
WALTER F. KUGLER – Secretario de Estado.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15973">
                <text>Resolución SEAyG N° 0138/1966</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15974">
                <text>Requisitos genéticos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15975">
                <text>Secretaria de Estado de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15976">
                <text>Jueves 17 Marzo de 1966</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15977">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15978">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15979">
                <text>Los reproductores puros por cruza de las distintas razas bovinas que se importen, deberán acreditar en su ascendencia cinco generaciones como mínimo, de padres de pedigree. Esos antecedentes deberán ser certificados por la Asociación de Criadores del país de origen y avalados por el Cónsul Argentino del lugar. Esos reproductores deberán poseer las condiciones de tipo y calidad que marca el standard de la respectiva raza.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2186" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6926">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/35ad3723478231c75691fb2a57acab44.pdf</src>
        <authentication>c571b57d3a3a38489b815a97d2012c90</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="55213">
                    <text>RESOLUCION N° 147/69
Buenos Aires, 24 de febrero de 1969.
Visto este Expediente N° 117.866/68, el Decreto N° 28.118 de fecha 9 de
noviembre de 1949, reglamentario del Art. 10 de la Ley N° 3059, que
establece la autorización previa y el control por parte de los servicios
técnicos de esta Secretaría de Estado, de determinados locales para
exposiciones o ventas de ganado, cuando se efectúe con los animales
tráfico interjurisdiccional, y
CONSIDERANDO:
Que la Resolución 2166 del 9 de octubre de 1950 establece normas
aplicables a los locales o instalaciones donde periódicamente se realizan
exposiciones o remates ferias de ganado;
Que resulta necesario también fijar determinadas condiciones mínimas
higiénico-sanitarias a las instalaciones y funcionamiento de los locales de
concentración diaria de ganado para su venta denominados mercados de
ganado;
Que la fijación de esas condiciones mínimas son de actualidad ante la
evolución natural de nuestro comercio de carnes y ganados y ante la
posibilidad de reconocer los países compradores esas concentraciones
como aptas para la adquisición de sus productos de exportación.
Por ello, de conformidad con lo solicitado por la Dirección General de
Sanidad Animal, el dictamen legal de fojas 25 v las facultades conferidas
por el Art. 19 del Decreto N° 28.113/49, reglamentario de la Ley N° 3959.
El Secretario de Estado de Agricultura y Ganadería
RESUELVE:
Artículo 1°.- A los fines de la presente resolución se considerarán como
mercados de ganado aquellos cuyas instalaciones permiten la
concentración diaria de animales comprendidos en la denominación de
ganado, susceptibles de compra venta y que efectúen tráfico
interjurisdiccional.
Artículo 2°- Facúltase a la Dirección General de Sanidad Animal para
proceder a la habilitación de los nuevos locales comprendidos en el
artículo anterior, previo cumplimiento de todos los requisitos que se
establecen en la presente resolución y a exigir la adaptación de los ya
existentes a tales normas otorgando a ese fin los plazos que considere
necesarios.
Artículo 8°—Las instalaciones de los mercados de ganado comprenderán
CUATRO (4) sectores:
a) Sector Recepción de Ganado.

�b) Sector Inspección Veterinaria
c) Sector ventas.
d) Sector Salida.
Artículo 4°—El Sector Recepción de Ganado estará destinado a ]a
recepción de los animales que serán presentados a la Inspección
Veterinaria Nacional destacada en el Mercado y se hallará ubicado
inmediatamente antes del Sector de Inspección Veterinaria, con acceso
directo al mismo y sin contacto con el resto de los sectores mencionados
en el Art. 39. Comprenderá las siguientes instalaciones:
a) Uno o varios bretes de descarga según las necesidades y medios de
acceso al Mercado;
b) Corrales para alojamiento del ganado a ser presentado a la Inspección
Veterinaria;
c) Calle única de acceso al Sector Inspección Veterinaria desde los
distintos corrales y/o bretes de descarga;
d) Pediluvio construido al final de la calle de acceso indicada en el inciso
c) e inmediatamente antes del ingreso al sector Inspección Veterinaria
Artículo 5°.- El sector Inspección Veterinaria estará destinado al control
sanitario de todos los animales que arriban a Mercado, antes de su
acceso al sector ventas y se hallará ubicado en forma de permitir el
ingreso de lo animales a este último sector solamente después de haber
egresado del mismo. Comprenderá las siguientes instalaciones:
a) Una calle techada, de acceso de los animales, que se reduzca a un
ancho aproximadamente de DOS (2) metros a la altura de las
instalaciones de la Inspección Veterinaria y por un recorrido de por lo
menos CINCO (5) metros, con acceso al sector ventas;
b) Una manga y brete con cepo techado para sujeción y observación
individual, de capacidad para 2-4 animales y situada en forma de
permitir el acceso de los animales desde la calle indicada en el inciso
anterior al sector ventas y paralela a la misma;
c) Locales para la Inspección Veterinaria Nacional comprendiendo: una
oficina administrativa, una para el jefe de la Inspección, un cuarto
azulejado hasta la altura de DOS (2) metros con mesada de mármol y
pileta, con agua caliente y fría, un cuarto con vestuario para el
personal, una cocina completa y servicios sanitarios completos para
todo el personal;

�d) Lazaretos de aislamiento con capacidad mínima del 10 % de la
capacidad total de los corrales de venta. Se hallarán próximos a la
Inspección Veterinaria y con acceso desde los sectores de Recepción e
Inspección. Estos Lazaretos se construirán en número de CUATRO ( 4
) por lo menos para facilitar el aislamiento de los animales según
distintas enfermedades y consignaciones. Serán de mampostería,
techados y sus paredes contarán con frisos impermeables de DOS (2)
metros de altura en toda su superficie interna para permitir el fácil
lavado y desinfección; los pisos se ajustarán a los requisitos
establecidos para el resto de las instalaciones;
e) Un local para necropsias de una superficie mínima de OCHO (8) m2. y
con sus aberturas cubiertas con telas metálicas de malla fina
construido en la misma forma que los lazaretos de aislamiento y
ubicado próximo a los mismos.
Artículo 6°.- El sector ventas estará constituido por las calles y corrales
destinados al tránsito y alojamiento de los animales ya inspeccionados
para su venta y cuyo ingreso proviene del sector Inspección Veterinaria.
Contará con una calle de salida distinta a la de entrada y que conducirá a
los bretes de carga de los animales que egresan del mercado después de
su venta o a los corrales de depósito previos a la salida.
Artículo 7°—El sector Salida comprende la calle de salida distinta a la de
entrada del ganado, los bretes de carga para el ganado ya vendido y los
corrales de depósito para alojar los animales en espera de ser cargados
según los distintos destinos.
Artículo 8°—Las distintas instalaciones mencionadas en los artículos
anteriores responderán a los siguientes requisitos:
a) CORRALES. Serán construidos con materiales adecuados (cemento,
madera dura, hierro, etc.) en forma de no dañar a los animales,
asegurar el encierro de las distintas especies y permitir su higienización
( lavado y desinfección );
b) PISOS. Los pisos de los corrales, lazaretos, embarcaderos, salas de
necropsias y calles de todos los sectores serán construidos con
material impermeable y en forma de evitar el resbalamiento de los
animales y permitir su fácil lavado;
c) DESAGÜES. Todos los pisos de corrales y calles de todos los sectores
contarán con adecuados desniveles para permitir su correcto desagüe y
la eliminación total de los residuos y aguas del lavado. Tales desagües
deberán ser aprobados por Obras Sanitarias de la Nación u organismos
que la reemplazan según la ubicación del Mercado. Las aguas servidas
y de lavado de los lazaretos y sala de necropsias, antes de ingresar al
desagüe general, deberán ser tratadas en una cámara propia con
sustancias previamente autorizadas que aseguren la inocuidad de las

�mismas en lo que respecta a la difusión de las enfermedades del
ganado;
d) BEBEDEROS. Los bebederos que se instalen en los corrales de
alojamiento previo a la inspección, en los lazaretos y en los de salida
serán de material impermeable (hierro galvanizado, cemento, etc.)
ubicados en forma individual para cada corral;
e) PROVISION DE AGUA. Contará con un sistema que asegure su
abundante aprovisionamiento y presión que permita su distribución a
todos los sectores del Mercado para uso en la alimentación del ganado
y en el lavado de todas las instalaciones del mismo;
f) PROVISION DE LUZ ELECTRICA. Se asegurará su provisión en el
sector Inspección Veterinaria con la mayor y adecuada intensidad en la
calle de inspección y mangas y bretes de contención.
Artículo 9°.-Deberá contar con una playa para lavado y desinfección de los
camiones que arriben transportando el ganado. La disposición de la playa
y sus calles de acceso y salida serán tales que aseguren el debido
contralor de ésta.
Artículo 10.—Deberán contar con un horno crematorio o digestor próximo
a la Inspección Veterinaria para la destrucción de los animales muertos. El
establecimiento podrá ser relevado de esta obligación cuando, por la
existencia de una planta industrializadora anexa con habilitación nacional
que permita la utilización de su digestor, se estimen cumplidas las
exigencias sanitarias del caso.
Artículo 11.- Todas las instalaciones de los mercados de ganado deben
ser mantenidas en perfecto estado de conservación e higiene. Los
corrales, calles y pisos de todos los sectores serán lavados diariamente
con abundante cantidad de agua a presión en forma de eliminar de los
mismos todos los residuos en ellos depositados. La desinfección será
practicada por lo menos una vez a la semana mediante la pulverización,
con aparato adecuado, de un desinfectante aprobado oficialmente y en
todos los casos que lo establezca expresamente la inspección veterinaria
destacada en el mercado por comprobación de enfermedades infecciosas
o parasitarias contagiosas.
Artículo 12.- La Dirección General de Sanidad Animal dictará las normas
de funcionamiento relativas a la entrada v salida de los animales en
relación al horario designado para la inspección sanitaria y a la adecuada
higienización y desinfección de las instalaciones y en especial de los
corrales de recepción y salida de los animales.
Artículo 13.- Comuníquese, publíquese y para su conocimiento y demás
efectos, vuelva a la DIRECCION GENERAL DE SANIDAD ANIMAL.

�RESOLUCION N° 147
RAFAEL GARCIA MATA
SECRETARIO DE ESTADO DE
AGRICULTURA Y GANADERIA

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16029">
                <text>Resolución SEAyG N° 0147/1969</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16030">
                <text>Tráfico interjurisdiccional de animales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16031">
                <text>Secretaria de Estado de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16032">
                <text>Lunes 24 de Febrero de 1969</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16033">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16034">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16035">
                <text>Se considerarán como mercados de ganado aquellos cuyas instalaciones permiten la concentración diaria de animales comprendidos en la denominación de ganado, susceptibles de compra venta y que efectúen tráfico interjurisdiccional.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2219" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6911">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/1434f38be33363813fae7171d9097973.pdf</src>
        <authentication>7bc5432c2c15e2a1a4c488359f5731c4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="55176">
                    <text>RESOLUCION N° 181/78 SAG
RESUMEN: Incorpora al art.4° del Reglamento General de Policía Sanitaria de
los Animales, la Metritis contagiosa equina.
BUENOS AIRES, 10 de febrero de 1978
VISTO el presente expediente N° 97.144/78 en el cual el SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL señala la necesidad de precaverse contra la
Metritis contagiosa equina, y
CONSIDERANDO:
Que la enfermedad de referencia aparecida en Gran Bretaña en el comienzo de
la temporada de servicios del año 1977, según fecha europea, es desconocida
en el país, por lo que debe incluirse en el artículo 4° del Reglamento General
de Policía Sanitaria de los Animales a fin de poder adoptar las medidas
precautorias indispensables evitando así el deterioro económico que podría
producir a la explotación de la especie.
Que por tratarse de una enfermedad coital deben adoptarse estrictas medidas
de vigilancia para la importación de reproductores.
Que por haberse reconocido recientemente, existen algunos aspectos a
considerar concernientes a la etiopatología, diagnóstico, tratamiento,
portadores inaparentes, etc.
Que los estudios sobre la enfermedad se están llevando a cabo
aceleradamente en el país antes nombrado, estimando que en corto plazo se
podrán concretar los conocimientos indispensables sobre ella y sus riesgos y
posibilidades de transmisión.
Que los reproductores a importar a la Argentina recién comenzarán a ser
empleados en esas tareas específicas entre julio y octubre-noviembre del año
en curso, salvo pocas excepciones.
Que se aprecia que para esa fecha ya se habrán concretado las condiciones
precisas para autorizar el ingreso de animales para reproducción,
conociéndose asimismo cabalmente su estado de salud.
Que para garantía de los compradores de nuestro ganado caballar,
especialmente el ganado fino SPC, deben poder ofrecerse equinos libres de la
enfermedad y de la sospecha de la misma.
Que corresponde incorporar la mencionada enfermedad al artículo 4° del
Reglamento General de Policía Sanitaria de los Animales y adoptar las
medidas sanitarias consiguientes, conforme lo establecido en el artículo 3° y
concordantes de la Ley 3959 y sus reglamentaciones y Decreto N° 481/71.
Por ello y atento el dictamen legal obrante a fs. 8
EL SECRETARIO DE ESTADO DE AGRICULTURA Y GANADERIA
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Incorpórase al Art. 4° del Reglamento General de Policía
Sanitaria de los Animales la enfermedad denominada Metritis Contagiosa
Equina.
ARTICULO 2°.- Prohíbese hasta el 30 de junio de 1978 el ingreso al país de
yeguas preñadas, vacías o estériles, y de padrillos destinados a la
reproducción inmediata o mediata, procedentes de Inglaterra, Irlanda, Francia,
Australia y todo otro país donde se haya registrado Metritis Contagiosa Equina.

�ARTICULO 3°.- Prohíbese hasta el 30 de junio de 1978 el ingreso al país con
fines de participación en eventos deportivos, a machos enteros y hembras,
provenientes de los países citados en el artículo anterior.
ARTICULO 4°.- Los animales procedentes de países donde no existe ni ha
existido la Metritis Contagiosa equina deberán certificar para su ingreso, una
estada de por lo menos doce meses previo al embarque en uno o más de esos
países.
ARTICULO 5°.- No se establecen restricciones para con la Metritis contagiosa
equina a los equinos de menos de 24 meses de edad y a los machos
castrados.
ARTICULO 6°.- Déjase sin efecto la resolución N° 526 del SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL de fecha 16 de diciembre de 1977.
ARTICULO 7°.- Comuníquese, dése a la DIRECCION NACIONAL DEL
REGISTRO OFICIAL para su publicación y archívese.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16259">
                <text>Resolución SEAyG N° 0181/1978</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16260">
                <text>Reglamento General de Policía Sanitaria de los Animales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16261">
                <text>Secretaria de Estado de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16262">
                <text>Viernes 10 de Febrero de 1978</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16263">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16264">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16265">
                <text>Incorpora al art.4° del Reglamento General de Policía Sanitaria de los Animales, la Metritis contagiosa equina.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2272" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="7033">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/f2dd3448ec3f067265ce76ff03bb1f62.pdf</src>
        <authentication>26a9ffd0737cc0b1c58452402450eba4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="55418">
                    <text>MINISTERIO DE ECONOMIA
SECRETARIA DE AGRICULTURA Y GANADERIA
RESOLUCION N° 192/1984 SAyG
DEROGADA por RM 126/2018
RESUMEN: Fija requisitos cuarentenarios para la introducción de semilla de soja al País. Con
respecto a la Roya de la Soja la semilla debe ser tratada con fungicida Mancozeb a razón de 100
g. por cada 100 kilos de semilla.
BUENOS AIRES, 18 de abril de 1984
VISTO las facultades otorgadas a esta SECRETARIA por el Artículo 86° del Decreto n° 83.737/36,
según nuevo texto dispuesto por el Decreto N° 365/48, conforme al cual se la autoriza para
resolver los casos atinentes a dicho ordenamiento reglamentario que no hayan sido previstos en el
mismo, y
CONSIDERANDO:
Que es conveniente arbitrar las medidas necesarias tendientes a evitar la posible introducción al
territorio nacional de la enfermedad conocida con el nombre de “Roya de la soja”, aún no detectada
en nuestro país.
Que la Estación Experimental Regional Agropecuaria de PERGAMINO ha puesto de manifiesto su
inquietud, considerando elevada la posibilidad de introducción del citado inóculo infectivo.
Que dada la peligrosidad que la mencionada enfermedad representa para los cultivos de soja de
nuestro país, es aconsejable exigir un tratamiento preventivo de toda la semilla de soja que se
importe desde países donde se conoce la existencia de la misma.
Por ello,
EL SECRETARIO DE AGRICULTURA Y GANADERIA
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- La introducción al país de semilla de soja procedente de países en los que se
conoce la existencia de la “Roya de la soja” (Phakopsora pachyrhizi), será autorizada previa
certificación oficial del país exportador, de que la misma ha sido tratada con funguicida “mancozeb”
a razón de 100 gramos de principio activo, por cada 100 kilogramos de semilla.
ARTICULO 2°.- Comuníquese, publíquese, dese a la Dirección Nacional del Boletín Oficial y pase
al SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD VEGETAL a sus efectos.
RESOLUCION N° 192

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17185">
                  <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16631">
                <text>Resolución SEAyG N° 0192/1984</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16632">
                <text>Introducción de semilla de soja al País.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16633">
                <text>Secretaría de Agricultura y Ganadería</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16634">
                <text>Miércoles 18 de Abril de 1984</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16635">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16636">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="16637">
                <text>Fija requisitos cuarentenarios para la introducción de semilla de soja al País. Con respecto a la Roya de la Soja la semilla debe ser tratada con fungicida Mancozeb a razón de 100 g. por cada 100 kilos de semilla.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="55419">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=310953"&gt;Resolución SEAyG N° 0192/1984&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="55420">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el artículo 1° de la &lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=310952"&gt;Resolución N° 126/2018&lt;/a&gt; del MINISTERIO DE AGROINDUSTRIA&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
