<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items?output=omeka-xml&amp;page=185&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-05-21T07:25:17+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>185</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>4602</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2632" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6765">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/0a61dbb7ef205f377d8d2646e752e01a.pdf</src>
        <authentication>0855c4110fa2606a9f60f9cc7c0d8a82</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="54592">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19204">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 1146/1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19205">
                <text>Documento para el Tránsito de Animales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19206">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19207">
                <text> Martes 22 de Septiembre de 1998 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19208">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19209">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19210">
                <text>Implementa a partir del 1/10/98 la sustitución del PSTA por el DTA en la provincia de Córdoba.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="31301">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=53241"&gt;Resolución ex-SENASA N° 1146/1998&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="85">
            <name>Accrual Policy</name>
            <description>The policy governing the addition of items to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="31302">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por Art. 1° de la &lt;a href="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items/show/3782#?c=0&amp;amp;m=0&amp;amp;s=0&amp;amp;cv=0"&gt;Resolucion N° 182/2018&lt;/a&gt; del SENASA &lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2696" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6818">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/ab93c374804a99b453d488bd06780952.pdf</src>
        <authentication>c00e4e2ab2b1ac2d1f68ef3b406fbc1c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="54959">
                    <text>RESOLUCION SENASA N° 740/99
Modifícase la Resolución N° 193/96, que estableció un método para la
investigación del parásito Trichinella spiralis en las carnes porcinas para consumo.
RATIFICADA POR RES. SAGPyA 131 DE FECHA 28/03/2000
BUENOS AIRES, 13 de julio de 1999
VISTO el expediente N° 11.217/98 del registro del SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA y la Resolución N° 193 de fecha 8 de
abril de 1996 del ex-SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, y
CONSIDERANDO:
Que por la Resolución citada en el Visto se estableció la técnica diagnóstica de
digestión artificial para la investigación del parásito “Trichinella spiralis” en las
carnes porcinas para consumo consistente en l toma de muestras musculares de
DOS (2) gramos de peso para faena de rutina y de DIEZ (10) gramos de peso
para faena de porcinos procedentes de focos de Trichinelosis (sospechosos).
Que los avances más recientes registrados en investigaciones sobre dicha técnica
diagnóstico, señalan la necesidad de incrementar el peso de las muestras, a fin de
posibilitar la detección de esta parasitosis en porcinos con una carga parasitaria
inferior a UNA (1) larva por gramo de músculo, a fin de reducir la exposición
humana a la Trichinelosis por el consumo de carne de cerdo.
Que la OFICINA INTERNACIONAL DE EPIZOOTIAS (OIE), en el Manual de
Estándares para Test Diagnósticos y Vacunas, recomienda muestras de un peso
mínimo de CINCO (5) gramos de músculo de cada porcino faenado, en los análisis
de muestras agrupadas en faena de rutina.
Que a su vez, el Area Zooterápicos de la Dirección de Laboratorios y Control
Técnico
del
SERVICIO
NACIONAL
DE
SANIDAD
Y
CALIDAD
AGROALIMENTARIA considera que, en las actuales condiciones se deben
extremar las precauciones en el análisis de porcinos procedentes de focos de esta
zoonosis, por lo cual continúa siendo apto el uso de muestras de un peso de DIEZ
(10) gramos para el análisis de muestras agrupadas en porcinos procedentes de
focos de Trichinelosis y de un peso mínimo de VEINTE (20) gramos de músculo
en muestras individuales, cualquiera sea su condición.
Que a su vez, en el Anexo I de la Resolución N° 193/96 del ex-SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL se incluyeron las técnicas de diagnóstico para
Trichinelosis contempladas en la Directiva N° 84/319 de la ex-COMUNIDAD
ECONOMICA EUROPEA, a fin de brindar la posibilidad de realizar dicho análisis
con una amplia variedad de equipamiento, las cuales en la actualidad pueden ser
unificadas en una única técnica exclusivamente para el diagnóstico en plantas de
faena.
Que en consecuencia se hace necesario incorporar al conjunto de técnicas de
diagnóstico que dispone la Dirección de Laboratorios y Control Técnico del
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA la mejora

�señalada, la que habrá de asegurar una mejor aptitud sanitaria de las carnes
porcinas para consumo.
Que para ello es necesario modificar la Resolución N° 193/96 del ex-SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL.
Que razón de urgencia, mérito y oportunidad, resulta conveniente la intervención
del suscripto, con posterior ratificación del señor Secretario de Agricultura,
Ganadería, Pesca y Alimentación.
Que la Dirección de Asuntos Jurídicos ha tomado la intervención que le compete,
no encontrando reparos que formular.
Que el suscripto es competente para dictar el presente acto en virtud de las
facultades conferidas por el artículo 8°, inciso h) del Decreto N° 1585 del 19 de
diciembre de 1996.
Por ello,
EL PRESIDENTE DEL SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Sustitúyese el artículo 1° de la Resolución n° 193 de fecha 8 de
abril de 1996 del ex - SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, el que
quedará redactado con el siguiente texto: “ARTICULO 1°.- Establecer la Técnica
Diagnóstica de Digestión Artificial para la investigación del parásito “Trichinella
spiralis” en las carnes porcinas para consumo, de acuerdo a los siguientes pesos
de las muestras musculares, a saber:
- Faena de Rutina: Diagnóstico Individual: muestra de VEINTE (20) gramos de
músculo. Diagnóstico en Muestras Agrupadas: muestra de CINCO (5) gramos de
músculo hasta completar, como mínimo, un grupo de VEINTE (20) gramos.
- Faena de Porcinos Sospechosos de Trichinelosis: Diagnóstico Individual:
muestra de VEINTE (20) gramos de músculo. Diagnóstico en Muestras
Agrupadas: muestras de DIEZ (10) gramos de músculo hasta completar, como
mínimo, un grupo de VEINTE (20) gramos”.
ARTICULO 2°.- Los análisis contemplados en el artículo anterior se realizarán
conforme a las especificaciones que se indican en el Anexo que pasa a formar
parte integrante de la presente resolución y que sustituye al Anexo I de la
Resolución n° 193 del 9 de abril de 1996 del ex - SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD ANIMAL.
ARTICULO 3°.- Cualquier modificación a la técnica indicada en el artículo
precedente o a la realización del diagnóstico en cuestión mediante alguna variante
de la misma o uso de equipamiento no contemplado, deberá ser aprobada por la
Dirección de Laboratorios y Control Técnico del SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA.

�ARTICULO 4°.- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del
Registro Oficial y archívese.
Fdo. Luis O. BARCOS - Presidente
TECNICA DE DIGESTION DE MUESTRAS AGRUPADAS CON UTILIZACION DE
UN AGITADOR MAGNETICO
Para el procesamiento de VEINTE (20) muestras agrupadas equivalentes a CIEN
(100) gramos de carne:
a) Toma de muestras:
1.- Cuando las canales están enteras, tomar una muestra, de aproximadamente
CUARENTA Y CINCO (45) gramos, en uno de los pilares del diafragma, en la
zona de transición entre la parte muscular y la parte tendinosa, si no hubiere pilar
del diafragma, como alternativa puede tomarse la misma cantidad de muestra de
la parte del diafragma situada cerca de las costillas, del esternón, de la
musculatura de la base de la lengua, de los músculos masticadores o de la
musculatura abdominal.
2.- Para los trozos de carne, tomar una muestra de aproximadamente CUARENTA
Y CINCO (45) gramos de los músculos esqueléticos que contengan poca grasa y
en la medida que sea posible, cerca de los huesos o de los tendones.
3.- Las muestras deberán liberarse de restos de aponeurosis, grasa y tendones.
4.- Las muestras deberán ser identificadas individualmente, en caso que no sean
procesadas en el día de la extracción, deberán ser acondicionadas en envases
individuales y refrigeradas.
b) Conservación de las muestras:
Las muestras que no sean procesadas en el día de la extracción, deberán ser
mantenidas en refrigeración entre CERO GRADO CENTIGRADO (0° C) y
CUATRO GRADOS CENTIGRADOS (4° C); en estas condiciones podrán ser
procesadas hasta CUATRO (4) días posteriores a la toma de muestra.
c) Instrumental y reactivos:
- Un cuchillo y pinzas para la toma de muestras.
- Bandejas divididas en VEINTE (20) cuadrados que puedan contener, cada uno,
muestras de músculo de CUARENTA Y CINCO (45) gramos, aproximadamente.
- Una máquina picadora de carne (manual o eléctrica).

�- Un agitador magnético provisto de una placa térmica de temperatura controlada y
una barra magnética (recubierta de teflón) de CINCO (5) centímetros
aproximadamente.
- Ampollas cónicas de separación (Squib) de una capacidad de DOS (2) litros.
- Soportes con anillos y fijaciones.
- Tamices, finura de la malla CIENTO SETENTA Y SIETE (177) micrones, de un
diámetro exterior de ONCE (11) centímetros, provistos de una rejilla de acero
inoxidable.
- Embudos de una diámetro interior mínimo de DOCE (12) centímetros, destinados
a recibir el tamiz.
- Un vaso de precipitado de DOS (2) litros.
- Probetas graduadas de CINCUENTA (50) mililitros de capacidad.
- Pipeta de DIEZ (10) mililitros.
- Propipeta de goma o bomba de vacío.
- Un triquinoscopio provisto de una tabla horizontal o un estereomicroscopio que
disponga de una iluminación adecuada.
- Una cubeta para el cómputo de larvas (en caso de utilización de un
triquinoscopio). La cubeta deberá estar formada por placas acrílicas de un espesor
de TRES (3) milímetros y deberá presentar las siguientes características:
i) fondo de la cubeta: CIENTO OCHENTA (180) por CUARENTA (40) milímetros,
dividido en cuadrados.
ii) placas laterales: DOSCIENTOS TREINTA (230) por VEINTE (20) milímetros.
iii) placas frontales: CUARENTA (40) por VEINTE (20) milímetros.
El fondo y las placas frontales deberán estar fijos entre las placas laterales de
manera que formen DOS (2) pequeñas asas en los DOS (2) extremos. La parte
superior del fondo deberá estar entre SIETE (7) y NUEVE (9) milímetros más
elevada con relación a la base del cuadrado formado por las placas laterales y
frontales; fijar las placas con un adhesivo adecuado al material.
- Varias placas de Petri, en caso de utilización de un estereomicroscopio, cuyo
fondo se ha grabado en cuadrados de DIEZ (10) por DIEZ (10) milímetros.
- Una hoja de aluminio.

�- Acido Clorhídrico de TREINTA Y SIETE POR CIENTO (37%) (fumante).
- Concentración de Pepsina: 1:10.000 N.F. (U.S. National Formulary);
correspondiente a 1:12.500 B.P. (British Pharmacopea); correspondiente a 2.000
F.I.P. (Federación Internacional de Farmacia).
- Papel indicador de pH, rango CERO (0) a SEIS (6).
- Agua destilada calentada a una temperatura de CUARENTA Y CUATRO
GRADOS CENTIGRADOS (44° C) – CUARENTA Y SEIS GRADOS
CENTIGRADOS (46° C).
- Algunos recipientes de DIEZ (10) litros de capacidad que se utilizarán en el
momento de la contaminación del instrumental, mediante un tratamiento como el
formol y para el líquido de la digestión que quede en caso de resultado positivo.
- Una balanza de precisión de CERO CON UN (0,1) gramos.
- Termómetro químico de CERO GRADOS CENTIGRADOS (0° C) a SESENTA
GRADOS CENTIGRADOS (60° C).
d) Método:
1.- Procedimiento de Digestión – (Indicativo para CIEN (100) gramos de músculo):
1.1.- Grupos de VEINTE (20) muestras a la vez:
- Triturar en la máquina de picar carne VEINTE (20) muestras de CINCO (5)
gramos, tomadas de cada muestra individual de acuerdo con las indicaciones en
letra a).
- Llevar la carne picada a un vaso de precipitado de DOS (2) litros y espolvorearla
con QUINCE (15) gramos de pepsina. Introducir en el vaso de precipitado UN MIL
QUINIENTOS (1.500) mililitros de agua destilada calentada a una temperatura de
CUARENTA Y CUATRO GRADOS CENTIGRADOS (44° C) – CUARENTA Y SEIS
GRADOS CENTIGRADOS (46° C) y agregar QUINCE (15) mililitros de ácido
clorhídrico.
- Recuperar los restos de carne del recipiente de la picadora de carne así como
también de la cuchilla e introducirlos en el vaso de precipitado.
- Medir el pH, el cual deberá ser de UNO CON CINCO (1,5) a DOS (2).
- Colocar la barra magnética en el vaso de precipitado y cubrirlo con una hoja de
aluminio.

�- Colocar el vaso de precipitado en la placa precalentada del agitador magnético y
comenzar la agitación. Antes de empezar el proceso de agitación, se deberá
regular el agitador magnético de tal forma que durante el funcionamiento pueda
mantenerse una temperatura constante de CUARENTA Y CUATRO GRADOS
CENTIGRADOS (44° C) – CUARENTA Y SEIS GRADOS CENTIGRADOS (46°
C). Durante el proceso de agitación, el líquido de digestión deberá girar a una
velocidad lo suficientemente elevada que permita la formación de un profundo
remolino central sin provocar salpicaduras.
- Dejar reposar el líquido de digestión en la ampolla cónica de decantación durante
no menos de TREINTA (30) minutos.
- Tomar una muestra de CINCUENTA (50) mililitros del líquido de digestión en una
probeta graduada.
- Dejar reposar la muestra de CINCUENTA (50) mililitros durante QUINCE (15)
minutos y luego mediante una pipeta de DIEZ (10) mililitros y propipeta de goma,
aspirar de la superficie y muy lentamente CUARENTA (40) mililitros de líquido
sobre nadante dejando así un volumen de DIEZ (10) mililitros, puede ocurrir que
este líquido requiera ser clarificado para su observación, en cuyo caso se
procederá de la siguiente manera; agregar a los DIEZ (10) mililitros agua destilada
hasta recuperar el volumen de CINCUENTA (50) mililitros, dejar reposar durante
DIEZ (10) minutos y aspirar CUARENTA (40) mililitros, dejando un volumen final
de DIEZ (10) mililitros, repetir este proceso hasta obtener una solución
suficientemente límpida.
- La muestra de DIEZ (10) mililitros del sedimento restante se verterá en una placa
de Petri o en una cubeta para el recuento de larvas.
- Enjuagar la probeta graduada con DIEZ (10) mililitros, aproximadamente, de
agua de canilla que se agregarán a la muestra en observación.
- Los líquidos de digestión deberán observarse desde el momento en que estén
preparados. En ningún caso se podrá postergar el examen para el día siguiente.
Si los líquidos de digestión no se examinan en el plazo de TREINTA (30) minutos
siguientes a su preparación, se deberán clarificar, conforme a lo descripto.
1.2.- Grupos de menos de VEINTE (20) muestras:
Eventualmente, se podrán agregar TRES (3) muestras de CINCO (5) gramos cada
una a un grupo de VEINTE (20) muestras y se podrán examinar al mismo tiempo
que estas últimas, de acuerdo con el método descripto en la letra c). Se deberán
examinar como mínimo CUATRO (4) muestras en calidad de grupo completo. En
el caso de grupos que lleguen hasta las DIEZ (10) muestras, los líquidos de
digestión se podrán reducir a SETECIENTOS CINCUENTA (750) mililitros.

�2.- En caso de resultado positivo del análisis de un grupo de muestras, se deberá
tomar una muestra de VEINTE (20) gramos de cada cerdo, de acuerdo con las
indicaciones contempladas en el punto a). Las muestras de VEINTE (20) gramos
procedentes de CINCO (5) cerdos se deberán reunir y examinar de acuerdo con el
método arriba descripto. De esta forma se examinarán las muestras de DIEZ (10)
grupos de CINCO (5) cerdos. Si se detectan las trichinelas en un grupo de
muestras de CINCO (5) cerdos, se deberán tomar las muestras de VEINTE (20)
gramos de cada animal que pertenezca a dicho grupo y se examinarán
individualmente de acuerdo con el método arriba descripto.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19697">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 0740/1999&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19698">
                <text>Investigación del parásito Trichinella spiralis.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19700">
                <text>Martes 13 de Julio de 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19703">
                <text>Modifícase la Resolución N° 193/96, que estableció un método para la investigación del parásito Trichinella spiralis en las carnes porcinas para consumo.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="31467">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=58801"&gt;Resolución ex-SENASA N° 0740/1999&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="31474">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54960">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54961">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54962">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el artículo 7° de la &lt;a href="https://digesto.senasa.gob.ar/items/show/713"&gt;Resolucion N° 45/2024&lt;/a&gt; del SENASA&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2707" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6811">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/08331a26c1baf70b02bc09207ce30fd3.pdf</src>
        <authentication>6f697d828719f64c62fae5e1b0ba8e60</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="54941">
                    <text>RESOLUCION SENASA N° 903/1999
DEROGADA por RS 182/2018
Impleméntase la sustitución del Permiso Sanitario para Tránsito de Animales (PSTA), por el
“Documento para el Tránsito de Animales” (DTA).
BUENOS AIRES, 23 de Agosto de 1999
VISTO la Resolución N° 848 de fecha 22 de julio de 1998 del registro de este SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA por la cual se aprueba el “Documento
para el Tránsito de Animales” (DTA), y
CONSIDERANDO:
Que mediante la Resolución citada en el Visto se aprobó el “Documento para el Tránsito de
Animales” (DTA), el cual sustituye el Permiso Sanitario para el Tránsito de Animales (PSTA) creado
por la Resolución N° 473 de fecha 12 de julio de 1995 del registro del ex-SERVICIO NACIONAL
DE SANIDAD ANIMAL.
Que en su artículo 2° se establece que la sustitución prevista se implementará paulatinamente a
través de los distintos lugares habilitados por este Servicio para su emisión a indicación de éste, en
los cuales sólo podrán emitirse los Documentos para el Tránsito de Animales (DTA).
Que en tal sentido, corresponde continuar la etapa de sustitución del documento sanitario allí
prevista, en la Provincia de BUENOS AIRES.
Que la Dirección de Asuntos Jurídicos ha tomado la intervención que le compete, no oponiendo
reparos de orden legal alguno que formular para el dictado de la presente medida.
Que el Consejo de Administración de este Servicio Nacional ha tomado la intervención que le
compete de conformidad con lo establecido en el artículo 8°, inciso e) del Decreto N° 1585 de
fecha 19 de diciembre de 1996, aprobando el acto a dictarse.
Que el suscripto es competente para resolver en esta instancia de conformidad con lo establecido
por el artículo 8°, inciso m) del Decreto N° 1585 del 19 de diciembre de 1996.
Por ello,
EL PRESIDENTE DEL SERVICIO NACIONAL
DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Impleméntase a partir del 1° de octubre de 1999, la sustitución del Permiso
Sanitario Para Tránsito de Animales (PSTA), creado por la Resolución N° 473 de fecha 12 de julio
de 1995 del registro del ex-SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, por el “Documento Para
el Tránsito de Animales” (DTA), creado por la Resolución N° 848 del 22 de julio de 1998 del
registro de este SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, en la
Provincia de BUENOS AIRES.
ARTICULO 2°.- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y
archívese.
Fdo.: Dr. Luis O. BARCOS – Presidente
RESOLUCION N° 903/99

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="6812">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/2ef1063a2937f43cedad92ac230ba751.pdf</src>
        <authentication>6f697d828719f64c62fae5e1b0ba8e60</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="54942">
                    <text>RESOLUCION SENASA N° 903/1999
DEROGADA por RS 182/2018
Impleméntase la sustitución del Permiso Sanitario para Tránsito de Animales (PSTA), por el
“Documento para el Tránsito de Animales” (DTA).
BUENOS AIRES, 23 de Agosto de 1999
VISTO la Resolución N° 848 de fecha 22 de julio de 1998 del registro de este SERVICIO
NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA por la cual se aprueba el “Documento
para el Tránsito de Animales” (DTA), y
CONSIDERANDO:
Que mediante la Resolución citada en el Visto se aprobó el “Documento para el Tránsito de
Animales” (DTA), el cual sustituye el Permiso Sanitario para el Tránsito de Animales (PSTA) creado
por la Resolución N° 473 de fecha 12 de julio de 1995 del registro del ex-SERVICIO NACIONAL
DE SANIDAD ANIMAL.
Que en su artículo 2° se establece que la sustitución prevista se implementará paulatinamente a
través de los distintos lugares habilitados por este Servicio para su emisión a indicación de éste, en
los cuales sólo podrán emitirse los Documentos para el Tránsito de Animales (DTA).
Que en tal sentido, corresponde continuar la etapa de sustitución del documento sanitario allí
prevista, en la Provincia de BUENOS AIRES.
Que la Dirección de Asuntos Jurídicos ha tomado la intervención que le compete, no oponiendo
reparos de orden legal alguno que formular para el dictado de la presente medida.
Que el Consejo de Administración de este Servicio Nacional ha tomado la intervención que le
compete de conformidad con lo establecido en el artículo 8°, inciso e) del Decreto N° 1585 de
fecha 19 de diciembre de 1996, aprobando el acto a dictarse.
Que el suscripto es competente para resolver en esta instancia de conformidad con lo establecido
por el artículo 8°, inciso m) del Decreto N° 1585 del 19 de diciembre de 1996.
Por ello,
EL PRESIDENTE DEL SERVICIO NACIONAL
DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- Impleméntase a partir del 1° de octubre de 1999, la sustitución del Permiso
Sanitario Para Tránsito de Animales (PSTA), creado por la Resolución N° 473 de fecha 12 de julio
de 1995 del registro del ex-SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, por el “Documento Para
el Tránsito de Animales” (DTA), creado por la Resolución N° 848 del 22 de julio de 1998 del
registro de este SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, en la
Provincia de BUENOS AIRES.
ARTICULO 2°.- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y
archívese.
Fdo.: Dr. Luis O. BARCOS – Presidente
RESOLUCION N° 903/99

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19774">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 0903/1999&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19775">
                <text>Documento para el tránsito de animales&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19776">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19777">
                <text>Lunes 23 de Agosto de 1999 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19780">
                <text>Impleméntase la sustitución del Permiso Sanitario para Tránsito de Animales (PSTA), por el “Documento para el Tránsito de Animales” (DTA).&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="31485">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=59538"&gt;Resolución ex-SENASA N° 0903/1999&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54943">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54944">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54945">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el artículo 1° de la &lt;a href="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items/show/3782#?c=0&amp;amp;m=0&amp;amp;s=0&amp;amp;cv=0"&gt;Resolución N° 182/2018&lt;/a&gt; del SENASA&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2835" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4998">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/873a28c96c3085572dad9fdb8301b230.pdf</src>
        <authentication>639470a35e76810f58adab4c3218e7ae</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="46959">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20675">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 0523/1995&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20676">
                <text>Rótulos y prospectos.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20678">
                <text>Jueves 28 de Diciembre de 1995 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20681">
                <text>Modifica la Resolución 977/1993 en lo relativo a los datos que la citada medida obliga a colocar en rótulos y prospectos de los productos incluidos en la figura de extensión de certificado de uso y comercialización. &#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46961">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46962">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=32679"&gt;Resolución ex-SENASA N° 0523/1995&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46963">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46964">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46965">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el Art. 43 de la &lt;a href="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items/show/4374"&gt;Resolucion N° 1642/2019 del SENASA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2838" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="6752">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/2b4a510a56f7e600a7664792374c07d7.pdf</src>
        <authentication>44973edb94417216760a7d91252d3cfb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="54272">
                    <text>RESOLUCION N° 396/75
BUENOS AIRES, 10 de junio de 1975
VISTO el presente expediente N° 137.463/75 en el cual el SERVICIO DE
LABORATORIOS propicia la necesidad de reglamentar lo dispuesto por el artículo
7° del Decreto N° 583/67, modificado por el Decreto N° 3899/72, reglamentario de
la Ley N° 13.030 del 11 de octubre de 1949, en lo referente a las tolerancias que
deben ser técnicamente aceptadas en las formulaciones de productos químicos
farmacéuticos de uso en medicina veterinaria, y
CONSIDERANDO:
Que es conveniente fijar los límites de dichas tolerancias, a fin de posibilitar el más
efectivo control y fiscalización de las especialidades veterinarias.
Que es facultad del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL dictar las
normas complementarias que fueran necesarias para la mejor aplicación de las
reglamentaciones vigentes, tal como lo establece el artículo 4° del Decreto N°
3899/72, modificatorio del Decreto N° 583/67.
Por ello, atento a lo actuado en mérito a lo dispuesto por el SERVICIO DE
LABORATORIOS y en ejercicio de las facultades acordadas por el Decreto N°
1747 de fecha 4 de diciembre de 1974 y lo establecido en el Anexo II del Decreto
N° 182 de enero de 1973.
EL DIRECTOR GENERAL DEL
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
RESUELVE:
ARTICULO 1°.- FIJANSE los siguientes límites de tolerancia para los productos
químicos-farmacéuticos que se inscriban o ya inscriptos en el Registro Nacional de
Productos Veterinarios:
Concentración del Activo
(Porcentual)
Hasta 0.01
0.01 - 1.00
1.01 - 2.00
2.01 - 3.00
3.01 - 4
4.01 - 6.00
6.01 - 10.00
10.01 - 15.00
15.01 - 20.00
20.01 - 30.00
30.01 - 40.00
40.01 - 50.00
50.01 - 60.00

Por ciento de tolerancia
(Máximo)
20
15
10
8.3
7.3
6.5
5.8
5.3
5.0
4.7
4.4
4.1
3.8

�60.01 - 70.00
70.01 - 80.00
80.01 - 90.00
90.01 - 100.00

3.6
3.4
3.2
3.0

Para las soluciones inyectables, las firmas elaboradoras deberán considerar un
excedente del volumen por unidad de fraccionamiento, a los efectos de la
medición de la dosis.
ARTICULO 2°.- Los productos químico-farmacéuticos cuya valoración sea
afectada por métodos biológicos deberán tener no menos de 80% ni más de 125%
de la concentración declarada.
Queda expresamente aclarado que se recurrirá a la utilización de un método
biológico para la valoración cuando no exista un método químico suficientemente
adecuado, quedando la elección a juicio del SERVICIO DE LABORATORIOS,
organismo de aplicación.
ARTICULO 3°.- Regístrese, comuníquese, publíquese y vuelva al SERVICIO DE
LABORATORIOS a sus efectos.
RESOLUCION N° 396

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20696">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 0396/1975&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20697">
                <text>Registro Nacional de Productos Veterinarios.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20698">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20699">
                <text>Martes 10 de Junio de 1975&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20702">
                <text>Fija los límites de tolerancia para los productos químicos-farmacéuticos que se inscriban o ya inscriptos en el Registro Nacional de Productos Veterinarios&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54273">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=333414"&gt;Resolución ex-SENASA N° 0396/1975&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54274">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54275">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="54276">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por el artículo 43 de la &lt;a href="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items/show/4374#?c=0&amp;amp;m=0&amp;amp;s=0&amp;amp;cv=0"&gt;Resolución N° 1642/2019&lt;/a&gt; del SENASA&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="4269" public="1" featured="0">
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32124">
                <text>Disposición ex-SENASA N° 0056/1987</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32125">
                <text>Se prohíbe la fabricación, importación, comercialización, uso y tenencia del Dietilestibestrol (DES).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32126">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32127">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=310170"&gt;Disposición ex-SENASA N° 0056/1987&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32128">
                <text>Jueves 22 de Enero de 1987</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32129">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32130">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32131">
                <text>Se prohíbe la fabricación, importación, comercialización, uso y tenencia del Dietilestibestrol (DES).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="36308">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por Art. 1° de la &lt;a href="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items/show/4573#?c=0&amp;amp;m=0&amp;amp;s=0&amp;amp;cv=0"&gt;Resolucion N° 823/2024 del SENASA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="4316" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3894">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/49b6b697eea334cb6705f7d76e85da07.pdf</src>
        <authentication>6cd685f7f907859506ef4ecee9158edb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="32773">
                    <text>RESOLUCION Nº 354/94
RESUMEN: Plazo validez de la vacuna contra la Bacillus Anthracis.
BUENOS AIRES, 7 de abril de 1994
VISTO el resultado satisfactorio de los controles realizados sobre vacunas de Bacillus anthracis
en plazos posteriores a los doce meses de su elaboración, y
CONSIDERANDO:
Que las cepas de bacillus anthracis tipo Sterne (Cepa 34 F2 o su denominación similar CN 3742)
por sus características, permiten controles completos de laboratorio.
Que los métodos de control utilizados incluyen la estabilidad durante diez días a 37º C. lo que
permite predecir el comportamiento en el almacenaje posterior.
Que si bien la Resolución Nº 705 de fecha 19 de setiembre de 1991, establece un año como
período de validez de la actividad de las citadas vacunas, esta decisión se adoptó en su momento
debido a la inestabilidad que presentaban las mismas con anterioridad al año 1991.
Que la validez a nivel internacional es de 24 meses y en la reunión técnica mantenida entre las
autoridades nacionales de competencia y la industria privada, en oportunidad de poner en marcha
la citada reglamentación Nº 705/91, se expresó la posibilidad de la ampliación de la fecha de
vencimiento si controles posteriores daban resultados satisfactorios.
Que la experiencia adquirida permite asegurar que las vacunas anticarbunclosas producidas en
nuestro país aseguran una inmunidad suficiente durante 24 meses.
Que por ello es pertinente producir el acto técnico-administrativo que modifique lo establecido en
el artículo 18 de la Resolución Nº 705/91.
Que la Ley 23.899 (artículo 11 inciso o) acuerda facultades al suscripto para resolver sobre el
particular.
Por ello,
EL ADMINISTRADOR GENERAL DEL
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
RESUELVE:
ARTICULO 1º- Modificar el artículo 18 de la Resolución Nº 705 de fecha 19 de setiembre de 1991,
el que quedará redactado de la siguiente forma:
“ARTICULO 18.- El plazo de validez de una serie o partida elaborada de vacunas
anticarbunclosas será de VEINTICUATRO (24) meses a partir de la fecha de su elaboración”.
ARTICULO 2º- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y
archívese.
Fdo.: Dr. Jorge Néstor Amaya (Subadministrador)
RESOLUCION Nº 354/94

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35168">
                  <text>Resoluciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32774">
                <text>Resolución ex-SENASA N° 0354/1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32775">
                <text>Modifica el plazo de validez de las vacunas anticarbunclosas.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32776">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32777">
                <text>&lt;a href="http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=29542"&gt;Resolución ex-SENASA N° 0354/1994&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32778">
                <text>Jueves 7 de Abril de 1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32779">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32780">
                <text>Resolución</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="32781">
                <text>Modificación de la Resolución N° 705/1991, Plazo de validez de unas vacunas </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="4406" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4112">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/3afbdbfdf18e05d7e6f3498cc8ca3513.pdf</src>
        <authentication>fde74eb5a2e536a16801a3649e9234bd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="33788">
                    <text>https://www.boletinoficial.gob.ar/#!DetalleNorma/256447/20220121

SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA

DIRECCIÓN NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
Disposición 400/2021
DI-2021-400-APN-DNSA#SENASA
Ciudad de Buenos Aires, 16/12/2021
VISTO el Expediente N° EX-2021-101055527-APN-DGTYA#SENASA, la Ley N° 27.233, el Decreto N° 7.383 del 28
de marzo de 1944, ratificado por la Ley N° 12.979 y modificado por la Ley N° 14.305, las Resoluciones Nros. 445
del 3 de Julio de 1995, 23 del 21 de enero de 2016, 675 del 23 de Noviembre de 2016 y 153 del 30 de Marzo de
2021, todas del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA, y,
CONSIDERANDO:
Que la Ley N° 27.233 declara de interés nacional la sanidad de los animales, así como la prevención, el control y la
erradicación de las enfermedades y de las plagas que afecten la producción agropecuaria nacional, la flora y la
fauna, la calidad de las materias primas producto de las actividades ganaderas, así como también la producción,
inocuidad y calidad de los agroalimentos, los insumos pecuarios específicos y el control de los residuos y
contaminantes químicos y microbiológicos en los alimentos y el comercio nacional e internacional de dichos
productos y subproductos.
Que la mencionada ley establece que será responsabilidad de los actores de la cadena agroalimentaria,
extendiéndose a quienes produzcan, elaboren, fraccionen, conserven, depositen, concentren, transporten,
comercialicen, expendan, importen o exporten animales y material reproductivo y otros productos de origen animal
que actúen en forma individual, conjunta o sucesiva, en la cadena agroalimentaria, el velar y responder por la
sanidad, inocuidad, higiene y calidad de su producción, de conformidad a la normativa vigente y a la que en el
futuro se establezca.
Que, asimismo, establece al SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA (SENASA)
como la autoridad de aplicación y el encargado de planificar, ejecutar y controlar el desarrollo de las acciones allí
previstas.
Que la lucha contra la Sarna Ovina tiene carácter obligatorio en todo el Territorio Nacional conforme lo establecido
por el Decreto N° 7.383 del 28 de marzo de 1944, ratificado por Ley N° 12.979 y modificado por la Ley N° 14.305.

1 de 3

�https://www.boletinoficial.gob.ar/#!DetalleNorma/256447/20220121

Que la Resolución N° 445 del 3 de julio de 1995 del ex SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL aprueba el
Plan Patagónico de Control y Erradicación de la Sarna y otras enfermedades endémicas.
Que la Resolución N° 675 del 23 de Noviembre de 2016 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA aprueba el Marco Regulatorio para la Sarna Ovina en la REPÚBLICA ARGENTINA.
Que por su parte, la Resolución N° 23 del 21 de enero de 2016 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y
CALIDAD AGROALIMENTARIA declara a la Provincia del CHUBUT como “Zona Libre de Sarna Ovina causada por
el ácaro Psoroptes ovis”.
Que asimismo, en su Artículo 6° establece los requisitos para el ingreso de ovinos que tengan por destino
invernada y/o reproducción a la referida Provincia.
Que entre dichos requisitos se establece que los animales deben provenir de zonas o establecimientos declarados
libres de sarna ovina o deben estar amparados por un Certificado de Inspección Sanitaria Oficial (el que se
encuentra como Anexo de la mencionada normativa), otorgado al momento de la carga, que certifique el
cumplimiento de UN (1) tratamiento acaricida preventivo, cuando provengan de zonas o establecimientos no
declarados libres.
Que con posterioridad a la emisión de la citada Resolución N° 23/16 se detectó una cepa de Psoroptes ovis que
presenta falla de eficacia a lactonas macro cíclicas inyectables al norte del Paralelo 42°, demostrada por trabajos
realizados por SENASA en el Campo Experimental Las Plumas ubicado en la provincia de CHUBUT durante los
años 2018 y 2019.
Que en virtud de lo expresado resulta necesario identificar un tratamiento preventivo obligatorio específico que no
genere ni disperse tal falla de eficacia, aplicable tanto al control y erradicación como a los tratamientos previos a los
movimientos hacia territorios declarados libres de la enfermedad.
Que la suscripta es competente para dictar el presente acto en virtud de lo dispuesto en el Artículo 9° de la
Resolución N° 23 del 21 de enero de 2016 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA.
Por ello,
LA DIRECTORA NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
DISPONE:
ARTÍCULO 1º.- Inciso c) del Artículo 6º de la Resolución Nº 23 del 21 de enero de 2016 del SERVICIO NACIONAL
DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA. Sustitución. Se sustituye el Inciso c) del Artículo 6º de la
Resolución Nº 23 del 21 de enero de 2016 del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA, por el que se detalla a continuación:

2 de 3

�https://www.boletinoficial.gob.ar/#!DetalleNorma/256447/20220121

“Inciso c) Cuando provengan de zonas o establecimientos no declarados libres estar amparados por un Certificado
de Inspección Sanitaria Oficial (conforme Anexo de la presente resolución), otorgado al momento de la carga, que
certifique:
Apartado i) el cumplimiento de UN (1) tratamiento acaricida preventivo, realizado mediante DOS (2) baños por
inmersión con un intervalo mínimo de DIEZ (10) días y máximo de DOCE (12) días según el producto utilizado,
cuando los animales provengan del norte del Paralelo 42.
Apartado ii) En caso de provenir del sur del Paralelo 46° el tratamiento podrá ser mediante DOS (2) baños por
inmersión con un intervalo mínimo de DIEZ (10) días y máximo de DOCE (12) días según el producto utilizado baño
o inyectable.
Apartado iii) En todos los caso, el Certificado de Inspección Sanitaria Oficial deberá adjuntarse al DT-e.”
ARTÍCULO 2°.- Vigencia. La presente disposición entra en vigencia a partir de su publicación en el Boletín Oficial.
ARTÍCULO 3º.- De forma. Comuníquese, publíquese, dese a la DIRECCIÓN NACIONAL DEL REGISTRO OFICIAL
y archívese.
Ximena Melon
e. 21/01/2022 N° 2084/22 v. 21/01/2022

Fecha de publicación 21/01/2022

3 de 3

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="29">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35161">
                  <text>Disp. Sanidad Animal</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33639">
                <text>Disposición DNSA N° 0400/2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33640">
                <text>Sarna ovina. Se sustituye el inciso c) del articulo 6° de la Resolucion N° 23/2016 del SENASA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33641">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33642">
                <text>&lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do;jsessionid=0D07D3BDD88A12FDFC9EED5E02DFBBC3?id=359906"&gt;Disposición DNSA N° 0400/2021&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33643">
                <text>Jueves 16 de Diciembre de 2021 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33644">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33645">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33646">
                <text>&lt;p&gt;Se establece necesario identificar un tratamiento preventivo obligatorio específico que no genere ni disperse falla de eficacia a lactonas macro cíclicas inyectables al norte del Paralelo 42°, aplicable tanto al control y erradicación como a los tratamientos previos a los movimientos hacia territorios declarados libres de la enfermedad. Se sustituye el Inciso c) del Artículo 6º de la &lt;a href="https://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=258087"&gt;Resolución Nº 0023/2016 del SENASA&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="4464" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4855">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/523f970a36523db0bfadae6a59e5cf29.pdf</src>
        <authentication>551fa08a85942c1f088a982d9ea051b1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="35229">
                    <text>DISPOSICION N° 405/88
BUENOS AIRES, 27 de mayo de 1988
VISTO el expediente N° 100.439/88 por el cual el SERVICIO DE LABORATORIOS
propicia la fijación de normas relacionadas con los controles de series, uso y
comercialización de vacunas contra la letospirosis, producidas por la actividad
privada, y
CONSIDERANDO:
Que la leptospirosis es una enfermedad que afecta a los animales domésticos y
silvestres, siendo de difícil erradicación.
Que esta enfermedad es de diagnóstico complejo debido al polimorfismo clínico de
su presentación.
Que los daños económicos que provoca son difíciles de cuantificar por la
imprecisión de sus indicadores.
Que la vacunación es el medio válido de controlar esta zoonosis.
Que el SERVICIO DE LABORATORIOS por su función fiscalizadora y de control
debe garantizar mediante pruebas estandarizadas, la calidad del inmunógeno.
Que el SERVICIO DE LABORATORIOS está en condiciones de efectuar
íntegramente los controles de series de vacunas a distintos serovares de
Leptospira interrogans producidas por la industria privada.
Que el Anexo II del Decreto N° 182 del 11 de enero de 1973 acuerda facultades a
este SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL para resolver sobre el
particular.
Por ello
EL DIRECTOR GENERAL DEL
SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL
DISPONE:
ARTICULO 1°.- A partir de la fecha de publicación de la presente Disposición en el
Boletín Oficial, todas las vacunas destinadas a prevenir la leptospirosis, deberán
satisfacer los siguientes controles: esterilidad, inocuidad, inactivación, pH y
potencia.
I - CONTROL DE ESTERILIDAD
a) medio de cultivo:
a.1) Control de bacterias: medio semi-sólido de tioglicolato con el agregado de
0,5% de extracto de carne. La cantidad de medio de cultivo distribuida será la
suficiente como para inhibir la actividad bactericida del producto.
a.2) Control de hongos: medio Sabouraud o similar

�b) Test: Se tomarán DIEZ (10) muestras que se sembrarán en DIEZ (10) tubos
para control de bacterias y en DIEZ (10) tubos para control de hongos. El
inóculo está en relación al volumen total de cada muestra. Si ésta es de DOS
(2) mililitros o superior, el inóculo será de UN (1) mililitro. Si ella es inferior a
DOS (2) mililitros el inóculo será de CINCO décimas (0,5) de mililitro.
b.1) Incubación: Durante CATORCE (14) días; entre 30 a 35°C para control de
bacterias y entre 20 a 25°C para control de hongos.
b.2) Interpretación: No debe haber desarrollo a la observación directa ni a la
observación microscópica.
Si la siembre enturbia el medio, debe efectuarse un subcultivo entre los 7 a 11
días de incubación empleando no menos de UN (1) mililitro para 20 a 25 mililitros
de medio de cultivo.
Si no se observa desarrollo alguno, el test reúne las condiciones para su
aprobación.
Si se observa desarrollo en algún tubo, debe repetirse la prueba. Si nuevamente
se observa desarrollo en algún tubo, el test será considerado no satisfactorio y
debe rechazarse.
II - CONTROL DE INOCUIDAD
Por inoculación de DOS (2) cobayos por vía intramuscular o subcutánea, con DOS
(2) mililitros de vacuna previamente homogeneizada por agitación. Se observarán
durante SIETE (7) días al cabo de los cuales no deben existir reacciones
generales o locales importantes.
Si se constatara una reacción atribuible al producto, el test será declarado no
satisfactorio. Si se constatara reacción no atribuible al producto, el test será
repetido.
Si el test no se repitiera o si se produjeran las mismas lesiones, el producto será
declarado no satisfactorio.
III CONTROL DE INACTIVACION
Por siembre de DIEZ (10) tubos con medio de cultivo apto para el desarrollo de
cualquier serovar de Leptospira interrogans con UN (1) mililitro de vacuna
debidamente homogeneizada por agitación. Incubación entre 28 a 30°C durante
CATORCE (14) días al cabo de los cuales no deben apreciarse leptospiras vivas a
la observación microscópica.
IV CONTROL DE Ph
Debe mantenerse dentro de los límites de pH 7 - 7.4
V CONTROL DE POTENCIA

�Se emplearán no menos de VEINTE (20) y no más de VEINTICUATRO (24)
hamsters del mismo sexo entre 50 a 90 gramos de peso, divididos en DOS (2)
lotes: vacunados y testigos.
La vacuna a examinar será diluida en solución fisiológica, de manera que la dosis
hamster a inocular (VEINTICINCO centésimas (0,25) de mililitro) represente no
más de 1//80 de la dosis para pequeños animales y 1/800 de la dosis para
grandes animales.
a) Vacunas para pequeños animales:
a.1) Dilución de la vacuna: Ejemplo de metodología a seguir:
a.1.1.) Agitar enérgicamente el envase a fin de homogeneizar el producto a testar
a.1.2.) Tomar CINCO décimas (0,5) de mililitro de vacuna y diluirlo en NUEVE
mililitros con CINCO décimas (9,5) de diluyente de manera de obtener una dilución
1/20.
a.1.3.) De la dilución efectuada en a.1.2. se tomarán VEINTICINCO centésimas
(0,25) de mililitro para inocular cada hamster, que es el equivalente de 1/80 de
dosis UN (1) mililitro para pequeños animales.
a.2.) Vacunación: se inmunizarán no menos de DIEZ (10) y no más de DOCE (12)
hamsters por la vía que corresponda según las indicaciones de la vacuna, con
VEINTICINCO centésimas (0,25) de mililitro de la vacuna convenientemente
diluida.
a.3.) Testigos: se utilizarán no menos de DIEZ (10) y no más de DOCE (12)
hamsters de las mismas características que los vacunados que serán mantenidos
sin vacunar y separados de los anteriores.
b) Vacuna para grandes animales:
b.1.) Dilución de la vacuna: Ejemplo de la metodología a seguir:
b.1.1.) Agitar enérgicamente el envase conteniendo la vacuna, a fin de
homogeneizar el producto a testar.
b.1.2.) Tomar UN (1) mililitro de vacuna y diluirlo en NUEVE (9) mililitros de
diluyente a fin de obtener una dilución 1/10.
b.1.3.) De la dilución efectuada en b.1.2.) tomar UN (1) mililitro y diluirlo en TRES
(3) mililitros de diluyente a fin de obtener una dilución 1/40
b.1.4.) De la dilución efectuada en b.1.3.) se tomarán VEINTICINCO centésimas
(0,25) de mililitro para inocular a cada hamster, que es el equivalente de 1/800
dosis (CINCO (5) mililitros) para grandes animales.

�b.1.5.) Si la dosis es diferente se debe efectuar el cálculo correspondiente.
b.2.) Vacunación: Se inmunizarán no menos de DIEZ (10) y no más de DOCE (12)
hamsters por la vía que corresponda según las indicaciones de la vacuna
convenientemente diluida.
b.3.) Testigos: Se utilizarán no menos de DIEZ (10) y no más de DOCE (12)
hamsters de las mismas características que los anteriores.
c) Test de potencia: CATORCE (14) a DIECIOCHO (18) días posteriores a la
vacunación, se inoculan los lotes de hamsters vacunados (a.2.; b.2) y testigos
(a.3.; b.3.) por vía intraperitoneal, con una suspensión de cepa virulenta de
Leptospira interrogans del mismo serovar con que esté preparada la vacuna,
usando una dosis de CINCO décimas (0,5) de mililitro, que represente de 10 a
10.000 dosis letales 50 hamsters determinada por titulación.
c.1.) Titulación de cepa de Leptospira interrogans.
c.1.1.) A partir de un cultivo bien desarrollado del serovar elegido de Leptospira
interrogans de 7 a 10 días de edad, se efectúa un conteo directo por ejemplo en
cámara de Petroff-Hauser.
Se efectúan diluciones suficientes del cultivo, que permitan su conteo, en solución
fisiológica o medio de cultivo para leptospiras. Se cuentan por lo menos 10 a 20
cuadrados y se aplica al cálculo siguiente:
Total de bacterias contadas x Dilución x 20.000.000
--------------------------------------------------------------------------- =
N° de cuadrados pequeños contados
Se obtiene por ejemplo: 2 x 109
c.1.2.) Se efectúan distintas diluciones del cultivo en solución fisiológica: 10 -1,
10-2 , etc.
c.1.3.) Por cada dilución se inoculan DIEZ (10) hamsters por vía intraperitoneal
con CINCO décimas (0,5) de mililitro.
c.1.4.) Aplicando el método de Reed y Muench para dosis letal (DL 50) se
encuentra que ésta se ubica por ejemplo en 10 -5.
En el recuento con cámara de Petroff-Hausser el resultado fue de DOS MIL
MILLONES (2.000.000.000) de leptospiras por mililitro.
N° de bacterias contadas
-----------------------------------= número de bacterias por mililitro
Dilución

�2.000.000.000
En el ejemplo: --------------------------= 20.000 bacterias por mililitro
100.000
Como la dosis a inocular es de 5 décimas (0,5) de mililitro el número de bacterias
en ese volumen es de 10.000
10.000 es equivalente a 1 dosis letal 50.
c.1.5.) Se establece que para la prueba de potencia es necesario inocular de 10 a
10.000 dosis letales 50.
Luego, si se inoculan por ejemplo 100.000 bacterias con CINCO décimas (0,5) de
mililitro, se están inoculando 10 dosis letales 50.
c.2.) Observación de los animales: Durante CATORCE (14) días registrándose la
muerte de cada animal por lote.
c.3.) Interpretación de resultados: el test es válido si mueren OCHO (8) o más
testigos.
Si mueren los animales vacunados, la evaluación se hará en base a la siguiente
tabla:
Etapa Número de Número
Total acumulativo
Vacunados acumulativo de muertos para test
de vacunados.
satisfactorio

Total acumulativos
muertos para test
no satisfactorio

1

10

10

2 o menos

5 o más

2

10

20

5 o menos

6 o más

Si mueren TRES (3) o CUATRO (4) animales vacunados, se efectúa el test de la
segunda etapa. La evaluación final de la vacuna en control se hará en base a la
segunda parte de la tabla y a los totales acumulados.
ARTICULO 2°.- No existiendo una cepa de referencia nacional o internacional de
cualquier serovar de Leptospira interrogans para ser empleada en la producción
de inmunógenos, las cepas empleadas por la industria privada en la elaboración
de los mismos deberán estar tipificadas por un organismo nacional o internacional
reconocido (Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria o Centro
Panamericano de Zoonosis).
ARTICULO 3°.- Los laboratorios productores deberán presentar mensualmente
una declaración jurada de las series de vacunas contra leptospirosis en la que
conste: número de serie, número de dosis que la compone y controles a los que
se las ha sometido.
De cada serie el laboratorio productor conservará DIEZ (10) envases por el lapso
de validez de la misma, los que podrán ser requeridos por el SERVICIO DE
LABORATORIOS para realizar los controles que estime necesarios.

�ARTICULO 4°.- Las partidas de vacunas contra leptospirosis deberán constar por
lo menos de VEINTE MIL (20.000) dosis.
ARTICULO 5°.- Para la realización de los controles, las muestras serán obtenidas
cuando la totalidad de la serie haya sido envasada, rotulada, estampillada y
presentada en las condiciones en que ha de ponerse en venta, con su estuche y
prospecto correspondiente si los tuviere.
ARTICULO 6°.- El SERVICIO DE LABORATORIOS realizará los controles citados
de las series elaboradas por el sistema de muestreo aleatorio, de tal forma que
cada laboratorio productor recibirá como mínimo UN (1) control anual. Si el
laboratorio productor no aprobare el primer control realizado sobre una serie, el
mismo será mantenido a lo largo de SEIS (6) series siguientes o los que se
consideren necesarios para garantizar la calidad del producto.
ARTICULO 7°.- El SERVICIO DE LABORATORIOS podría facilitar cepas de
Leptospira interrogans cuando éstas sean solicitadas para los controles de
potencia y toda vez que dicha solicitud esté debidamente justificada.
ARTICULO 8°.- Cuando se comprobare infracción a las normas establecidas o las
vacunas elaboradas no aprobaren los controles correspondientes, la partida en
control deberá ser decomisada; dicha acción se realizará sobre el envase primario
del producto y deberá producir su destrucción total. El laboratorio productor tendrá
un plazo de CINCO (5) días hábiles para solicitar el análisis de contraverificación.
ARTICULO 9°.- Los laboratorios productores de vacunas contra leptospirosis
tendrán un plazo de DOCE (12) meses a partir de la puesta en vigencia de la
presente reglamentación para ajustarse a las normas prescriptas.
ARTÍCULO 10.- Comuníquese a las firmas titulares de permisos de uso y
comercialización de vacunas contra leptospirosis.
ARTICULO 11.- Regístrese y archívese.
DISPOSICION N° 405

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="32">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35164">
                  <text>Disp. Laboratorios</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35230">
                <text>Disposición SENASA N° 0405/1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35231">
                <text>Controles de series, uso y comercializacion de vacunas contra Leptospirosis, producidas por la actividad privada.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35232">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35233">
                <text>&lt;a href="http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=153042"&gt;Disposición SENASA N° 0405/1988&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35234">
                <text>Viernes 27 de Mayo de 1988</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35235">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35236">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35237">
                <text>Se establece que todas las vacunas destinadas a prevenir la leptospirosis deberán satisfacer los controles de esterilidad, inocuidad, inactivavión, pH y potencia. Requisitos para los laboratorios.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="72">
            <name>Is Replaced By</name>
            <description>A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35256">
                <text>&lt;strong&gt;Abrogada por Art. 7 de la &lt;a href="https://digesto.senasa.gob.ar/items/show/id/913"&gt;Disposicion N° 1/2025 de la Direccion General de Laboratorios y Control Tecnico&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7288" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8231">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/c545da15bb0cc319f0f80a7fb18b3128.pdf</src>
        <authentication>f5ffcfc11cb61943df7a0829494c4d1b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="60647">
                    <text>��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="35">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="35167">
                  <text>Disposiciones ex-SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60648">
                <text>Disposición ex- SENASA N° 0317/1970</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60649">
                <text>Plazo de sacrificio de animales intervenidos por fiebre aftosa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60650">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad Animal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60651">
                <text>Miércoles 16 de Diciembre de 1970</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60652">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60653">
                <text>Disposición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="60654">
                <text>Los animales pertenecientes a tropas intervenidas por Fiebre Aftosa en los mercados de ganado, con destino que se fija en la Resolución Ministerial N° 795/53, deberán ser sacrificados dentro de un plazo que no podrá exceder las 72 horas a contar desde el momento en que la autoridad sanitaria compruebe la enfermedad</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
