<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://biblioteca.senasa.gob.ar/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=428&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-04-05T21:52:19+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>428</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>4434</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="3807" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3486">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/4db7888e0e9e4a14903116511a175aa5.pdf</src>
        <authentication>236436017e9b51f2cbda73282d154192</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28898">
                    <text>SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD
Y CALIDAD AGROALIMENTARIA

INSCRIPCIÓN Y ACTUALIZACIÓN
DE DATOS
RENSPA
100% ONLINE
Manual para el usuario externo

�cccccc

Contenido

INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 3
PRESENTACIÓN Y ACCESO AL SISTEMA......................................................................... 3
ADHESIÓN DE SERVICIOS INTERACTIVOS ...................................................................... 4
DELEGACIÓN DE REPRESENTACION DE CUIT................................................................ 8
INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO NACIONAL SANITARIO DE PRODUCTORES
AGROPECUARIOS (RENSPA) ............................................................................................ 8
ACTUALIZACIÓN DE DATOS ............................................................................................ 16
CONTACTO........................................................................................................................ 17

2

�cccccc

INTRODUCCIÓN
El RENSPA es el Registro Nacional Sanitario de Productores Agropecuarios que asocia al
productor con la producción y el predio donde realiza la actividad. Los productores ganaderos,
agrícolas y forestales deben inscribirse en forma obligatoria y gratuita (Resolución Senasa
423/2014).
El presente manual muestra paso a paso la adhesión de SERVICIOS INTERACTIVOS en la
página de AFIP con CLAVE FISCAL. En el ejemplo se muestra la adhesión al Sistema
RENSPA, pero todos los Servicios se adhieren de la misma manera, solo debe seleccionar el
correspondiente del listado de SERVICIOS INTERACTIVOS del Organismo.
Una vez adherido al servicio se describe la inscripción al RENSPA.
Aclaraciones:


El RENSPA es un Registro de Productores (Responsable Sanitario de la Producción).
Si usted es propietario y arrienda el campo, quien debe inscribirse es solo el
arrendatario, es decir, el responsable de la producción.



Se considera Establecimiento a la Unidad Epidemiológica. En un establecimiento
puede haber uno o más Productores (RENSPA).



Unidad Productiva: se considera Unidad Productiva a la unidad que relaciona al
productor con la producción dentro de un establecimiento.



Si usted es productor de cereales, oleaginosas y legumbres, debe solicitar RENSPA a
través del Sistema Integrado de Información Sanitaria Argentino (SISA).



Si usted es propietario y arrienda el campo para cereales, oleaginosas y legumbres.
NO DEBE solicitar RENSPA bajo ninguna circunstancia ya que el RENSPA es registro
de productores.

PRESENTACIÓN Y ACCESO AL SISTEMA

Para acceder al Sistema RENSPA del SENASA se debe ingresar
utilizando el navegador Mozilla Firefox.
Acceda a la web de la AFIP: www.afip.gob.ar/

3

�cccccc

Ingresar a la Clave fiscal del titular, indicando CUIT y clave

ADHESIÓN DE SERVICIOS INTERACTIVOS
Cuando ingrese con su clave fiscal elija al menú "ADMINISTRADOR DE
RELACIONES DE CLAVE FISCAL" como se indica en la imagen inferior.

4

�cccccc

Una vez dentro del menú presionar el botón "ADHERIR SERVICIO"

Seleccionar del listado de organismos disponibles "SENASA"

5

�cccccc

Dentro del menú "Servicios Interactivos" buscar y seleccionar "RENSPA"

Una vez seleccionado el servicio presionar el botón "CONFIRMAR" para finalizar la adhesión.

6

�cccccc

Para confirmar la adhesión el sistema muestra un formulario con los datos correspondientes.

Después de que se genere este formulario, debe cerrar la sesión y volver a ingresar a la
CLAVE FISCAL para actualizar el menú principal, en donde aparecerán los "SERVICIOS"
habilitados.

7

�cccccc

DELEGACIÓN DE REPRESENTACION DE CUIT
La “Clave Fiscal” es una contraseña personal e intransferible. Esta clave te habilita para
operar servicios desde la página web de la AFIP de manera segura.
Se debe tener en cuenta que, para delegar servicios bajo “Clave Fiscal”, se debe
previamente:


Tramitar la “Clave Fiscal” con el nivel de seguridad requerido por el servicio. Podrás
consultar el listado completo de servicios habilitados con Clave Fiscal y el nivel mínimo
de seguridad requerido.



Para delegar la representación de un SERVICIO INTERACTIVO a otro CUIT se debe
realizar estos pasos.

INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO NACIONAL SANITARIO DE PRODUCTORES
AGROPECUARIOS (RENSPA)
El usuario podrá consultar los RENSPAs que se encuentran bajo su titularidad y el estado en
el que se encuentran: activo, inactivo o reimprimir credencial. Si está inactivo debe consultar
en la a la Oficina Local del Senasa correspondiente o actualizar los datos agrícolas).



Nueva inscripción: el usuario inicia el trámite para obtener un nuevo RENSPA.
o



DATOS DE UP, TITULAR Y ESTABLECIMIENTO

Datos del Titular (quien es el productor responsable de la Producción).

8

�cccccc

Como la inscripción se realiza mediante el portal de la AFIP, los campos para los datos de
CUIT/CUIL, Razón social, Provincia, Localidad, Dirección, DNI (en el caso de persona física),
tipo de persona (humana / jurídica), partido/dpto y código postal salen ya completos.
El productor deberá completar:
 Nro. de RENAPA completar solo si se encuentra inscripto como productor apícola en
el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca.

El Nro. de RENAF se completa automáticamente si el productor se encuentra inscripto como
agricultor familiar en el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca.

LA INSCRIPCIÓN EN EL RENSPA 100% ONLINE, REQUIERE DE LA DECLARACIÓN DE
UN CORREO ELECTRÓNICO OBLIGATORIO.


Datos del Establecimiento

9

�cccccc

Complete todos los datos requeridos: Nombre, provincia, partido/dpto., localidad, dirección,
tipo de explotación (Agrícola, Ganadera o Mixta), superficie utilizada (superficie del
establecimiento). En caso de ser arrendatario tiene que colocar la superficie total del
establecimiento (la superficie correspondiente a su unidad productiva la declara en superficie
del cultivo), cuartel, lote, sección, fracción, condición frente a la tierra, oficina local.
GEORREFERENCIACIÓN (del establecimiento y no de la unidad productiva)
Los datos de georreferenciación son Latitud y Longitud, y se deben ingresar con número
negativo.
Podemos ingresar los datos de dos formas:
1. Escribiendo los datos, se localizará en el mapa el marcador de la unidad
productiva
2. Moviendo el marcador de posición en el mapa, los datos se autocompletan.
El botón “Centrar marcador” sirve cuando se pierde de vista el marcador, al realizar
acercamientos en el mapa.

Georreferenciación del establecimiento como un punto:
El procedimiento es sencillo, lo que se visualiza en primera instancia es un “marcador”, esto
es, un punto rojo cuya posición puede moverse arrastrándolo con el mouse.
Este “marcador”, al moverse de posición, se leen los datos de Latitud y Longitud que
corresponden a ese punto en el sector superior al mapa.

10

�cccccc

Georreferenciación del área del establecimiento:
El área territorial que abarca el establecimiento debe ser delimitada en el mapa,
dibujando en él un polígono, de tantos puntos como se requiera marcar, para lograr la mejor
aproximación a la forma real del campo.
Este procedimiento también es sencillo, posicione el mouse en cada punto a marcar y
presione shift+click, y se va dibujando así el establecimiento.
A medida que se agregan puntos, se van leyendo en el cuadro inferior al mapa los
datos de Latitud y Longitud de cada punto que constituye ese polígono que representa el
área del establecimiento
Si es necesario desplazar un punto para mejorar el dibujo, se “arrastra” con el mouse. Si es
necesario borrar un punto presione ctrl+clik sobre él.
Una vez finalizada la carga de datos de la unidad productiva, se debe continuar con la solapa
ganadera y/o agrícola.



DATOS AGRÍCOLAS

El formulario de “Datos Agrícolas” contiene dos partes, en el apartado superior se refiere a
datos de infraestructura y procesos, y en el segundo apartado se refiere al/los cultivo/os, es
importante que ambas cuenten con la mayor cantidad de información completa.

ALAMBRADOS:
Cerco perimetral construido con postes y tendido de alambre galvanizado, con el objetivo de
cercar el establecimiento, marcando su límite o limitar la presencia de animales.

11

�cccccc

CORTINA FORESTAL:
Barrera vegetal constituida por arbustos y/o árboles cuyas hojas pueden caerse en época
otoñal (Caducas) o quedar persistentes a lo largo del año (Perennes), su importancia radica
en ser una protección contra el viento y limitar posibles contaminaciones y/o ocurrencias de
plagas.
GALPÓNDE MAQUINARIAS:
Sitio que cumple la función de albergar las herramientas y maquinarias destinadas para la
producción con el objetivo de garantizar su estado y mantenimiento.
DEPÓSITO DE AGROQUÍMICOS y BIOLÓGICOS:
Sitio o lugar físico aislado, separado de la vivienda y en el cual se depositan de manera
correcta y bajo llave o resguardo todos aquellos productos químicos y biológicos. Por ejemplo:
fertilizantes, insecticidas, herbicidas, etc., los cuales son utilizados en la producción agrícola.
DETALLE PROCESO DE POST COSECHA: declare acondicionamiento mínimo(ej, Lavado).
Solo para productor de frutas y /o hortalizas.
SEMILLA DE USO PROPIO: hace referencia a utilización de semilla de la campaña anterior
en el nuevo ciclo productivo.
MALEZAS RESISTENTES: solo para productores de cereales y oleaginosas. Indicar si en su
Unidad Productiva (UP) tiene alguna de las malezas de la lista resistente a herbicidas.

CULTIVOS AGRÍCOLAS: Aquellos cultivos cuyo producto se comercializa en el mercado
interno, externo, siendo su destino el consumo directo, industrial y/o propagación de especies
vegetales, entre otros.
ESPECIE VEGETAL: Se debe cargar la cantidad de especies vegetales que declare el
productor, una por vez. De cada especie vegetal aparecen varias opciones. A su vez
por cada opción aparecen dos datos entre paréntesis que corresponden, el primero al
producto comercial y el segundo al grupo productivo.

12

�cccccc

NOMBRE: puede escribir nombre vulgar o científico para facilitar la búsqueda.

SUPERFICIE CULTIVADA
Respecto a la superficie cultivada se debe indicar la superficie cultivada para cada
especie, expresada en hectáreas (Has), la cual se puede realizar bajo dos modalidades:
Superficie Cubierta, significa que se produce utilizando invernaderos o algún otro tipo de
cobertura como ser bajo dosel.
Superficie Descubierta, el cultivo se realiza a campo abierto sin ningún tipo de cobertura.
CULTIVO ORGÁNICO
Producto vegetal comercial obtenido bajo condiciones de producción sin el empleo/uso de
agroquímicos, entre otras características, para lo cual deberá acreditarse tal situación con
la presentación del Certificado de Producción Orgánica, emitido por Certificadoras
reconocidas ante SENASA.
TIPOS DE RIEGO EN SECANO: producción agrícola sin riego ej.: algunos cultivos
extensivos. POR ASPERSIÓN: Producción agrícola con riego aplicado mediante aspersores.
POR GOTEO: producción agrícola con riego aplicado mediante el uso de mangueras, caños
y el empleo de picos dosificadores dirigidos.
POR MANTO: producción agrícola con riego aplicado en la modalidad de inundación
transitoria. POR SURCO: producción agrícola con riego aplicado por manejo de camellones y
surcos.
TIPOS DE DESTINO (no obligatorio): se podrá elegir más de una opción
Se puede seleccionar distintos destinos de la producción:
CONSUMO ANIMAL: se selecciona si el destino de la producción es para consumo animal.
EXPORTACIÓN: se selecciona cuando el destino de la producción es para el mercado
externo. INDUSTRIA: se selecciona cuando el destino de la producción es la
industrialización de la producción primaria.
MERCADO INTERNO: se selecciona cuando la producción se destina a la
comercialización dentro del país.
PROPAGACIÓN: se selecciona en caso que el productor realice material de propagación y
multiplicación, NO SEMILLAS.
USO

PROPIO: se

selección cuando el productor haga uso, en su establecimiento, de la

producción.

13

�cccccc

Una vez finalizada la carga “AGREGAR CULTIVO AGRÍCOLA” y repetir la operatoria con
la cantidad de especies que tiene que declarar.

14

�cccccc



DATOS GANADEROS

Para completar el ítem Explotaciones, en caso de que el RENSPA sea ganadero o mixto, se
deben ingresar la/s explotación/es ganaderas a realizar según especie animal. Se debe
seleccionar la explotación correspondiente y luego presionar la + verde para agregarla al
recuadro “explotaciones seleccionadas” como se muestra en la siguiente imagen.

Explotaciones: en caso de que el RENSPA sea ganadero o mixto, el usuario debe ingresar
la/s explotación/es ganaderas a realizar según especie animal.
Una vez ingresado todos los datos, y tildadas todas las declaraciones juradas de cada solapa,
se debe apretar el botón Inscribir Online. El usuario recibirá un mail con los datos del trámite.
Para continuar con el proceso de inscripción debe confirmar la casilla de correo informada.

15

�cccccc

La Oficina del Senasa evaluará los datos declarados y en un plazo máximo de 72 horas; el
usuario recibirá la constancia de RENSPA al correo electrónico confirmado. En caso de no
recibir respuesta debe contactarse con la Oficina Local del Senasa.
Ante casos donde los datos ingresados no den certeza de la ubicación del establecimiento
declarado, la Oficina del Senasa remitirá un correo electrónico con la solicitud de los datos
necesarios para culminar la inscripción o rechazarla.

ACTUALIZACIÓN DE DATOS
Todos los productores agrícolas deben realizar una actualización de datos al menos una vez
al año o cuando cambie de cultivo o actividad.
La actualización se realiza ingresando a través de la página de la AFIP. Con CUIT y Clave
fiscal y adhiriendo al servicio de RENSPA. Debe seleccionar el RENSPA a Actualizar y solo
podrá modificar los datos de la solapa agrícola.
Es obligatorio que todos los productores mixtos y ganaderos de las zonas de NO vacunación
antiaftosa actualicen sus datos anualmente.



Consultar preinscripciones: el usuario podrá consultar el listado de prescripciones
realizadas online. En este caso el trámite para el otorgamiento de RENSPA deberá
finalizarse en la Oficina de Senasa de jurisdicción con el establecimiento agropecuario.

16

�cccccc



Consultar inscripciones online: el usuario podrá consultar el listado de inscripciones
realizadas online. En este caso el trámite para el otorgamiento de RENSPA será
validado por la Oficina del Senasa de jurisdicción con el establecimiento agropecuario,
sin presencia del usuario y enviada la credencial de inscripción al mail confirmado.



Consultar y reimprimir la credencial.



Realizar la actualización de datos anual si es productor agrícola y forestal, mixto o
productor ganadero en zonas de no vacunación antiaftosa.

CONTACTO
Para cualquier duda o consulta pueden comunicarse con la mesa de ayuda de RENSPA al
correo electrónico: consultarenspa@senasa.gob.ar

17

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27557">
                <text>Inscripción y actualización de datos RENSPA 100% online. Manual para el usuario externo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27558">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27560">
                <text>Resolución SENASA 423/2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27561">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27562">
                <text>Manual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27563">
                <text>B.S.0001</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27564">
                <text>El presente manual muestra paso a paso la adhesión de SERVICIO INTERACTIVO en la página de AFIP con CLAVE FISCAL. Se describe cómo realizar la inscripción al RENSPA y la actualización de datos del mismo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="54">
            <name>Table Of Contents</name>
            <description>A list of subunits of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27565">
                <text>&lt;div style="text-align: left;"&gt;Introducción&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;Presentación y acceso al sistema&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;Adhesión de servicios interactivos&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;Delegación de presentación de CUIT&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;Inscripción en el Registro Nacional Sanitario de Productores Agropecuarios (RENSPA)&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;Actualización de datos&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;Contacto&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="52">
        <name>RENSPA</name>
      </tag>
      <tag tagId="26">
        <name>SISTEMAS INFORMATICOS</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3808" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3487">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/5f6bdf2a9f47e0dfaea17340b0af00b3.pdf</src>
        <authentication>3e035107a9adb6d1e7f39a0329edacca</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28899">
                    <text>Manual de
Buenas Prácticas Agrícolas

�PRÓLOGO
LA AGROINDUSTRIA TIENE MUCHO FUTURO
Durante los últimos 20 años la tendencia sobre las demandas del consumidor no solo se enfocan en la variedad y cantidad, sino que dan muestra que cada vez es más exigente respecto
a la inocuidad y la calidad de los alimentos que se comercializan, y en particular, de aquellos
que desde la producción van directamente a la mesa de los consumidores. En este rubro, se
encuentran principalmente las frutas y hortalizas.
El Ministerio de Agroindustria de la Nación se ha fijado como uno de sus ejes de gestión convertir a la Argentina en el supermercado del mundo, atendiendo las necesidades alimentarias,
pero a su vez aportando conocimiento, investigación, desarrollo y tecnología, en un marco
sostenible desde lo ambiental, económico y social. Para lograrlo en el camino deben cumplirse
condiciones necesarias que permitan generar competitividad y calidad en los alimentos que
producimos.
Así se están promoviendo acciones tendientes a contribuir con la seguridad alimentaria y
nutricional de los alimentos, pero a su vez también trabajando con todos los actores de las
cadenas de valor para concientizarlos respecto de la importancia de implementar e innovar
en sistemas de gestión de la calidad como las Buenas Prácticas Agrícolas (BPA) ya que está
demostrado que estos mejoran la eficiencia productiva: reducen costos y permiten asegurar la
trazabilidad de los productos. Esta última herramienta fundamental para seguir recuperando
la confianza de consumidores internacionales, presentando a nuestros alimentos más oportunidades para el ingreso a mercados más exigentes.
En este marco, en diciembre de 2017, la Comisión Nacional de Alimentos (CONAL), aprobó la
incorporación al Código Alimentario Argentino de las Buenas Prácticas Agrícolas para la producción frutihorticola, estableciendo que en dos años el sector de frutas deberá contar en su
totalidad con las BPA incorporadas y en tres años, lo deberá incorporarse al hortícola.
Esta nueva exigencia implica desarrollar herramientas de formación y capacitación para llegar a todos los productores del país, como así también a quienes tendrán la responsabilidad
de formarlos, y trabajar articuladamente entre organismos públicos y privados nacionales,
junto con las provincias y las asociaciones de productores locales para cumplir con el objetivo
previsto.
Así Agroindustria viene desarrollando una serie de acciones que buscan difundir y capacitar
a referentes de la producción de alimentos y bebidas. Como producto de estas actividades se
pone a disposición el documento que estamos compartiendo.
El gran desafío es crear una gran red de información, intercambio y asistencia técnica para
acompañar al universo de productores y empacadores en la implementación de esta herramienta que permitirá ser competitivos y referentes mundiales por la calidad y cantidad de
nuestros alimentos.
	

Dr. Luis Miguel ETCHEVEHERE

	

Ministro de Agroindustria

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

1

�INTRODUCCIÓN
En la actualidad se puede observar que la sociedad muestra una creciente preocupación por
la salud y el cuidado del medio ambiente, espacios donde la producción de alimentos juega un
rol muy importante y obliga a todos los que intervienen en estos procesos productivos a ser
responsables en las decisiones y en las acciones que se adoptan. A esto se suma un aumento
en la demanda y la necesidad de los consumidores de conocer la procedencia y composición
de los alimentos, incrementando de esta forma las exigencias sobre los sistemas de producción
agropecuaria.

Como respuesta concreta a lo antedicho se ha Incorporado al Código Alimentario
Argentino (CAA) el Artículo 154tris que en su redacción dice: que toda persona física
o jurídica responsable de la producción de frutas y hortalizas deberá cumplir con las
Buenas Prácticas Agrícolas, cuando se realicen una o más de las actividades siguientes:
producción primaria (cultivo-cosecha), almacenamiento y/o comercialización.

Sin perjuicio de las indicaciones del presente Manual .Se le recuerda que deberá dar cumplimiento
a la normas provinciales y municipales vigentes en materia de aplicacion y gestión de los
productos fitosanitarios (agroquimicos)
A partir de esta situación se hace obligatoria e indispensable la aplicación de las buenas
prácticas agrícolas con el fin de asegurar una producción inocua, sustentable y eficiente.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

2

�GLOSARIO
	

CAA	

	

BPA	

Buenas Prácticas Agrícolas

	

BPM	

Buenas Prácticas de Manufactura

	 MINAGRO	
	

RENSPA	

	

RENAF	

	

DTV	

Código Alimentario Argentino

Ministerio de agroindustria de la Nación
Registro Nacional Sanitario de Productores Agropecuarios
Registro Nacional de la Agricultura Familiar
Documento de Trânsito Vegetal

	 SENASA	

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria

	SIG-DTV	

Sistema Integrado de Gestión del Documento de Tránsito Vegetal

	

CUIT	

	

CONAL	

	

SAGPyA	

Secretaría de Agricultura, ganadería y Pesca de la Nación

	

SPRyRS	

Secretaría de Políticas, Regulación y Relaciones Sanitarias

	

MSyAS	

	

INTA	

Clave Única de Identificación Tributaria
Comisión Nacional de Alimentos

Ministerio de Salud y Acción Social
Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria

¿QUÉ SON LAS BUENAS PRÁCTICAS
AGRÍCOLAS (BPA)?
Las BPA son acciones orientadas a la sostenibilidad ambiental, económica y social
de los procesos productivos agropecuarios que garantizan la calidad e inocuidad de
los alimentos y de los productos no alimenticios.
Es decir que son un conjunto de prácticas aplicadas con el objetivo fundamental de obtener
alimentos sanos e inocuos, cuidando el medio ambiente, la salud de los trabajadores y de la
sociedad en su conjunto.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

3

�IMPLEMENTACIÓN
DE LAS BUENAS PRÁCTICAS
En este manual se detallarán los 7 puntos contemplados por la Resolución N° -----/2018, que
son de implementación obligatoria para la producción y comercialización de los productos
frutihortícolas.
Para una mejor compresión del texto se citan como párrafos resaltados a aquellos extraídos
de la mencionada resolución.

1. DOCUMENTACIÓN OBLIGATORIA - TRAZABILIDAD
Los productores deben cumplir con la inscripción en el Registro Nacional Sanitario
de Productores Agropecuarios (RENSPA).

» ¿QUÉ ES EL RENSPA?
Es el REGISTRO NACIONAL SANITARIO DE PRODUCTORES AGROPECUARIOS que depende
del SENASA y exige el registro de todos aquellos que realizan actividades agrícolas y/o
ganaderas permitiendo asociar al productor con su producción y el predio que explota.
Por ello, todos los productores agropecuarios del país, independientemente de la condición
frente a la tierra, el sistema de producción utilizado, el destino o la escala, deben poseer su
número de RENSPA. Incluye a tenedores de animales y a toda institución pública o privada
que realice alguna actividad productiva, o posea animales en sus predios, como universidades,
institutos de investigación, fundaciones, centros de inseminación, organizaciones de
productores, etcétera.

» ¿PARA QUÉ SIRVE?
Es una herramienta de gran valor para la ejecución de políticas públicas ya que:
•	 Fortalece el control sanitario preservando la sanidad animal y vegetal, y consecuentemente,
la calidad, higiene e inocuidad de los productos agropecuarios, insumos y alimentos.
•	 Posibilita al SENASA el control de las normas que obligan a los productores a prevenir,
erradicar y controlar enfermedades y plagas.
•	 Permite una rápida respuesta ante una emergencia fitozoosanitaria o una crisis relacionada
con la inocuidad de los alimentos
•	 Vincula al productor con las políticas fitozoosanitarias que impulsa el Estado Nacional.
•	 Habilita trámites con otros organismos.
Los REQUISITOS para registrarse en el RENSPA son sencillos y pueden acceder a ellos a través
de las siguientes direcciones:

» PARA PREINSCRIPCIÓN: https://aps2.senasa.gov.ar/Renspa/faces/pages/altaRenspa.jsp
»

PARA INSCRIPCIÓN FINAL: Lluego de realizada la pre inscripción el trámite finaliza en las
oficinas del organismo de su zona donde el productor recibirá su constancia del RENSPA.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

4

�» El RENSPA SE DEBE ACTUALIZAR
•	 Anualmente (excepto aquellos que vacunan contra fiebre aftosa).
•	 Toda vez que se cambie de actividad.
Para realizar este trámite se ingresa a https://auth.afip.gob.ar/contribuyente_/login.xhtml
Los productores deberán identificar los alimentos fruti-hortícolas
producidos, empleando etiqueta/rótulo, consignándose los datos previstos
en la normativa vigente.

La Resolución 58/2007 de la ex SAGPyA, resolvió que las hortalizas frescas con destino
a los Mercados de Interés Nacional deberán contar con “Marca comercial e identificación
expresa (persona física o jurídica) del productor y del empacador, de corresponder”. También
establece que la Identificación de la Mercadería cuente con Número de RENSPA, por lo tanto,
la obligación de inscripción en el mencionado Registro Nacional será progresiva en función de
los programas sanitarios o fitosanitarios que ejecute el SENASA.
Esta exigencia es complementaria de la normativa vigente previa para Frutas frescas cítricas
consideradas en la Resolución 145/83, de la 554/83 para Fruta fresca no cítrica y la Resolución
247 /83 que reglamenta las normas de tipificación, empaque y fiscalización de las hortalizas
frescas. Esta última sufre modificaciones en su Capítulo V a través de la mencionada Res. 58/2007.

Los productores deberán trasladar los productos fruti-hortícolas
producidos, empleando el Documento de Tránsito Sanitario Vegetal (DTV),
cuando las autoridades sanitarias lo exijan, previsto en normativa vigente.

» DOCUMENTO DE TRÁNSITO VEGETAL (DTV)
El SENASA aprobó mediante la Resolución N° 31/2015 el DTV que resguarda los movimientos
de los productos, subproductos y derivados de origen vegetal por el territorio de la República
Argentina, sujetos a su jurisdicción.
La herramienta informática y documental DTV permite conocer el origen de la mercadería, desde
que sale del establecimiento productivo, y a lo largo de toda la cadena de comercialización,
resultando de gran utilidad para conocer la trazabilidad de los productos vegetales.
El ingreso y egreso de todos los productos, subproductos y derivados de origen vegetal de
un establecimiento debe realizarse bajo el amparo del correspondiente documento oficial. Por
eso, debe generarse antes del traslado del producto, acompañarlo en todo su recorrido y ser
exhibido en los controles de ruta.
La exhibición del documento es obligatoria ante las autoridades que lo soliciten. En caso de
no cumplir con la documentación correspondiente, los infractores podrán recibir sanciones,
como la destrucción de plantas, productos y subproductos o cualquier otra medida que resulte
necesaria de acuerdo a las circunstancias de riesgo sanitario.
Este documento es una declaración jurada que emite el mismo interesado a través de un
sistema informático (llamado SIGDTV) al que se accede desde la página de SENASA; www.
senasa.gob.ar

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

5

�El SIGDTV autoriza al interesado a gestionar en dicho sistema los DTV de sus establecimientos
siempre y cuando estos se encuentren debidamente inscriptos en el registro oficial y tengan
registrados los productos a movilizar.
Cuando la carga arriba al destino, el receptor de la carga es el responsable de cerrar el
movimiento en el SIGDTV y conservar el documento impreso.

2. PRODUCTOS FITOSANITARIOS
2.1 ¿QUÉ PRODUCTOS PUEDO UTILIZAR?
Los productores deberán cumplir con las recomendaciones y las restricciones
de uso, indicadas en el marbete/etiqueta y registrar la aplicación.
Sólo deberán utilizar productos fitosanitarios autorizados por el SENASA,
en sus envases originales y para los cultivos permitidos.

La DIRECCIÓN DE AGROQUÍMICOS Y BIOLÓGICOS del SENASA administra y mantiene
actualizados los Registros de su competencia. A su vez, es la responsable de controlar
el cumplimiento de las normas técnico-administrativas referidas a la elaboración y/o
formulación de productos fitosanitarios, fertilizantes y enmiendas utilizados para la
producción agrícola y el control de plagas vegetales. También Inscribe, registra y audita los
establecimientos que elaboran y/o formulan productos fitosanitarios, como así también
propone la inscripción de toda persona física o jurídica u objeto a ser registrado en el
ámbito de su competencia.
La Resolución 608 del año 2012 establece límites máximos de residuos para determinados
productos alcanzando a los cultivos de acelga, perejil, lechuga, rúcula, repollito de bruselas,
achicoria, espinaca, frutilla radicheta, berro, coliflor, escarola, albahaca, cilantro, salvia, romero,
tomillo, orégano, eneldo y brócoli.
El SENASA también ha establecido tolerancias administrativas con ampliaciones de uso para
cultivos menores donde se especifican tolerancias de residuos específicas para esos usos.

2.2 ¿CÓMO DEBO APLICARLOS?
Cada fitosanitario tiene su selectividad y especificidad, y han sido aprobados y registrados
para ciertos usos y NO para otros. 
Los productores deberán cumplir con las recomendaciones y las restricciones de uso, indicadas
en el marbete/etiqueta y registrar la aplicación.
Respetar el tiempo de “reingreso” a los cultivos tratados según las indicaciones que figuren en
el marbete y respetar el período de carencia, que es el tiempo mínimo que debe transcurrir
entre la última aplicación y la cosecha.
No se deben utilizar productos vencidos; verificar fecha de vencimiento antes de su aplicación.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

6

�Utilizar los elementos de protección
personal (EPP) necesarios
para manipular los agroquímicos:
•	 Mameluco
•	 Delantal impermeable
•	 Guantes de nitrilo
•	 Gorro impermeable o capucha
•	 Botas
•	 Antiparras
•	 Máscaras respiratorias

» Forma y orden correctos en que deben colocarse los elementos de seguridad:
1.	Guantes. Es lo primero que debe colocarse y lo último que debe quitarse el operario.
Es un elemento de gran importancia ya que las manos tienen una alta exposición al
producto manipulado. Los guantes deben ser largos para cubrir como mínimo la mitad
del antebrazo.
2.	Mameluco. el cuerpo debe cubrirse con un traje que incluya brazos y piernas completos.
Los trajes deben ajustarse a las extremidades para impedir que ingrese producto a través
de las aberturas en las mismas.
3.	Delantal. Ofrece una protección “extra” al aplicador frente a las salpicaduras.
4.	Botas. Se recomienda utilizar botas de goma, altas (deben cubrir las pantorrillas) que no
deben estar forradas. Las botas deben quedar colocadas por debajo del pantalón.
5.	Máscara respiratoria. Es imprescindible contar con una máscara para la manipulación
y aplicación de productos fitosanitarios. Hay máscaras de diferentes tipos y niveles de
seguridad. Su elección dependerá del tipo de producto fitosanitario que se utilice. Su
elección debe estar condicionada al producto a utilizar.
6.	Antiparras. Protegen los ojos y el rostro ante salpicaduras durante la manipulación y
aplicación de los productos.
7.	Gorro impermeable o capucha. Protege el cuero cabelludo del contacto con productos
fitosanitarios.

» Todo el equipo debe lavarse adecuadamente después de cada uso.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

7

�2.3 ¿CÓMO ALMACENAR LOS PRODUCTOS?
Los productos fitosanitarios se deben almacenar, en un depósito específico,
cerrado con llave, separado de otros enseres y aislado de lugares donde se produce
el cultivo o donde se manipula y/o conserva el producto cosechado, a fin de evitar
la posibilidad de contaminación. El depósito debe estar bien ventilado e iluminado
con luz natural y artificial, debidamente señalizado con carteles de advertencia.
Es conveniente ubicar los envases sobre estanterías, alejados de la pared. Los sólidos en los
estantes superiores y los líquidos en los inferiores por la posibilidad de que estos últimos se
derramen.
Lo ideal es que al pie de las alacenas de almacenamiento existan rejillas de escurrimiento ante
la posibilidad de derrames de productos líquidos o, simplemente para facilitar la limpieza del
depósito. Con este fin debe darse a los pisos la pendiente adecuada hacia las rejillas de drenaje.

2.4 ¿QUÉ DEBO HACER CON LOS ENVASES VACÍOS?
Nos referiremos al Manejo de envases según reglamentación legal vigente. Para ello se ha
promulgado la Ley Nº 27.279, “Sistema de Gestión Integral de Envases Vacíos de Fitosanitarios”.
Según la misma se debe proceder primeramente a clasificar el tipo de envase que se someterá
al “proceso de reducción”. Para ello hay que determinar a cuál de las dos Clases posibles
pertenece el recipiente:

» CLASE A: puede ser sometido a proceso de reducción a partir del “Triple Lavado” ya que el
residuo en su interior contiene sustancias que se diluyen en agua.

»

CLASE B: NO puede ser sometido a proceso de reducción a partir del “Triple Lavado” ya
que el residuo en su interior contiene sustancias que NO se diluyen, NO se dispersan o NO
se mezclan con el agua.

Para el caso de recipientes CLASE A debe realizarse el “Triple Lavado” que se describe a
continuación:

1. Llenar 1/4 el
envase con agua
limpia.

2. Poner la tapa y
agitarlo por
30 segundos.

3. Verter el contenido
en el tanque de la
pulverizadora o mochila.

Se deben repetir estos pasos 3 veces y luego perforar los envases en el fondo para evitar su
re-uso, a menos que se prevea su devolución al fabricante.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

8

�Luego de este procedimiento se llevaran los envases CLASE A al Centro de Almacenamiento
Transitorio (CAT) autorizado y especialmente dispuesto a tal fin.
Para el caso de tratarse de envases CLASE B se deberán separar y enviar directamente al
Centro de Almacenamiento Transitorio (CAT) autorizado.

» RECORDAR 1: una vez vacío un envase contenedor de fitosanitarios, el usuario y el aplicador

serán objetivamente responsables de garantizar el procedimiento de reducción de residuos
aplicando el criterio de separación en las dos (2) clases establecidas.

»

RECORDAR 2: queda prohibida toda acción que implique abandono, vertido, quema y/o
enterramiento de envases vacíos de fitosanitarios en todo el territorio nacional, del mismo
modo que la comercialización y/o entrega de envases a personas físicas o jurídicas por fuera
del sistema autorizado.

2.5 CALIBRACIÓN DE EQUIPOS DE PULVERIZACIÓN
Uno de los factores más importantes para lograr una aplicación eficiente del producto
fitosanitario es la correcta calibración del equipo pulverizador, reduciendo la deriva y evitando
la posibilidad de sobredosis o de la aplicación de una dosis menor a la indicada.

» MÁQUINA PULVERIZADORA O MOCHILA:
1. Elegir la pastilla de acuerdo a objetivo de la aplicación.
2. Calibración cargando una cantidad determinada de agua y recorrer una distancia conocida
mientras se pulveriza a velocidad constante.
3. Una vez hecha la pulverización se debe medir el sobrante de agua en el tanque.
4. Vincular el dato obtenido de “caudal aplicado” con el ancho de trabajo afectado a la
aplicación.

»

PULVERIZADORES DE ARRASTRE:

1. Verificar todos los componentes del sistema, que no haya pérdidas, que todos los picos
proyecten en forma similar.
2. Control del desgaste de las pastillas: se realiza fuera del equipo en un banco de pruebas
preparado para esto.
3. Evaluación de la uniformidad de aspersión del botalón: a través del caudal individual en
(l/min) de cada uno de los picos. Para esto se debe:
•	 Poner en funcionamiento la barra pulverizadora completa a una presión y rpm del motor
establecidas.
•	 Recoger el agua proyectada por cada pico en un tiempo determinado. Ejemplo: 30
segundos y medir lo recolectado en cada pico.
•	 Con los datos obtenidos se calcula el caudal individual promedio. A este valor se le agrega
o quita un porcentaje establecido 5 o 10 % para obtener un rango de caudales tolerables,
se deben revisar los picos que entreguen un caudal por fuera de este rango.
4. Establecer las condiciones de trabajo. Considerar el cultivo y la enfermedad, plaga o maleza
sobre la que se va a pulverizar. Las variables a fijar son la velocidad de trabajo, volumen (lt/
ha.), tipo de pastillas, presión de trabajo para esas pastillas, altura del botalón.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

9

�5. Control del volumen deseado en lt/ha con la fórmula:
(Caudal individual promedio (l/min)x 600)

	

(Velocidad (.km/hora)x distancia entre picos a utilizar (m) )

=

6. Controlar la calidad de la aplicación (grado de cobertura lograda) con el uso de tarjetas
hidrosensibles.
7. Ajuste de las condiciones de trabajo para el caso de que la cobertura lograda no sea la
esperada. Se harán los cambios que se consideren necesarios, tales como: tipos de pastillas,
presión, volumen asperjado, etc.

2.6 RECETA AGRONÓMICA
El productor deberá conocer la legislación provincial relacionada a la obligatoriedad de contar
con una receta agronómica en aquellas provincias que tengan normativa al respecto.

3. AGUA
Podemos establecer dos clases de agua según el uso que se haga de la misma:
AGUA PARA HIGIENE Y CONSUMO
Los productores deberán implementar medidas eficaces que garanticen que el
agua a ser utilizada en la explotación cumpla con los requisitos establecidos en el
CAA para higiene y consumo de personal, y para el agua de uso agrícola deberán
cumplir con la Resolución Ex SAGPyA 71/99 inciso 4.3.4.
Los productores deberán realizar análisis fisicoquímicos y microbiológicos del agua
utilizada para higiene y consumo.
Los análisis efectuados deberán realizarse en los laboratorios habilitados por la autoridad
sanitaria competente.
Se define AGUA POTABLE: según el Artículo 982 Código Alimentario Argentino - (Resolución
Conjunta SPRyRS y SAGPyA N° 68/2007 y N° 196/2007) “Con las denominaciones de Agua
potable de suministro público y Agua potable de uso domiciliario, se entiende la que es apta
para la alimentación y uso doméstico: no deberá contener sustancias, o cuerpos extraños de
origen biológico, orgánico, inorgánico o radioactivo en tenores tales que la hagan peligrosa
para la salud. Deberá presentar sabor agradable y ser prácticamente incolora, inodora, límpida
y transparente. El agua potable de uso domiciliario es el agua proveniente de un suministro
público, de un pozo o de otra fuente, ubicada en los reservorios o depósitos domiciliarios.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

10

�AGUA DE USO AGRÍCOLA
Se debe realizar un uso eficiente, seguro y racional del agua.
Para realizar un uso eficiente se deben tener en cuenta los siguientes puntos:
• Conocer el ciclo de desarrollo del cultivo y la sensibilidad al estrés hídrico en cada etapa.
• Calcular las necesidades hídricas del cultivo. Se puede realizar mediante el cálculo de
evapotranspiración.
• Conocer el tipo de suelo y sus características físicas.
• Elección de un sistema de riego que permita cubrir las necesidades del cultivo minimizando
pérdidas de agua y erosión.
Podemos definir al agua para uso agrícola de la siguiente manera: agua que se utiliza en
los cultivos por razones agronómicas como el riego, control de heladas, lavado de equipo e
instrumental, aplicación de fitosanitarios, soluciones de fertilizantes, cultivos hidropónicos y
otras operaciones similares.
Según la Resolución Ex SAGPyA 71/99 inciso 4.3.4. Debe estar libre de contaminaciones
fecales humanas y/o de animales y de sustancias peligrosas (ej.: E. coli, coliformes, parásitos,
Shigella sp, Listeria monocitógenes, metales pesados, arsénico, cianuro, etc.).
En el caso de cultivos hidropónicos el agua debe cambiarse con frecuencia y, cuando se recicla,
se debe tratar para minimizar la contaminación microbiana y química.

¿Cómo obtener una muestra de agua para su análisis?
Para un análisis físico químico se requieren 2 litros de agua. Preferentemente se debe tomar
la muestra en un envase de vidrio; puede usarse envase de plástico. Es necesario que el envase
se encuentre perfectamente limpio y tenga un cierre hermético.
Si el agua a analizar es de un sistema de distribución, se abre el grifo, se deja correr 4 ó
5 minutos (ya que el volumen próximo a la punta de la canilla sufre corrosión) y se toma la
muestra.
Cuando la muestra proceda de ríos, arroyos, lagos, estanques, etc., se tratará de efectuar las
tomas lejos de las costas y a una profundidad de 20 cm. Si el agua a analizar es de un pozo
excavado o fuente similar, el procedimiento es el mismo que en el caso anterior. Se puede atar
una pesa en la parte externa del recipiente de recolección, para facilitar el procedimiento.
En todos los casos se llena completamente el envase y se tapa. Es importante que no quede
cámara de aire en el envase.
Rotular y enviar al laboratorio con nombre, fecha de la toma, lugar de procedencia, tipo de análisis
requerido (aptitud para riego, consumo animal), fuente de provisión (si es de origen superficial
indicar río, arroyo, laguna, estanque o lo que corresponda). Si es de origen subterráneo indicar
pozo surgente, semisurgente, de balde, etc., profundidad de la napa, distancia y orientación de
los pozos negros más próximo y todo otro dato que se considere de interés.
El envío debe ser en forma refrigerada o a temperatura no muy alta.
Para un análisis microbiológico se deben utilizar recipientes de recolección estériles evitando
la posibilidad de contaminación de la muestra.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

11

�Toma de un grifo de una bomba accionada a mano o molino o a motor: conviene elegir un
grifo que está comunicado directamente con la cañería ascendente del pozo, se limpia la boca
del grifo y se deja salir el agua libremente. Si se trata de un pozo en uso continuo, basta dejar
correr el agua durante media hora, si el pozo se utiliza muy poco se deberá dejar salir el agua
durante 5 horas como mínimo. Rotular y enviar al laboratorio como en el caso anterior.

4. MANIPULACIÓN
En la manipulación de las hortalizas y frutas al momento de la cosecha,
acondicionamiento y empaque en el predio, es fundamental cumplir con las pautas
de higiene básicas, principalmente el lavado adecuado de las manos de todos los
operarios (manipuladores).
El lavado de manos deberá realizarse antes de comenzar a trabajar y después del
uso de las instalaciones sanitarias, con agua potable y elementos adecuados para la
limpieza de manos.
En el caso que no se cuente con agua potable, los manipuladores deberán utilizar
“agua tratada” por alguno de los siguientes métodos: hervido, clarificación o
cloración.
Tratamiento: Operación destinada a eliminar elementos indeseables que deben ser autorizadas
por la autoridad sanitaria competente. ANEXO I DEL ARTICULO 983 del CAA (Res. MsyAS
Nº494 del 07/07/1994).
* ver definición de agua potable en la página anterior.

5. ANIMALES
Se deberá impedir el ingreso de animales a las áreas cultivadas y a las zonas de
manipulación de producto cosechado.
Esto se vincula a la necesidad de reducir al máximo la posibilidad de contaminación biológica
en los cultivos.
Deberá impedirse el ingreso de animales domésticos, de granja y otros animales
de trabajo (que no estén cumpliendo actividades), a través prácticas que eviten su
entrada, proliferación y acercamiento.
En el caso de los animales de trabajo que se utilicen para otras tareas deberán
estar sanos, vacunados y desparasitados.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

12

�6. USO DE FERTILIZANTES ORGÁNICOS Y ENMIENDAS
Los fertilizantes orgánicos, enmiendas y sustratos adquiridos a terceros utilizados
en las actividades de producción primaria contempladas en la presente, deben
estar registrados en el SENASA.
Existe en SENASA (Resolución 264/2011) un nuevo reglamento para el registro de fertilizantes,
enmiendas sustratos, acondicionadores, protectores y materias primas que actualizó la
normativa para los productos a los que se aplica, tomando en cuenta para ello la presencia
de nuevas tecnologías, tipos de productos, plantas elaboradoras, mezcladoras, diferentes
especificaciones, protocolos, etc.
Los fertilizantes orgánicos y/o enmiendas orgánicas producidos por el responsable
de la producción primaria, deben someterse a tratamiento, compostado u otros
que minimicen el riesgo sanitario.
Cabe aclarar que según la Resolución Ex SAGPyA 71/99 inciso 4.3.5. Abonos.
Compostado: Proceso al que se someten los sustratos orgánicos que a través de procesos
bioxidativos controlados, incluyendo una etapa inicial termofílica, estabiliza la materia orgánica,
elimina olor y reduce el nivel patogénico.
*Recordar que según la Resolución Ex SAGPyA 71/99 inciso 4.3.5. Abonos; se
prohíbe expresamente la utilización de residuos provenientes de sistemas cloacales
y pozos sépticos, como enmiendas orgánicas, así como el uso de enmiendas
orgánicas sin tratamiento.

7. RESPONSABLE TÉCNICO
Deberá contar con la asistencia de un Técnico / Profesional), para asesorar en
la implementación de las BPA, capacitado en la temática a través de personal
de Organismos Nacionales, Provinciales, Municipales, Universidades, escuelas
agrotécnicas, Programa Cambio Rural y otros programas relacionados, Organismos
Descentralizados, profesionales independientes y entidades privadas reconocidas.
Además el Técnico / Profesional es importante en el asesoramiento, planificación y supervisión
del uso correcto de los agroquímicos en todas las etapas de la producción.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

13

�REGISTROS
8. ANEXO. Recomendaciones de planillas para registros
REGISTRO 1 - INFORMACIÓN GENERAL
Empresa/
Establecimiento
y/o Razón social
N° RENSPA
Dirección
Localidad
Provincia
Teléfono del propietario

(

)

Tipo

¨ Fijo ¨ Celular ¨ Fax

(

)

Tipo

¨ Fijo ¨ Celular ¨ Fax

E-mail
Teléfono del encargado/
mediero
Dirección
Responsable de la
implementación de BPA
Dirección
Localidad
Teléfono

(

¨ Fijo ¨ Celular ¨ Fax

)

E-mail

DATOS ADICIONALES
Principales
productos
Antigüedad en la
producción

•

•

•

•

Producciones
secundarias

•
•

Nº de socio

Entidad en la
que se encuentra
asociado
Comercialización

Mercado mayorista:

Transporte propio

¨ Sí ¨ No

Galpón de
empaque

¨ Sí ¨ No

¨ Sí ¨ No

/

Empresa particular:

¨ Sí ¨ No

Observaciones:

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

14

�REGISTRO 2: APLICACIÓN DE FITOSANITRIOS EN MATERIAL VEGETAL DE INICIO
Semilla o plantín:.............................................................................. Variedad:................................................................

Observaciones
(problemas
climáticos o de
otra naturaleza)

Aplicador/
responsable

Maquina utilizada

Dias a cosecha

Vol total aplicado

Dosis aplicada/ha

Dosis
recomendada/ha

Producto utilizado*

Plaga, enfermedad
y/o maleza

Fecha

Superficie (ha): ................................................................................. N°/Nombre del lote:.........................................

*Nombre comercial
REGISTRO 3: DESINFECCIÓN QUÍMICA DEL SUELO

Aplicador/
Responsable

Método de
aplicación

Dosis (unidad /
volumen o sup)

Principio activo

Producto*

Fecha

Causa/motivo

Cultivo/variedad

N°/nombre del
lote y superficie

Productor:................................................................................................................................................................................

*Nombre comercial
MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

15

�REGISTRO 4: ESTERILIZACIÓN DE SUSTRATOS

Aplicador/
Responsable

Método de
aplicación

Dosis (unidad /
volumen o sup)

Principio activo

Producto*

Fecha

Causa/motivo

Cultivo/variedad

N°/nombre del
lote y superficie

Productor:................................................................................................................................................................................

REGISTRO 5: DE FERTILIZACIONES, ABONOS Y ENMIENDAS

Observaciones

DAplicador/
responsable

Forma de
aplicación

Dosis (unidad/
vol o sup)

Producto*

Fecha

Cultivo/variedad

N°/nombre del
lote y superficie

Productor:................................................................................................................................................................................

* Fertilizantes químicos, abonos orgánicos (guano, estiércol, etc.)
* Nombre comercial

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

16

�REGISTRO 6: APLICACIÓN DE FITOSANITRIOS EN MATERIAL VEGETAL DE INICIO
Semilla o plantín:.............................................................................. Variedad:................................................................

Observaciones
(problemas
climáticos o de
otra naturaleza)

Aplicador/
responsable

Maquina utilizada

Dias a cosecha

Vol total aplicado

Dosis aplicada/ha

Dosis
recomendada/ha

Producto utilizado*

Plaga, enfermedad
y/o maleza

Fecha

Superficie (ha): ................................................................................. N°/Nombre del lote:.........................................

*Nombre comercial
REGISTRO 7: INVENTARIO DE FITOSANITARIOS

Producto (nombre
comercial)

Principio activo

Fecha de compra

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

Cantidad ( kg o
litros )

Fecha de
vencimiento

17

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27567">
                <text>Manual de Buenas Prácticas Agrícolas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27568">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria / Secretaria de Agroindustria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27569">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27571">
                <text>Resolución Conjunta 5/2018 Secretaria de Regulación y Gestión Sanitaria - Secretaria de Alimentos y Bioeconomía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27572">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27573">
                <text>Monografía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27574">
                <text>B.S.0002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27575">
                <text>El presente manual es una guía orientativa para la implementación de las Buenas Prácticas Agrícolas, las cuales fueron establecidas en el Código Alimentario Argentino (CAA) como obligatorias en la producción primaria (cultivo-cosecha) de frutas y de hortalizas, y en su almacenamiento hasta su comercialización dentro del establecimiento productivo. Se detalla: documentación obligatoria, productos fitosanitarios, agua, manipulación, animales, uso de fertilizantes orgánicos y enmiendas, responsable técnico y recomendaciones de planillas para resgistros.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="82">
        <name>Guía de Buenas Prácticas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3809" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3488">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/8cd7d0ad53d54e45e2faa2c26204b91e.pdf</src>
        <authentication>36f94cc512f32b777700f92b6ee54f70</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28900">
                    <text>JORNADA TÉCNICA
Buenas Prácticas Agrícolas
Obligatorias

Dirección de Inocuidad y Calidad en Productos de Origen Vegetal

�Objetivo de la presentación
 Informar a cerca de los Requisitos obligatorios, de
Higiene e inocuidad que deben cumplir los productores
frutihortícolas, para implementar las BPA

 Intercambiar experiencias, identificar dificultades
fortalezas en la implementación de las BPA

y

�DEFINICIÓN de las B.P.A.

Son prácticas orientadas a la sostenibilidad ambiental,
económica y social para los procesos productivos de la
explotación agrícola que garantizan la calidad e
inocuidad de los alimentos.

�¿ Qué es la Sostenibilidad Ambiental?

 Valor que cada vez está más implantado en la sociedad y en la filosofía
de la muchas instituciones, empresas y ciudadanos de a pie .
 De esta forma, establecer relaciones sostenibles en todos los ámbitos
de la vida humana, garantiza la perdurabilidad de las mismas, es
decir, asegura un futuro a largo plazo.

�¿ Qué es la Sostenibilidad Económica?

 La sostenibilidad se refiere, por definición, a la satisfacción de las
necesidades actuales sin comprometer la capacidad de las
generaciones futuras de satisfacer las suyas, garantizando el
equilibrio entre crecimiento económico, cuidado del medio
ambiente y bienestar social.

�¿ Qué es la Sostenibilidad Social ?

 Sustentabilidad social implica impulsar acciones que permitan el
cumplimiento de los derechos económicos, políticos, culturales, equidad
de géneros y de razas entre las personas que habitan las diversas
regiones del planeta.

�DEFINICIÓN de las B.P.A.

Son prácticas orientadas a la sostenibilidad ambiental,
económica y social para los procesos productivos de la
explotación agrícola que garantizan la calidad e
inocuidad de los alimentos.

�¿ A que llamamos Procesos Productivos?
 Es el conjunto de actividades planificadas que nos permite
obtener un bien o servicio, satisfaciendo las necesidades de las
personas.

�¿ A que llamamos Explotación Agrícola ?

 La explotación agrícola, está compuesta por las actividades
socioeconómicas que permiten obtener riqueza de la tierra.

 A los productos obtenidos mediante las explotaciones agrícolas
se les conoce como productos agropecuarios.

�DEFINICIÓN de las B.P.A.
Son prácticas orientadas a la sostenibilidad ambiental,
económica y social para los procesos productivos de la
explotación agrícola que garantizan la calidad e
inocuidad de los alimentos.

�CaIidad
 Es el conjunto de cualidades que hacen aceptables

los alimentos a los consumidores.
 Las percibidas (Sensoriales / Organoléptica) como ser:

sabor, aroma, color, turgencia, firmeza, frescura.

 Las higiénico sanitarias y químicas.

�Inocuidad
La garantía que los alimentos no causarán perjuicios a
los consumidores cuando sean preparados o ingeridos
de acuerdo con sus usos previstos.

�Las B.P.A. son OBLIGATORIAS

Se incluyeron en el C.A.A. por Resolución
Conjunta SAyB y SGSyS N° 5 de año 2018.

�Qué es el Código Alimentario Argentino (CAA)
Ley 18824 y Dec.2126/71
Es un reglamento técnico que establece las normas
higiénico-sanitarias, bromatológicas, de calidad y
genuinidad que deben cumplir las personas físicas o
jurídicas, los establecimientos, y los productos que caen
en su órbita.

PROTECCIÓN DE LA SALUD PÚBLICA

�¿ A quién abarca el (CAA) ?
Ley 18824 y Dec. 2126/71
 Todos los alimentos, condimentos, bebidas o sus
materias primas y los aditivos alimentarios

 Involucra a los que elaboren, fraccionen, conserven,
transporten, expendan o expongan, etc.

�Quienes controlan la aplicación del Código
Alimentario Argentino (CAA)

SENASA
INAL
PROVINCIAS
MUNICIPIOS

�LEY 27.233
Artículo 1. Se declara de interés nacional.
La producción, inocuidad y calidad de los agroalimentos,
los insumos agropecuarios específicos y el control de los
residuos químicos y contaminantes químicos y
microbiológicos en los alimentos.
Articulo 2. Se declara de orden Público.
Las normas nacionales por las cuales se instrumenta o
reglamenta el desarrollo de las acciones destinadas a
preservar la condición higiénico-sanitaria de los alimentos
de origen agropecuario

�Ley 27.233
Artículo 3. Responsabilidad del productor.

Será responsabilidad primaria e ineludible de toda persona
física o jurídica vinculada a la producción...
…

velar y responder por la sanidad, inocuidad, higiene y
calidad de su producción…
… se extiende a quienes produzcan, elaboren, fraccionen,
conserven,
depositen,
concentren,
transporten,
comercialicen, expendan, importen, exporten vegetales,
alimentos…

�LEY 27.233
Artículo 4. Autoridades Sanitarias.

Establece que la intervención de las autoridades
sanitarias competentes, en cuanto corresponda a su
actividad de control, respecto de los riesgos o daños
a terceros.

�LEY 27.233
Artículo 7. Actores del Sistema.

 Del Sector Público: Entes Oficiales, Entidades
Académicas , Colegios Profesionales, Asociaciones Civiles
 Del Sector Privado : Actores de la Cadena
Agroalimentaria , Profesionales Habilitados / Acreditados

�LEY 27233
ENTES SANITARIOS (Resolución SENASA N° 671/16)

 Ejecución y prestación de Servicios de Asistencia
Sanitaria en Planes o Programas.
 Control Público o Certificación de Alimentos

IMPORTANTE SU PARTICIPACIÓN

�ALCANCE de las B.P.A.
SE INCORPORA AL C.A.A. en el artículo N° 154 TRIS.

Toda persona física o jurídica, responsable de la producción
de frutas y hortalizas deberá cumplir con las BPA, cuando se
realicen una o mas de las siguientes actividades:
Producción

primaria (cultivo – cosecha).

Almacenamiento

dentro del mismo predio productivo previo
a la Comercialización.
Con

excepción de los registrados como empaques.

�¿ PORQUÉ SON OBLIGATORIAS LAS B.P.A.
PARA FRUTAS Y HORTALIZAS ?

la producción primaria de frutas y hortalizas y su
manipulación realizada de manera inadecuada,
constituyen la principal fuente de pérdida de
inocuidad del producto

�BUENAS PRÁCTICAS

������REQUISITOS MÍNIMOS
OBLIGATORIOS DE LAS BUENAS
PRÁCTICAS AGRÍCOLAS
FRUTIHORTÍCOLAS

�¿ A que llamamos Requisito ?
 Algo que el sistema debe hacer o una cualidad que el sistema
debe poseer (Robertson).

¿ Y por que mínimo ?
 Del latín “minimus” mínimo hace referencia a lo menor
expresión de una cosa material o inmaterial, a lo más chico o
pequeño

�REQUISITOS MÍNIMOS OBLIGATORIOS
 Documentación obligatoria/trazabilidad
 Productos Fitosanitarios
 Agua
 Manipulación
 Animales
 Uso de Fertilizantes Orgánicos y Enmiendas

 Asistencia de un Profesional o Técnico

�1. DOCUMENTACIÓN OBLIGATORIA
TRAZABILIDAD
Trazabilidad / Rastreo de Productos
... “La capacidad para seguir el desplazamiento de un
alimento a través de una o varias etapas especificadas de
su producción, transformación y distribución.

�1. DOCUMENTACIÓN OBLIGATORIA
TRAZABILIDAD

ROTULACIÓN F y H

INSCRIPCIÓN RENSPA
Rs Senasa 423/2014

Rs Conj Senasa-AFIP 4297/2018
Rs Senasa 31/2015

Rs Ex Sag 297/1983-145/1983
Rs Ex Sag 554/1983 Rs Minagro 58/2007

��e.mail: consultasrenspa@senasa.gob.ar

�CREDENCIAL RENSPA

- Cumplir con las BPA Obligatorias – RESFC-2018-5-APN-SRYGS#MSYDS

�Gestión del DTV- e
El tránsito de productos, subproductos y derivados de origen vegeta
debe efectuarse al amparo del DTV.

��PRODUCTOR SUSCRIPTO CONOCE LA OBLIGATORIEDAD DE LAS BPA .
DECLARO CONOCER LA OBLIGATORIEDAD DEL CUMPLIMIENTO DE RESOLUCIÓN
N°05 /2018, Artículo 154 Tris del CAA..

�Rotulación de las frutas y hortalizas

�Rotulación de las frutas y hortalizas

�2. PRODUCTOS FITOSANITARIOS
 Utilizar sólo productos Autorizados por SENASA
 Leer detenidamente el Marbete(etiqueta)
 Registrar la aplicación en cuaderno de campo
 Gestionar los envases vacíos de agroquímicos
 Almacenarlos adecuadamente en lugar apto
 Usar equipo de protección personal (EPP)

�3. AGUA

 Uso eficiente seguro y racional.
 Deben
cumplir
con
los
requisitos
establecidos en el CAA para el Agua de
consumo e higiene.
 Agua para uso agrícola cumplir con las
legislaciones aplicables de cada provincia.

�MANEJO DEL AGUA

El agua que se utiliza para riego, lavado de
equipos, instrumental, preparación de soluciones
de fertilizantes y productos fitosanitarios debe:

Estar libre de contaminaciones fecales,
sustancias peligrosas y patógenos.

�4. MANIPULACIÓN
 Cumplir con pautas de higiene básicas para
la manipulación de frutas y hortalizas.
(LAVADO DE MANOS).
 Contar con agua potable y los elementos
adecuados para limpieza de manos.
 De no contar con agua potable utilizar agua
tratada (hervido, clarificación o cloración).

�4. MANIPULACIÓN
COSECHA
ACONDICIONAMIENTO
EMPAQUE – C REEXP
PAUTAS DE HIGIENE (LAVADO DE
MANOS)
EMPLEO DE
AGUA POTABLE
USO DE INSTALACIONES
SANITARIAS

�5. ANIMALES EN EL PREDIO

Contaminantes biológicos

�5. ANIMALES EN EL PREDIO

 Impedir el ingreso de animales a las áreas
cultivadas y a zonas de manipulación del
producto cosechado.
 Deberá impedirse el ingreso de animales
domésticos, de granja y otros animales de
trabajo (que no estén cumpliendo actividades).
 Los animales de trabajo que se utilicen para
tareas, deben ser de sanidad reconocida.

�6. USO DE FERTILIZANTES ORGANICOS Y ENMIENDAS

 Deben estar registrados por el SENASA.
 Si son de producción propia deben someterse a
tratamientos que minimicen el riesgo sanitario. Ver
Resolución Conjunta N°1-2019 sobre COMPOST.
 Prohibido la utilización de residuos provenientes de
sistemas cloacales y pozos sépticos.

�7. ASISTENCIA TÉCNICA
 Contar con la asistencia de un técnico/ profesional
para asesorar en la implementación de las BPA.

 La capacitación de los asistentes técnicos será
obligatoria a través de un curso con certificado
oficial y actualización periódica.

�7. ASISTENCIA TÉCNICA

 Uso de la plataforma virtual en la capacitación y
entrenamiento para la Formación de Formadores
y Asistentes Técnicos (Ministerio de Agroindustria,
INTA ,SENASA).
 Gestión
de
actividades
de
difusión
y
sensibilización sobre las BPA, para productores y
otros actores de la cadena agroalimentaria.

������http://www.alimentosargentinos.gob.ar/bpa/documentacion_obligatoria.php

�����VIGENCIA DE LA NORMATIVA

�VIGENCIA DE LA NORMATIVA (BPA)
ARTÍCULO 2°.- La presente resolución entrará en vigencia a partir del
día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial, otorgándoseles
plazo a los productores del Sector Frutícola hasta el 2 de
enero de 2020 y del sector hortícola hasta el 4 de enero de 2021,
para implementar lo establecido en el artículo 1.

e. 21/11/2018 N° 88489/18 v. 21/11/2018
Fecha de publicación 21/11/2018

�SISTEMA DE CONTROL (SICBPA)
Documentación
acompañante
(DTV-e)

Rotulación
Etiquetado
FyH

���- Ing. Agr. Norberto Echeverría
nechever@senasa.gob.ar
- Ing. Agr. MSc. Juan Ramón Ibáñez
jibanez@senasa.gob.ar
-Ing. Agr. MSc. María Carolina López
mclopez@senasa.gob.ar

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27576">
                <text>Jornada Técnica: Buenas prácticas agrícolas obligatorias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27578">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria/ Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria/ Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27579">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27580">
                <text>Dirección de Inocuidad y Calidad en Productos de Origen Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27581">
                <text>Resolución Conjunta 5/2018 Secretaria de Regulación y Gestión Sanitaria - Secretaria de Alimentos y Bioeconomía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27582">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27583">
                <text>Monografía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27584">
                <text>B.S.0003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27585">
                <text>Se trata de una presentación que tiene por objeto Informar acerca de los Requisitos obligatorios, de Higiene e inocuidad que deben cumplir los productores&#13;
frutihortícolas, para implementar las Buenas Prácticas Agrícolas, como así también Intercambiar experiencias, identificar dificultades y fortalezas en la implementación de las BPA.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="82">
        <name>Guía de Buenas Prácticas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3810" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3489">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/a852837b7be9b2c6fb7af884f0eda409.pdf</src>
        <authentication>d856b38504e526da70826a8f8bd79f2e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28901">
                    <text>Halyomorfa halys

(Chinche asiática - Chinche marrón
apestosa)

Ficha Técnica – Descriptiva

Senasa

Dirección Nacional de Protección Vegetal
Dirección de Cuarentena Vegetal

Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 21/12/2017

�2

IDENTIDAD DE LA PLAGA
Nombre científico:

Halyomorpha halys (Stal)

Posición taxonómica (CABI, 2014)

Clase: Insecta
Orden: Hemiptera
Suborden: Heteroptera
Familia: Pentatomidae
Género: Halyomorpha
Especie: Halyomorpha halys

Nombres comunes: Chinche asiática, Chinche marrón apestosa (castellano), Brown
marmorated stink bug (inglés)

HOSPEDANTES

Halyomorpha halys es una especie sumamente polífaga, ataca más de 100 especies de
frutales, hortalizas, ornamentales y forestales, entre las se cuentan cultivos de gran
importancia económica. Son hospedantes de este insecto Citrus spp., Diospyros sp.
(caqui), Malus domestica (manzana), Morus spp., Prunus armeniaca (damasco) P.
avium (cerezo), P. domestica (ciruelo), P. persica (durazno), Pyrus communis (pera),
Rubus idaeus, Vitis vinifera (vid), Olea europaea (olivo), Actinidia sp. (kiwi), Fragaria sp.
(frutilla), y los tomates (Asparagus (Espárrago), Glycine max (soya), Phaseolus vulgaris
(poroto), Zea mays (Maiz), Sorghum (sorgo), Heliantus (girasol), Medicago sativa
(alfalfa), Abelia, Acer, Buddleia davidii, Cryptomeria, Cupressus, Hibiscus, Lonicera,
Paulownia tomentosa, Rosa rugosa, Salix, etc.. También se la ha citado para algunas
especies de plantas ornamentales.

DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA

Halyomorpha halys es originaria de Asia. En Estados Unidos, se la identificó por
primera vez en 2001 en Allentown, Pensilvania, aunque se cree que estuvo presente
desde antes (desde 1996-1998). Se sospecha que ingresó en cajas de embalaje desde
Asia. En unos pocos años, H. halys se extendió rápidamente a través de Pensilvania y
Nueva Jersey, y luego a varios estados de la costa este, mostrando un comportamiento
muy invasivo. También se encontraron poblaciones aisladas en la costa oeste de
Oregón y California, probablemente transportadas allí por actividades humanas.
América: EE. UU., Chile
Asia: China, Japón, República de Corea, Taiwán.
Europa: Suiza, Italia.

Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 21/12/2017

�3

VÍAS DE INGRESO Y DISPERSIÓN

H. halys es una plaga altamente móvil, muy invasiva, sumamente polífaga y con una
gran capacidad reproductiva. En Italia tiene es capaz para lograr 2 generaciones que
tienden a superponerse, causando daños tanto las formas juveniles como los adultos.
En Estados Unidos tiene una generación por año. En su zona de origen se han
reportado 5-6 generaciones por año. Es una gran voladora, que puede pasar de un
hospedante a otro durante la temporada de crecimiento (por ejemplo, desde frutos de
maduración temprana hasta maduros tardíos). A grandes distancias, la plaga puede
diseminarse por el comercio de las plantas hospedantes, pero también por los
movimientos de mercancías o vehículos. En California se sospecha que las primeras
introducciones se produjeron con artículos para el hogar durante una mudanza. Hasta
ahora, las vías de introducción de H. halys en EE.UU. o Suiza no se conocen con
certeza, pero se sospecha que la plaga se introdujo como contaminante en el material
de embalaje o mediante importaciones de plantas. En Chile se produjeron numerosas
intercepciones en puntos de ingreso en embarques provenientes de Estados Unidos de
ropa usada, juguetes usados y vehículos usados (autos y camiones termo).
Vías de ingreso: Plantas para plantar, frutas y semillas. Material de embalaje,
contaminante en productos agrícolas y otros artículos reglamentados.

IMPORTANCIA ECONÓMICA

Al igual que otros insectos, H. halys se alimenta chupando jugos de las plantas
hospedantes. Los adultos generalmente se alimentan de frutas, mientras que las ninfas
se alimentan de hojas, tallos y frutas. El daño al cultivo más importante es el resultado
de la alimentación de insectos en frutos y en semillas dentro de vainas de leguminosas
como porotos y soja. En Asia, H. halys causa un daño significativo en soja y varios
cultivos hortícolas. En el norte de Japón, los cultivos de manzanas han sido dañados
cada vez más por H. halys. Los árboles forestales son hospedantes conocidos de H.
halys, pero no se informado de daños en los bosques asiáticos. Sin embargo, en Japón,
es considerada como una plaga en viveros que producen semillas de cedro y ciprés
porque puede alimentarse de conos. En EE. UU., el daño causado por H. halys se
informó inicialmente en entornos suburbanos o urbanos sobre plantas ornamentales
leñosas (por ejemplo, Buddleia davidii, Paulownia tomentosa) y en árboles frutales
(peral y duraznero en patios urbanos). Sin embargo, en 2006, los productores
comerciales de fruta comenzaron a reportar daños en los huertos de manzanas y peras
en el este de Pensilvania y el oeste de Nueva Jersey. En Pensilvania, también se
encontraron altas poblaciones en cultivos de soja pero sin daños significativos. H. halys
es considerado como un vector del fitoplasma de escoba de las brujas de Paulownia en
Asia. En Italia ha causado un daño muy serio en pera, llegando a picos cercanos al 50%
en las variedades más sensibles con piel fina.
Además del daño a los vegetales, H. halys puede ser una molestia para los humanos
porque al final del otoño, los adultos pueden refugiarse en edificios y casas (en
paredes, ventanas y marcos de puertas) buscando sitios de hibernación. Cuando son

Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 21/12/2017

�4

perturbados o aplastados, descargan un olor característico muy desagradable y de
larga duración. En Estados Unidos, muchos habitantes se quejan de esta molestia.

DAÑOS Y SÍNTOMAS

El daño causado por la alimentación de las hojas se caracteriza por pequeñas lesiones
(3 mm de diámetro) que luego pueden volverse necróticas. Las frutas atacadas pueden
presentar pequeñas manchas o manchas necróticas, surcos y decoloraciones
parduscas. En casos de infestaciones graves, la fruta queda seriamente deformada y no
se puede comercializar.
Daños en frutales en Italia

Foto© Aldo Pollini
Daño de la 1ra generación en manzano precoz (Izq.). Daño
de la 2da generación en manzano tardío (Der.)

Foto© Aldo Pollini
Resultado de ataque temprano en pera debido a la primera
generación, con las consiguientes deformaciones.

Foto© Aldo Pollini
Típico daño tardío debido a la segunda generación con
evidente suberificación subyacente a la cáscara

Foto© Aldo Pollini
Fruta disecada con evidencia del daño causado de las
picaduras profundas causadas por la chinche

Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 21/12/2017

�Foto© Aldo Pollini
Daño tardío en durazno debido a la segunda generación

Foto© Aldo Pollini
Típico daño tardío en caqui debido a la segunda generación
con evidente suberificación subyacente a la cáscara

RIESGO FITOSANITARIO

La introducción de esta plaga a la Argentina causaría un alto impacto económico en

diversas regiones de producción frutícola como Cuyo, norte de Bs. As., Patagonia y las
zonas citrícolas de NEA y NOA. También pueden verse afectados cultivos hortícolas y
ornamentales. La plaga tiene el potencial de invadir con rapidez áreas agrícolas y
representar un riesgo para un número creciente de cultivos a medida que continúa
expandiendo su área geográfica. No se conoce si las estrategias de manejo existentes
que se utilizan contra otros insectos, también podrían aplicarse al control o manejo de
H. halys. En la región de la EPPO (continente europeo), aunque se necesitan más
estudios para determinar si H. halys puede establecerse y diseminarse dentro de la
región de la EPPO, no puede excluirse que H. halys pueda convertirse en una plaga
dañina, en particular en frutales de carozo y pepita.
Por otra parte, la presencia de Halyomoporpha halys en Chile, representa un alto
riesgo potencial de ingreso de esta plaga, por el intenso intercambio comercial con el
vecino país así como el fluido tránsito de pasajeros, ingreso de vehículos y
maquinarias.

MORFOLOGÍA

Los adultos miden aproximadamente 17 mm de largo y tienen tonos de color marrón
sobre las superficies superior e inferior de sus cuerpos. Al igual que otros
pentatómidos (chinches), estos tienen forma de escudo y son casi igual de anchos
como de largos. H. halys posee unas bandas claras en las antenas y otras más oscuras
en las membranas que están montadas sobre la parte trasera del par de alas frontales.
Tienen depresiones pequeñas y redondas de color cobre o azul metálico sobre la
cabeza y el pronotum. Existen cinco etapas ninfales (etapas inmaduras). Este insecto
varía en tamaño desde la primera etapa en la que mide 2.4mm hasta la quinta etapa
donde miden 12mm de longitud. Los ojos son de color rojo oscuro. El abdomen es de

Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 21/12/2017

�6

color amarillo rojizo en la primera etapa y progresa a color blanco opaco con manchas
rojizas en la quinta etapa. Las patas, cabezas y el tórax son de color negro. Tienen,
además, unas púas o espinas localizadas en el fémur, ante cada ojo y varias en los
márgenes laterales del tórax. Los huevos son de forma elíptica, miden 1.6 x 1.3 mm, de
color amarillo claro a amarillo rojizo con unas espinas diminutas que forman líneas
finas. Estos huevos están fijados a la parte inferior de las hojas, unos al lado de los
otros, en conjuntos de 20 a 30 huevos.

Halyomorpha halys, Adultos

Halyomorpha halys, Huevos
Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 21/12/2017

�7

Fuente de Imágines del insecto:

https://www.insectimages.org/browse/subthumb.cfm?sub=9328&amp;start=1
Se sugiere la visita de este sitio para consultar más imagines de la plaga.

BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA
-

-

-

“Range expansion of the invasive brown marmorated stinkbug, Halyomorpha halys: an
increasing threat to field, fruit and vegetable crops worldwide”: Tim Haye, Tara
Gariepy, Kim Hoelmer, Jean-Pierre Rossi, Jean-Claude Streito, Xavier Tassus, Nicolas
Desneux
“FICHA DE PLAGAS DE VIGILANCIA AGRÍCOLA – Halyomorpha halys, Stal”, Servicio
Agrícola Ganadero de Chile (SAG)
“Halyomorpha halys(Hemiptero: Pentatomidae)2017” Ilania Astorga, Subdepto.
Vigilancia y Control de plagas agrícolas - Departamento Sanidad Vegetal - División de
Protección Agrícola y Forestal, SAG, Chile
The potential global distribution of the brown marmorated stink bug, Halyomorpha
halys, a critical threat to plant biosecurity, Darren J. Kriticos, John M. Kean, Craig B.
Phillips, Senait D. Senay, Hernando Acosta, Tim Haye - Journal of Pest Science,
September 2017, Volume 90, pp 1033–1043
“Científicos de México, Canadá y Estados Unidos buscan prevenir diseminación de
plaga asiática”, Artículo de difusión del IICA
http://www.iica.int/es/prensa/noticias/cient%C3%ADficos-de-m%C3%A9xicocanad%C3%A1-y-estados-unidos-buscan-prevenir-diseminaci%C3%B3n-de-plaga
Normativa Servicio Agrícola Ganadero de Chile (SAG): Resolución exenta Nº
1101/2012, Resolución Exenta Nº 6319/2013 y Resolución Exenta 1761/2017
“Se encontró en Hagerstown, Maryland Halyomorpha halys Stal (Heteroptera:
Pentatomiidae)”, Sistema de Alerta Fitosanitaria de la Organización Norteamericana
de Protección de las Plantas (NAPPO) – Nov. 2017
http://www.pestalert.org/espanol/viewArchNewsStory.cfm?nid=291&amp;keyword=halyo
morpha
‘Samurai wasp’ for control of brown marmorated stink bug, International Association
for the Plant Protection Sciences (IAPPS) - https://iapps2010.me/2017/08/23/samuraiwasp-for-control-of-brown-marmorated-stink-bug/
” Biological control research focuses on BMSB pest as insecticidal option”, Cecilia
Parson, 16 de agosto de 2017 - http://www.westernfarmpress.com/treenuts/biological-control-research-focuses-bmsb-pest-insecticidal-option
Halyomorpha sotto la lente, https://agronotizie.imagelinenetwork.com/difesa-ediserbo/2016/04/18/halyomorpha-sotto-la-lente/48362
La cimice asiática (Halyomorpha halys), Boletín de divulgación, FIPCAM, Italia

Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 21/12/2017

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27587">
                <text>Halyomorfa halys (Chinches asiática - Chinche marrón apestosa). Ficha Técnica - Descriptiva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27588">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27589">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27590">
                <text>Dirección Nacional de Protección Vegetal / Dirección de Cuarentena Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27591">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27592">
                <text>Monografía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27593">
                <text>B.S.0004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27594">
                <text>Ficha técnica con datos de identidad de la plaga Halyomorfa halys: nombre científico, posición taxonómica, nombres comunes, hospedantes, distribución geográfica, vías de ingreso y dispersión, importancia económica, daños y síntomas, riesgo fitosanitario y morfología. Incluye fotografìas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="54">
        <name>Control de Plagas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3811" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3490">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/6f04e6b92be921e51ae0a4a0fc7e6f49.pdf</src>
        <authentication>2041baabc7766fc161e45421099b9021</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28902">
                    <text>Bagrada hilaris

chinche pintada / chinche africana
Ficha Técnica – Descriptiva

Senasa

Dirección Nacional de Protección Vegetal
Dirección de Cuarentena Vegetal

�2

IDENTIDAD DE LA PLAGA
Nombre científico:

Bagrada hilaris (Burmeister, 1835)

Sinonimia:

Bagrada cruciferatum Kirkaldi
Bagrada picta Fabricius

Posición taxonómica (CABI, 2014)

Clase: Insecta
Orden: Hemiptera
Suborden: Heteroptera
Familia: Pentatomidae
Género: Bagrada
Especie: Bagrada hilaris

Nombres comunes:

Castellano: Chinche pintada, Chinche bagrada, Chinche africana
Inglés: Painted bug, Bagrada bug

HOSPEDANTES

Entre los hospedantes principales se encuentran especies de la familia Brassicaceae como coliflor,
repollo y brócoli por cuales tienen preferencia, sin embargo se trata de una especia sumamente
polífaga, para la cual se han citado más de 70 hospedantes de diferentes familias a nivel mundial.
Entre los de mayor relevancia se cuentan rábano, kale, pack choi, papa, tomate, lechuga, espinaca,
cebolla, alcaucil, zanahoria, poroto, maíz, moringa, palto. También se la ha encontrado en 13
especies diferentes de malezas y cinco especies ornamentales.

DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA

El insecto ha sido descripto en India, nativo del este y sur de Asia y África. Se encuentra presente en
países de Asia, África, Europa y América.
Asia: India, Pakistán y Taiwán entre otros
África: Sudáfrica y otros
Europa: Italia y Malta
América: EE. UU., México y Chile (la detección en Chile es la primera para Sudamérica)

VÍAS DE INGRESO Y DISPERSIÓN

La dispersión hacia cultivos y malezas de zonas aledañas ocurre por vuelo a cortas distancias y
locomoción propia del insecto. La dispersión a largas distancias se produce a través de material
Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 06/12/2017

�3

infectado (hojas con oviposturas) o por la presencia del insecto como contaminante en diversos
productos (artículos reglamentados) como por ejemplo material de embalaje y medios de
transporte de productos vegetales, herramientas agrícolas, entre otros.

IMPORTANCIA ECONÓMICA

El daño se produce principalmente por la alimentación del adulto y las ninfas a través de su estilete.
Causan reducción de los rendimientos al provocar marchitez, manchas necróticas y punteaduras.
Cuando dañan los brotes de crecimiento pueden afectar a plantas como brócoli y coliflor
dejándolas acéfalas, sin formación de coronas o con formación de múltiples coronas, lo que impide
su comercialización. La plaga causa reducciones en la calidad y rendimiento de diferentes cultivos
hospedantes, principalmente de crucíferas. Se han reportado pérdidas del orden del 4 al 20 % en
cultivos de siembra directa y del 2 al 10% en cultivos por trasplante, debido principalmente a que
las plántulas recién emergidas son altamente susceptibles. En los valles de California y Arizona
provocó pérdidas de plantines de hasta el 60%. De acuerdo a estudios sobre el daño por B. hilaris
en Arizona y California desde el 2010, cerca del 90% de la superficie sembrada de brócoli ha sido
infestada por este insecto en diferentes etapas del ciclo del cultivo, con más del 10 % de pérdidas
de rendimiento, teniendo en cuenta que la producción de brócoli, coliflor, repollo y otros cultivos
de las crucíferas fueron valuados en más de un millón de dólares (CDFA, 2012, USDA- NAS, 2012), el
impacto económico ocasionando fue de consideración. En Chile, en la Comuna de Lampa, el
Instituto de Investigaciones Agropecuarias (INIA), en evaluaciones preliminares ha evaluado
pérdidas de hasta 35 hectáreas cultivadas con distintas especies de brásicas a causa de la presencia
de esta plaga.

RIESGO FITOSANITARIO

Debido a los hábitos del insecto y el daño económico que provoca a los cultivos hospedantes, la
introducción de esta plaga a la Argentina causaría un impacto significativo en las principales
regiones de producción hortícola del país. Estas se localizan en las provincias de Buenos Aires,
Mendoza, Córdoba, Santiago del Estero, Misiones, Santa Fe, Corrientes, Tucumán, Formosa, Salta,
Chaco, Jujuy, San Juan y Río Negro y son las que abastecen a los principales centros urbanos de
consumo. Sin embargo, dado la gran diversidad de climas y regiones agroecológicas de nuestro
país, la producción de hortalizas se da prácticamente en todo el territorio nacional, por lo cual
también otras regiones se verían afectadas. Por otra parte, la presencia de Bagrada hilaris en Chile,
representa un alto riesgo potencial de ingreso de esta plaga, por el intenso intercambio comercial
con el vecino país así como el fluido tránsito de pasajeros, ingreso de vehículos y maquinarias.

DAÑOS Y SÍNTOMAS

Dependiendo el tipo de cultivo, el daño puede variar desde un punteado con manchas necróticas,
retraso del crecimiento, pérdida de la dominancia apical, formación de múltiples cabezas e inclusive
la muerte de la planta. En cultivo de mostaza (B. juncea) la plaga puede causar reducciones de 30 %
en peso. Los daños son más significativos durante la etapa de formación de vainas y llenado de
semilla (Singh et al., 2007). En brócoli los daños ocurren principalmente en la etapa de desarrollo
Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 06/12/2017

�4

vegetativo y formación de cabeza (Boopathi y Pathak, 2012). En cultivos de Brasicaceae, las
pérdidas en calidad y rendimiento son del 15-30 % (Palumbo y Natwick, 2010). Palumbo (2011),
menciona que en Arizona, en crucíferas B. hilaris causó daños de hasta 20 % en cultivos de siembra
directa y 10% en cultivos por trasplante, ya que las plántulas recién emergidas (con 1 hoja
cotiledonal) son muy susceptibles. En mostaza, plántulas de 1-3 cm de tamaño y con poblaciones
de 2-5 insectos por planta, éstas pueden morir en 2-4 días (Lal y Singh, 1993). Por otra parte, se
incrementó el uso de insecticidas para su manejo. De 2009 a 2011 se incrementaron del 69-650 %
el uso del grupo de piretroides, 10-39% el de carbamatos y 783-1087 % el de neonicotinoides).

MORFOLOGÍA

Huevos: Son de forma ovalada. Su color
es blanquecino o blanco cremoso,
tomando posteriormente un color
rosado o anaranjado, con dimensiones
aproximadas son 0.876 x 0.698 mm. Las
hembras los depositan en la tierra,
cerca de sus plantas hospedantes o
bien sobre las hojas de éstas, donde
pueden encontrarse adheridos de
forma aislada o en pequeños grupos.

Huevos de chinche pintada (Bagrada
hilaris)

Ninfas: Son de forma redondeada y
coloración rojiza pero a medida que
avanza su desarrollo van adquiriendo
tonalidad negra. Presenta 5 estadios
ninfales. El quinto estadio es muy
similar al adulto, pero de menor
tamaño. Los paquetes alares se
desarrollan gradualmente, no se
distinguen en los primeros estadios,
son más evidentes durante el último

Ninfas de chinche pintada (Bagrada hilaris)

Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 06/12/2017

�5

Adultos: su tamaño oscila entre 6 y 7
mm. El macho es más pequeño que las
hembras. Poseen forma de escudo, de
coloración negra con manchas rojas y
amarillas que forman un patrón
característico.

Adultos de chinche pintada (Bagrada hilaris)

Adultos: Hembra (izquierda) Macho (derecha)

SIMILITUDES CON OTRAS ESPECIES

Bagrada hilaris puede confundirse con Murgantia histrionica (plaga presente en
México, Estados Unidos, Guatemala y Honduras). Sin embargo, mientras que los
adultos de B. hilaris son más pequeños, Murgantia histrionica es más grande y
Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 06/12/2017

�6

presenta manchas oscuras con patrones en forma de bandas y en el dorso presenta
una mancha amarilla en forma de cruz (Garrison, 2009). La hembra de Murgantia
histrionica mide 7.12 x 3.94 mm, mientras que el macho 5.29 x 3.04 mm. Son en forma
de escudo, predominantemente de color negro y con manchas rojas y amarillas en el
cuerpo (Verma et al., 1993). Cuando son molestados tienden a arrojarse al suelo (Singh
y Malik, 1993).

Nimfa de chinche arlequín (Murgantia histrionica) Adulto de chinche arlequín (Murgantia histrionica)
Fotografía James Castner, University of Florida
Fotografía James Castner, University of Florida

IZQ.: Chinche pintada (Bagrada hilaris) DER.: chinche arlequín (Murgantia histrionica)

Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 06/12/2017

�7

BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA
-

-

“La chinche Bagrada (Bagrada hilaris, Burmeister, 1835)”, presentación de
Power-Point: Richard Bostock, Carla Thomas, Richard Hoenisch y Andrew
Cogeshall – Universidad ed California, Davis

“Bagrada hilaris, Burmeister, 1.835 – Hemiptera, Pentatomidae. 2017”
Comisión Agricultura, Silvicultura y Desarrollo Rural, Servicio Agrícola Ganadero
de Chile (SAG). Valparaíso, 02 de mayo 2017

“Chinche pintada - Bagrada hilaris, Burmeister, 1835 – Hemiptera,
Pentatomidae” SAG – INIA, Chile
“Bagrada hilaris Burmeister - Chinche Bagrada - Ficha Técnica No. 42”: SAGRPA,
SENASICA - Programa de Vigilancia Epidemiológica Fitosanitaria, México

“First Report in Mexico of the invasive stinkg bug Bagrada hilaris on cultivated
crucifers in Saltillo” Sergio Sánchez Peña, Universidad Autónoma Agraria
Antonio Narro (UAAAN)
“Bagrada bug now on Avocado” Author: Ben Faber, University of California
Cooperative Extension- Agriculture and Natural Resources Ventura County
http://ceventura.ucanr.edu/?blogstart=124&amp;blogtag=avocado&amp;blogasset=19305
Posted on Thursday, September 4, 2014 at 3:24 PM

“Alimentación de Bagrada hilaris, en Moringa oleífera (Brassicales:
Moringaceae) en México”: SENASICA Dirección General de Sanidad Vegetal Revista de Vigilancia fitosanitaria 2015 - Volumen 4 - Sección: Artículos
Científicos, Página 9
http://sinavef.senasica.gob.mx/ALERTAS/scripts/revista.php?semana=38&amp;anio
=2017

Destinatarios: Inspectores PIF
Autor: DNPV-DCV - Responsable: FW
Fecha: 06/12/2017

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27596">
                <text>Bagrada hilaris (Chinche pintada / Chinche africana). Ficha Técnica - Descriptiva</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27597">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27598">
                <text>2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27599">
                <text>Dirección Nacional de Protección Vegetal / Dirección de Cuarentena Vegetal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27600">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27601">
                <text>Monografía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27602">
                <text>B.S.0005</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27603">
                <text>Ficha técnica con datos de identidad de la plaga Bragada hilaris: nombre científico, sinonimia, posición taxonómica, nombres comunes, hospedantes, distribución geográfica, vías de ingreso y dispersión, importancia económica, daños y síntomas, riesgo fitosanitario, morfología y similitud con otras especies. Incluye fotografìas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="54">
        <name>Control de Plagas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3812" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3491">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/bce24757bef1074f110e4ec6a9dc7e26.pdf</src>
        <authentication>e5b3707cfe38a50bd1e7f0966098687e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28903">
                    <text>MANUAL DE PROCEDIMIENTOS
GENERALES PARA EL CONTROL DE LA
PLAGA LANGOSTA SUDAMERICANA
(SCHISTOCERCA CANCELLATA SERVILLE)

DIRECCIÓN DE SANIDAD VEGETAL
PROGRAMA NACIONAL DE LANGOSTAS Y TUCURAS
ENERO 2018
V. 2.0

�!+,-+./.'0.12,0.3'45'3.0-,67.6'8'7919+.6'

'
'
'
'
/&amp;%:&amp;;')*'&lt;=&gt;?*)$@$*%A&gt;B'#*%*=&amp;;*B'&lt;&amp;=&amp;'*;'?&gt;%A=&gt;;')*';&amp;'&lt;;&amp;#&amp;'
;&amp;%#&gt;BA&amp;'B:)&amp;@*=$?&amp;%&amp;''
C!"#$%&amp;'"()"*+"*,"(--*&amp;*'6*=D$;;*E'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
505+,'FG(H'
'
IJ'FJG'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'

!"#$%&amp;'(')*'('

�!"#$%&amp;'()*+,#
'
+*?&gt;@*%)&amp;?$&gt;%*B' #*%*=&amp;;*B' B:#*=$)&amp;B' &amp;' ;&gt;B' )$BA$%A&gt;B' &amp;?A&gt;=*B' $%D&gt;;:?=&amp;)&gt;B' *%' ;&amp;' &lt;=&gt;K;*@"A$?&amp;' &lt;&amp;=&amp;'
=*&amp;;$L&amp;='*;'?&gt;%A=&gt;;')*';&amp;'&lt;;&amp;#&amp;'&amp;'M$%')*'*D$A&amp;='')&amp;N&gt;B'O'&lt;&gt;B$K;*B'&lt;*=P:$?$&gt;BJ''
#
-"#./01+#2'3/2#
#
4 5'6+271)89#:'9/6/##;&lt;=&gt;-?!@J'.:A&gt;=$L&amp;?$Q%'*R?*&lt;?$&gt;%&amp;;')*'&lt;=$%?$&lt;$&gt;B'&amp;?A$D&gt;B'&lt;&amp;=&amp;'*;'?&gt;%A=&gt;;'
)*';&amp;%#&gt;BA&amp;J'
'
4 5'6+271)89# :'9/6/# @A;&gt;-?!@"# S&gt;=@&amp;;$L&amp;?$Q%' )*' ;&amp;' ?=*&amp;?$Q%' )*;' !=&gt;#=&amp;@&amp;' 0&amp;?$&gt;%&amp;;' )*'
3&amp;%#&gt;BA&amp;B'O'7:?:=&amp;B'
'
4 5'6+271)89#:'9/6/#&lt;;B&gt;-?!@"#1&gt;%A=&gt;;',K;$#&amp;A&gt;=$&gt;J'
'
4 5'6+271)89#:'9/6/#=C;&gt;-?!@"#5@*=#*%?$&amp;'S$A&gt;B&amp;%$A&amp;=$&amp;'
'
4 D'E#-@-CC"#6&amp;%$)&amp;)')*';&gt;B'.%$@&amp;;*B'O'I*#*A&amp;;*B'
'
4 5'6+271)89#'F#4#.)9)6('0)+#G'#H30)172(70/#I/9/G'0J/#E#K'61/#C;&gt;-?!C"#!=&gt;?*)$@$*%A&gt;B')*'
$%M=&amp;??$&gt;%*B')*;'6*%&amp;B&amp;J''
'
4 L)6M+6)1)89#'F#4L)0'1)+9#G'#H10)G)+2+3)/#A#&gt;!B&lt;&lt;!"1&gt;%A=&gt;;',K;$#&amp;A&gt;=$&gt;J'
#
4 L)6M+6)1)89#'F#4L)0'1)+9#G'#H10)G)+2+3)/#-#NO)6P&gt;!B&lt;=!"4*?;&amp;=&amp;?$Q%')*'&lt;;&amp;#&amp;J#
#

4

L'10'(+#D'E#&lt;@?=&gt;&lt;C"#3*O')*'6&amp;%$)&amp;)'I*#*A&amp;;#

#
Q+9(0+2,# A&gt;)&amp;' &lt;*=B&gt;%&amp;' =*B&lt;&gt;%B&amp;K;*' &gt;' *%?&amp;=#&amp;)&amp;' )*' *R&lt;;&gt;A&amp;?$&gt;%*B' &amp;#=T?&gt;;&amp;B' OU&gt;' #&amp;%&amp;)*=&amp;B' )*K*'
=*&amp;;$L&amp;=' &gt;K;$#&amp;A&gt;=$&amp;@*%A*' ;&amp;B' A&amp;=*&amp;B' )*' ?&gt;%A=&gt;;' )*' ;&amp;' &lt;;&amp;#&amp;' )*' ;&amp;' 3&amp;%#&gt;BA&amp;' 6:)&amp;@*=$?&amp;%&amp;'
C!"#$%&amp;'"()"*+"*,"(--*&amp;*'6*=D$;;*E#
#
######L'9791)/# +%2)3/(+0)/"# 7&gt;)&amp;' &lt;*=B&gt;%&amp;' =*B&lt;&gt;%B&amp;K;*' &gt;' *%?&amp;=#&amp;)&amp;' )*' *R&lt;;&gt;A&amp;?$&gt;%*B' &amp;#=T?&gt;;&amp;B' OU&gt;'
#&amp;%&amp;)*=&amp;BV'&amp;:A&gt;=$)&amp;)*B'B&amp;%$A&amp;=$&amp;B'%&amp;?$&gt;%&amp;;*BV'&lt;=&gt;D$%?$&amp;;*B'&gt;'@:%$?$&lt;&amp;;*BV'&amp;BT'?&gt;@&gt;'A&amp;@K$W%'&amp;X:*;;&amp;B'
&lt;*=B&gt;%&amp;B' X:*' &lt;&gt;=' ?:&amp;;X:$*=' ?$=?:%BA&amp;%?$&amp;' )*A*?A*%' ;&amp;' &lt;=*B*%?$&amp;' )*' *P*@&lt;;&amp;=*B' )*' ;&amp;%#&gt;BA&amp;' *%'
?:&amp;;X:$*=&amp;')*'B:B'*BA&amp;)&gt;BY'Z:*D&gt;V'%$%M&amp;'O'&amp;):;A&gt;V'?&gt;@&gt;'&amp;BT'A&amp;@K$W%'&amp;X:*;;&amp;B'X:*'=*&amp;;$?*%'?&gt;%A=&gt;;*B'&amp;'
A=&amp;DWB' )*' @*)$&gt;B' &lt;=&gt;&lt;$&gt;B' &gt;' &amp;' A=&amp;DWB' )*' B*=D$?$&gt;B' &lt;=*BA&amp;)&gt;B' &lt;&gt;=' A*=?*=&gt;BV' )*K*%' =*&amp;;$L&amp;='
&gt;K;$#&amp;A&gt;=$&amp;@*%A*' ;&amp;' )*%:%?$&amp;' )*' ;&amp;' &lt;;&amp;#&amp;' )*' ;&amp;' 3&amp;%#&gt;BA&amp;' 6:)&amp;@*=$?&amp;%&amp;' C!"#$%&amp;'"()"*+ "*,"(--*&amp;*'
6*=D$;;*EJ'
'
'
'

!"#$%&amp;'F')*'F'

�3&amp;')*%:%?$&amp;'&lt;&gt;)="'=*&amp;;$L&amp;=B*'&amp;'A=&amp;DWB')*';&amp;'HKK#H2'0(/6#:'9/6/'C6$BA*@&amp;'/QD$;'&lt;&amp;=&amp;';&amp;'*@$B$Q%')*'
.;*=A&amp;B'6*%&amp;B&amp;E'
'

EL CONTROL DE LA PLAGA SE DEBE REALIZAR CON LA MAYOR PREMURA
POSIBLE POR PARTE DEL PRODUCTOR Y ES INDEPENDIENTE DE LA DENUNCIA O
AVISO DE PRESENCIA, QUE SE PODRA REALIZAR EN FORMA PREVIA, SIMULTANEA O
POSTERIOR A LA ACCION DE CONTROL*'
#
R5%' ?&amp;B&gt;' )*' =*X:*=$=' &amp;B$BA*%?$&amp;' AW?%$?&amp;' &lt;&gt;)="' ?&gt;@:%$?&amp;=B*' ?&gt;%' *;' 6*%&amp;B&amp;V' 207.' &gt;' )*;*#&amp;)&gt;B'
&lt;=&gt;D$%?$&amp;;*BJ#
#
C"#.+S'9(+#8M()S+#G'#1+9(0+2#
'
5;' @&gt;@*%A&gt;' Q&lt;A$@&gt;' )*' ?&gt;%A=&gt;;' *B' *;' *BA&amp;)&gt;' %$%M&amp;;V' %&gt;' &gt;KBA&amp;%A*' O' &amp;%A*' :%&amp;' B$A:&amp;?$Q%' )*' *R&lt;;&gt;B$Q%'
)*@&gt;#="M$?&amp;V' *;' ?&gt;%A=&gt;;' )*K*' Z&amp;?*=B*' *%' A&gt;)&gt;B' ;&gt;B' *BA&amp;)$&gt;B' &amp;' M$%' )*' M=*%&amp;=' &gt;' =&amp;;*%A$L&amp;=' *;' &amp;:@*%A&gt;'
&lt;&gt;K;&amp;?$&gt;%&amp;;')*';&amp;'&lt;;&amp;#&amp;J'

!"#$%&amp;'[')*'['

�'
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
="#.+9)(+0'+#E#1+9(0+2#'9#T791)89#G'2#'6(/G+#G'#2/#M2/3/#
'
'
UVWX$:,##
'
.+9)(+0'+Y''
6*' )*K*' @&gt;%$A&gt;=*&amp;=' *%' #$%$&amp;#" '&amp;(')" #)" *)+$#%*,*&amp;(" -,(+&amp;#%,#" .&amp;(" /0)1&amp;#" 23-,(+&amp;#%,#" 4)#,',#56!" 78#)*1,*" #$"
)9$#%)("&amp;*$:$.$&amp;#")(")-"#0)-&amp;;""&lt;"!"#$%"&amp;'%()'($%*+*,!-'(.*(/0*1"+(2)("&amp;.,#$&amp;()#"/,&lt;"4*0)8,#"')"4&amp;#%0*,;"4)*&amp;"-&amp;#"
/0)1&amp;#" (&amp;" #&amp;(" ')4&amp;#$%,'&amp;#6!" " =(," -,(+&amp;#%," ,'0-%," 40)')" &amp;1$4&amp;()*" " &gt;?#" ')" 0(," 1)@;" )(%*)" AB" &lt;" CDB" /0)1&amp;#" 4&amp;*"
4&amp;#%0*,",4*&amp;9$&gt;,',&gt;)(%)!"
"

!"#$%&amp;'\')*'\'

�"

"

"
"
(
2",3%")4((
"

5;'?&gt;%A=&gt;;'*%'*;'$%BA&amp;=')*'Z:*D&gt;'B:*;*'B*='?&gt;@&lt;;*P&gt;J'5%';&amp;'@&amp;O&gt;=T&amp;')*';&gt;B'?&amp;B&gt;B'B*')*K*="%'@&amp;=?&amp;=';&gt;B'
B$A$&gt;B' )*' &lt;&gt;BA:=&amp;' &lt;&amp;=&amp;' =*&amp;;$L&amp;=' ?&gt;%A=&gt;;*B' A*@&lt;=&amp;%&gt;B' &amp;%A*' ;&amp;' )*A*??$Q%' )*' %&amp;?$@$*%A&gt;B' @*)$&amp;%A*' ;&amp;'
&lt;:;D*=$L&amp;?$Q%' ?&gt;%' $%B*?A$?$)&amp;B' =*#$BA=&amp;)&gt;B' O' &amp;:A&gt;=$L&amp;)&gt;B' &lt;&gt;=' 6*%&amp;B&amp;J' 6&gt;;&gt;' *%' ?&amp;B&gt;B' &lt;:%A:&amp;;*B' B*'
&lt;&gt;)="%' =*&amp;;$L&amp;=' ;&amp;K&gt;=*B' @*?"%$?&amp;B' &amp;' M$%' )*' *R&lt;&gt;%*=' ;&gt;B' Z:*D&gt;B' &amp;' ;&amp;' B:&lt;*=M$?$*' &lt;&amp;=&amp;' X:*' ' &lt;$*=)&amp;%'
D$&amp;K$;$)&amp;)J''
'
'
'
"
"
"

"
"

!"#$%&amp;']')*']'

�""""""""""

""""""""

"

"

'
!"#$%&amp;'$()*+#&amp;'''''! ''''''''''''''''',)*%-#%'.#+'&amp;"#+%'''! ''''''''''!"#$%&amp;'(/$()*+#&amp;'0%-'.#&amp;1(.-)2)3(4/'

'
#
YZY[H:#
#
.+9)(+0'+#
'
3&amp;B' ;&amp;%#&gt;BA&amp;B' *%' *BA&amp;)&gt;' P:D*%$;V' *B' )*?$=V' ;&amp;B' %$%M&amp;B' %&gt;' A$*%*%' ?&amp;&lt;&amp;?$)&amp;)' )*' D:*;&gt;V' &lt;&gt;=' ;&gt;' ?:&amp;;' *;'
@&gt;%$A&gt;=*&gt;'*B'&amp;'%$D*;')*'B:*;&gt;J'
6*')*K*%'@&gt;%$A&gt;=*&amp;='&lt;*=$Q)$?&amp;@*%A*';&gt;B'B$A$&gt;B')*'&lt;&gt;BA:=&amp;B'&lt;&amp;=&amp;'D*=$M$?&amp;='%&amp;?$@$*%A&gt;BJ'3&amp;B'@&amp;;*L&amp;B'&gt;'
?:;A$D&gt;B'?&gt;%')&amp;N&gt;B'B:*;*%'B*=D$='&lt;&amp;=&amp;'#:$&amp;='*;'@&gt;%$A&gt;=*&gt;J'

'
5)3(6(#/2%&amp;'.#'/(/7)&amp;'

#

!"#$%&amp;'^')*'^'

�"""

""
"
E,F&amp;#"')"($(:,#")("&gt;,-)@,#""&lt;".0-%$1&amp;#!#

"

'
#
#

"
G,('&amp;"2,+*04,&gt;$)(%&amp;"+*)+,*$&amp;6"')"($(:,#"&gt;,*./,('&amp;#

#
Q+9(0+2#
#
5;'?&gt;%A=&gt;;')*';&gt;B'*BA&amp;)T&gt;B'P:D*%$;*B'B*'&lt;:*)*'=*&amp;;$L&amp;='*%'M&gt;=@&amp;'A*==*BA=*V'&lt;:)$*%)&gt;'?&gt;@&lt;;*@*%A&amp;=';&amp;B'
&amp;??$&gt;%*B'*%'M&gt;=@&amp;'&amp;W=*&amp;'&amp;%A*')*A*=@$%&amp;)&amp;B'B$A:&amp;?$&gt;%*B'X:*'&lt;*=@$A&amp;%';&amp;'*M$?&amp;?$&amp;')*;'?&gt;%A=&gt;;' C`B$A$&gt;B'
&amp;K$*=A&gt;BaE'
'
6*')*K*'?&gt;%B$)*=&amp;=';&amp;'&lt;=*B*%?$&amp;')*'&gt;=#&amp;%$B@&gt;B'%&gt;'K;&amp;%?&gt;'&lt;&amp;=&amp;';&amp;'*;*??$Q%')*;'@WA&gt;)&gt;'@"B'&amp;)*?:&amp;)&gt;J'
3&gt;B'%&amp;?$@$*%A&gt;B'B*'&lt;=&gt;):?*%')*'@&amp;%*=&amp;'*B?&amp;;&gt;%&amp;)&amp;V';&gt;'?:&amp;;')*K*=T&amp;'A*%*=B*'*%'?:*%A&amp;'&amp;';&amp;'Z&gt;=&amp;')*;'
?&gt;%A=&gt;;V' &lt;:)$*%)&gt;' B*=' *M*?A$D&amp;' ;&amp;' :A$;$L&amp;?$Q%' )*' :%' &lt;=&gt;):?A&gt;' ?&gt;@&gt;' *;' S$&lt;=&gt;%$;' *%' )*A*=@$%&amp;)&amp;B'
B$A:&amp;?$&gt;%*BJ''
'
3&gt;B' &lt;=$@*=&gt;B' *BA&amp;)$&gt;B' B&gt;%' ;&gt;B' @"B' B*%B$K;*BV' Z&amp;O' @&gt;=A&amp;;$)&amp;)' %&amp;A:=&amp;;V' &amp;)*@"B' ;&gt;B' $%)$D$):&gt;B' *BA"%'
@"B')*%B&amp;@*%A*'&amp;#=:&lt;&amp;)&gt;BJ'.'@&gt;)&gt;'#*%*=&amp;;V'*;'?&gt;%A=&gt;;'*B'@"B'*M*?A$D&gt;V'?&gt;%'$@&lt;&gt;=A&amp;%A*'&lt;&gt;=?*%A&amp;P*')*'

!"#$%&amp;'_')*'_'

�@&gt;=A&amp;;$)&amp;)J' 5;' ?&gt;%A=&gt;;' ?&gt;%' M$A&gt;B&amp;%$A&amp;=$&gt;B' &amp;' A=&amp;DWB' )*' *X:$&lt;&gt;B' A*==*BA=*B' =*B:;A&amp;%' *M$?&amp;?*B' &lt;&amp;=&amp;' *BA*''
A=&amp;K&amp;P&gt;'C@&gt;A&gt;@&gt;?Z$;&amp;BV'&lt;:;D*=$L&amp;)&gt;=&amp;B'&amp;:A&gt;&lt;=&gt;&lt;:;B&amp;)&amp;B'O')*'&amp;==&amp;BA=*V'?&amp;N&gt;%*B'OU&gt;';&amp;%L&amp;BEJ'
'
'
'
&amp;J' /&gt;A&gt;@&gt;?Z$;&amp;BY' &lt;*=@$A*' :%' K:*%' ?&gt;%A=&gt;;' *%' M&gt;=@&amp;' G)0'1(/' &lt;=&gt;):?A&gt;B' )*' ?&gt;%A&amp;?A&gt;' C*J#JV#
&lt;$=*A=&gt;$)*BEV'?&gt;%'K&amp;P&gt;'$@&lt;&amp;?A&gt;'*%'*;'&amp;@K$*%A*'O&amp;'X:*';&amp;'&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%'*B')*'?&gt;=A&amp;')$BA&amp;%?$&amp;'O'&lt;&gt;=';&gt;'
A&amp;%A&gt;'@:O';&gt;?&amp;;$L&amp;)&amp;J'7&amp;@K$W%'&lt;&amp;=&amp;'&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%'*%'M&gt;=@&amp;'&lt;=*D*%A$D&amp;U&lt;=&gt;A*??$Q%')*'?:;A$D&gt;BV'*%'
M=&amp;%P&amp;B'OU&gt;'K&amp;%)&amp;BV'?&gt;%';&amp;':A$;$L&amp;?$Q%')*'&lt;=&gt;):?A&gt;B'B$BAW@$?&gt;B'C*J#JV#M$&lt;=&gt;%$;EJ'
'
'

"

1&gt;%A=&gt;;'?&gt;%'@&gt;A&gt;@&gt;?Z$;&amp;BJ'
'
KJ' !:;D*=$L&amp;)&gt;=&amp;B' &amp;:A&gt;&lt;=&gt;&lt;:;B&amp;)&amp;BY' 5;' A=&amp;A&amp;@$*%A&gt;' &lt;&gt;)="' =*&amp;;$L&amp;=B*' *%' &amp;&lt;;$?&amp;?$Q%' )$=*?A&amp;'
:A$;$L&amp;%)&gt;' &lt;=&gt;):?A&gt;B' )*' ?&gt;%A&amp;?A&gt;' C*J#JV# &lt;$=*A=&gt;$)*BE' &gt;' *%' M&gt;=@&amp;' &lt;=*D*%A$D&amp;U&lt;=&gt;A*??$Q%' )*'
?:;A$D&gt;B'*%'M=&amp;%P&amp;B'OU&gt;'K&amp;%)&amp;BV'?&gt;%';&amp;':A$;$L&amp;?$Q%')*'&lt;=&gt;):?A&gt;B'B$BAW@$?&gt;B'C*J#JV#M$&lt;=&gt;%$;EJ'
'
?J'1&amp;N&gt;%*B'&gt;';&amp;%L&amp;BY'5;'A=&amp;A&amp;@$*%A&gt;'&lt;&gt;)="'=*&amp;;$L&amp;=B*'*%'&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%')$=*?A&amp;':A$;$L&amp;%)&gt;'&lt;=&gt;):?A&gt;B'
)*' ?&gt;%A&amp;?A&gt;' C*J#JV# &lt;$=*A=&gt;$)*BE' &gt;' *%' M&gt;=@&amp;' &lt;=*D*%A$D&amp;U&lt;=&gt;A*??$Q%' )*' ?:;A$D&gt;B' *%' M=&amp;%P&amp;B' OU&gt;'
K&amp;%)&amp;BV'?&gt;%';&amp;':A$;$L&amp;?$Q%')*'&lt;=&gt;):?A&gt;B'B$BAW@$?&gt;B'C*J#JV#M$&lt;=&gt;%$;EJ'
'
)J' .W=*&gt;Y' B&gt;K=*' ?:;A$D&gt;B' &gt;' &lt;&amp;BA:=&amp;B' %&amp;A:=&amp;;*B' &gt;' $@&lt;;&amp;%A&amp;)&amp;BV' &lt;=$&gt;=$L&amp;%)&gt;' ;&amp;' :A$;$L&amp;?$Q%' )*'
&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%'*%'M=&amp;%P&amp;BJ'
#
#

!"#$%&amp;'H')*'H'

�#
#
"
"
"
"

"
"

#
#
#
#
#
#

!"#$%&amp;'b')*'b'

�#
#
\5H\H.ZWY\$#K5WXWY\ZX$#WY#[5HY]H:,#
#
4*K$)&gt;'&amp;';&amp;'@&gt;D$;$)&amp;)')*';&amp;'&lt;;&amp;#&amp;'*B'M&amp;?A$K;*'=*&amp;;$L&amp;='&amp;&lt;;$?&amp;?$&gt;%*B'*%'M=&amp;%P&amp;B':A$;$L&amp;%)&gt;'M$&lt;=&gt;%$;V')*'*BA&amp;'
@&amp;%*=&amp;'B*'=*):?$="'%&gt;A&amp;K;*@*%A*';&amp;'B:&lt;*=M$?$*'&amp;'A=&amp;A&amp;=V')$B@$%:O*%)&gt;'*;'?&gt;BA&gt;'&amp;@K$*%A&amp;;'O'M$%&amp;%?$*=&gt;V'
?&gt;@&gt;' &amp;BT' A&amp;@K$W%' &gt;&lt;A$@$L&amp;%)&gt;' *;' A$*@&lt;&gt;J' .;' &amp;D&amp;%L&amp;=' ;&amp;B' %$%M&amp;B' *%' #=:&lt;&gt;B' B*' `A&gt;&lt;&amp;=&amp;%a' ?&gt;%' M=&amp;%P&amp;B'
A=&amp;A&amp;)&amp;B'?&gt;%'M$&lt;=&gt;%$;'*D$A&amp;%)&gt;'&amp;BT';&amp;'&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%'*%'?&gt;K*=A:=&amp;'A&gt;A&amp;;J'6$'K$*%'*;'@&gt;D$@$*%A&gt;')*';&amp;%#&gt;BA&amp;B'
&lt;:*)*'B*='*=="A$?&gt;'B*')*K*="'K:B?&amp;=':%'A=&amp;A&amp;@$*%A&gt;'*%'M&gt;=@&amp;'&lt;*=&lt;*%)$?:;&amp;='&amp;;'&amp;D&amp;%?*')*';&amp;'&lt;;&amp;#&amp;J'
':)# 2/# M2/3/# '6(^# 6+%0'# 79# 172()*+# 6'# G'%'0^# 0'1700)0# /# 2/# 7()2)_/1)89# G'# M0)91)M)+6# /1()*+6# 1+9#
M+G'0# G'# `*+2('+a# 0^M)G+b# 1+S+# M+0# '&amp;'SM2+# 2+6# M)0'(0+)G'6b# M/0/# 2+30/0# 79# 1+9(0+2# 0^M)G+#
M7G)'9G+#0'/2)_/0#2/#1+S%)9/1)89#G'#M0)91)M)+6#/1()*+6J'
'

"
5,!/"(.*()'(6%',7'4(HB"&gt;)%*&amp;#",4*&amp;9;"*),-$@,('&amp;"-,",4-$.,.$I(".&amp;("1$)(%&amp;",":,1&amp;*"&amp;")(".&amp;(%*,"#)"4&amp;'*$,"--)1,*"-,":*,(J,"
,"KB"&gt;%#!"
8-+3',!-'(.*(6%',7*"4"')4)(')"')-"&gt;&amp;1$&gt;$)(%&amp;"')"-,"4-,+,"
"
L0,'*&amp;"CM"E$#%,(.$,")(%*)":*,(J,#"#)+N("$(#%,*"($(:,-"
9:;&lt;5=(

89;&lt;5:295(*&gt;(?=5:@5;(

:A(B(:C(

CKB"&gt;%#"

:D(B(:E(

HBB"&gt;%#"

:F(

KBB"&gt;%#"

"
"
"

!"#$%&amp;'(G')*'(G'

�"
"

6$'B*')*A*?A&amp;%'%$%M&amp;B')*%A=&gt;')*'@&gt;%A*B'O'=*B:;A&amp;'?&gt;@&lt;;*P&gt;'*;'?&gt;%A=&gt;;'*%'B:'$%A*=$&gt;='?&gt;%'&lt;=&gt;):?A&gt;B')*'
?&gt;%A&amp;?A&gt;'C*PJ'!$=*A=&gt;)$*BE;"#)"4&amp;'*?("0%$-$@,*",($--&amp;#"')"#)+0*$','",":$("')"'$#&gt;$(0$*"-,"4&amp;8-,.$&amp;("')"-,"4-,+,")(")-"
&gt;&amp;&gt;)(%&amp;"O0)"#,-+,"')-",($--&amp;"%*,%,'&amp;;"/,&lt;"O0)"%)()*")(".0)(%,"O0)")-"&gt;&amp;($%&amp;*)&amp;")(")#%,#",*),#"')8)"#)*"
4)*&gt;,()(%);"&gt;,#",N("#$"#)"4&amp;#))"0(".0-%$1&amp;"&amp;"4,#%0*,")("-,#".)*.,($,#!"
"
P7"QRSTUVSQ"SWTULSLU7PRX"RP"Y7PZR"7"G7X[=RX"L7P"\UWQ7PUT""
"
TSX"\QSP]SX"L7P"\UWQ7PUT"P7"X7P"=PS"GSQQRQS;"TSX"TSP^7XZSX"W=RERP"X=WRQSQTS"_"RT"`7TZR7"P7"RX"ZSP"
QSWUE7"L7Y7"XU"7L=QQR"L7P"7ZQ7X"WQUPLUWU7X"SLZU`7X"L7Y7"W7Q"R]RYWT7"T7X"WUQRZQ7UERX!"
"
"

#
HLVD\$:#
'
3&amp;B'@&amp;%#&amp;B')*'&amp;):;A&gt;B'&lt;&gt;)="%'B*='A=&amp;A&amp;)&amp;B')*'M&gt;=@&amp;'&amp;W=*&amp;V'=*?&gt;@*%)&amp;%)&gt;'=*&amp;;$L&amp;=';&amp;'&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%'?&gt;%'
;&amp;' S/93/# /6'9(/G/V' A*%$*%)&gt;' *%' ?:*%A&amp;' ;&amp;' )$B@$%:?$Q%' )*' B:&lt;*=M$?$*' X:*' *R&lt;*=$@*%A&amp;' ;&amp;' @$B@&amp;V'
#*%*=&amp;%)&gt;' @*%&gt;=' $@&lt;&amp;?A&gt;' &amp;@K$*%A&amp;;' O' @*%&gt;=' ?&gt;BA&gt;' )*' &amp;&lt;;$?&amp;?$Q%V' &amp;)*@"B' @*%&gt;=' =$*B#&gt;' &lt;&amp;=&amp;' *;'
&amp;*=&gt;&amp;&lt;;$?&amp;)&gt;=J' 3&gt;B' ?&gt;%A=&gt;;*B' A&amp;@K$W%' &lt;&gt;)="%' B*=' *M*?A:&amp;)&gt;B' )*' M&gt;=@&amp;' A*==*BA=*' ?&gt;@&gt;' *;' :B&gt;' )*'
?&amp;N&gt;%*B'&lt;&amp;=&amp;'*;'?&gt;%A=&gt;;'*%'?&gt;=A$%&amp;B'&gt;'K&gt;=)*BJ'
'
5;' ?&gt;%A=&gt;;' &amp;W=*&gt;' =*X:$*=*' )*' :%' B*#:$@$*%A&gt;' )*' ;&amp;B' @&amp;%#&amp;B' ):=&amp;%A*' *;' )T&amp;V' Z&amp;BA&amp;' *;' ;:#&amp;=' )&gt;%)*' B*'
&lt;&gt;B&amp;%' &lt;&gt;=' ;&amp;' A&amp;=)*U%&gt;?Z*J' ' 5%' *B*' @&gt;@*%A&gt;' B*' )*K*' *BA$@&amp;=' ;&amp;' B:&lt;*=M$?$*' )&gt;%)*' *BA"' &amp;B*%A&amp;)&amp;' ;&amp;'
&lt;;&amp;#&amp;V' #*%*=&amp;;@*%A*' *%' L&gt;%&amp;B' &amp;=K:BA$D&amp;B' O' B*@$' &amp;=K:BA$D&amp;B' ?&gt;@&gt;' @&gt;%A*B' &gt;' ?&gt;=A$%&amp;BV' O' @&amp;=?&amp;=' :%'
&lt;&gt;;T#&gt;%&gt;' &lt;&amp;=&amp;' X:*' B*' &lt;:*)&amp;' =*&amp;;$L&amp;=' ;&amp;' &amp;&lt;;$?&amp;?$Q%' &amp;;' )T&amp;' B$#:$*%A*' &amp;' ;&amp;' &lt;=$@*=&amp;' Z&gt;=&amp;' )*;' )T&amp;J' 3&amp;'
&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%'A*@&lt;=&amp;%&amp;'$@&lt;$)*'*;'@&gt;D$@$*%A&gt;')*';&amp;'&lt;;&amp;#&amp;')*K$)&gt;'&amp;';&amp;B'A*@&lt;*=&amp;A:=&amp;BJ'5B'%*?*B&amp;=$&gt;'A*%*='
:%&amp;'#=&amp;%'?&gt;&gt;=)$%&amp;?$Q%')*';&gt;B'A=&amp;K&amp;P&gt;B'O'?&gt;%A&amp;='?&gt;%';&gt;B'$%B:@&gt;B'%*?*B&amp;=$&gt;BV')*K$)&gt;'&amp;'X:*'*;'A$*@&lt;&gt;')*'
)*?$B$Q%'*B'@:O'?&gt;=A&gt;'?&gt;@&gt;'A&amp;@K$W%';&gt;'*B';&amp;'D*%A&amp;%&amp;')*'&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%J''

!"#$%&amp;'((')*'(('

�'
'
'
'
A"#K0+G71(+6#c7JS)1+6#/7(+0)_/G+6#M/0/#'2#1+9(0+2#G'#!"#$%&amp;$'((%)%##
'
.'?&gt;%A$%:&amp;?$Q%'B*'*%:@*=&amp;="%';&gt;B'&lt;=&gt;):?A&gt;B'&amp;:A&gt;=$L&amp;)&gt;B'&lt;&gt;='6*%&amp;B&amp;'&lt;&amp;=&amp;'*;'?&gt;%A=&gt;;')*';&amp;'&lt;;&amp;#&amp;Y'
'
&amp;E !=&gt;):?A&gt;B'+*#$BA=&amp;)&gt;B'&lt;&amp;=&amp;'*;'?&gt;%A=&gt;;')*';&amp;%#&gt;BA&amp;'*%'1&amp;@&lt;&gt;B'%&amp;A:=&amp;;*B'O'&lt;&amp;BA:=&amp;B'
'
K0)91)M)+#/1()*+#
.15S.7,'
1.+d.+83'

3#M"/"&gt;d/#

((F'c'(]G'
(GF'c'([G'

'
*+ ,-./0$).1#%0).-23%/.1#%#)-%451#/'#(%#6'1.(0$27&amp;#!89:!:#;&lt;=&gt;-?!@J#
#
4*K$)&gt;'&amp;'X:*'%&gt;'B*'Z&amp;%'=*&amp;;$L&amp;)&gt;'*%B&amp;O&gt;B')*'*M$?&amp;?$&amp;';&gt;?&amp;;*B'&lt;&amp;=&amp;'?&gt;@&lt;=&gt;K&amp;=';&amp;'*M$?&amp;?$&amp;')*'?&gt;%A=&gt;;')*'
;&gt;B' &lt;=&gt;):?A&gt;B' )*K&amp;P&gt;' *%:@*=&amp;)&gt;BV' B*' =*?&gt;@$*%)&amp;' ?&gt;%B$)*=&amp;=' ?&gt;@&gt;' ;$%*&amp;@$*%A&gt;B' #*%*=&amp;;*B' &lt;&amp;=&amp;' *;'
?&gt;%A=&gt;;')*'!"#$%&amp;'"()"*+"*,"(--*&amp;*';&amp;B'B$#:$*%A*B')&gt;B$B')*'=*M*=*%?$&amp;')*B?=$A&amp;B'&amp;'?&gt;%A$%:&amp;?$Q%J'
5BA&amp;' =*?&gt;@*%)&amp;?$&gt;%*B' &lt;=&gt;D$*%*%' )*' =*?&gt;@*%)&amp;?$&gt;%*B' )*' *R&lt;*=A&gt;B' $%A*=%&amp;?$&gt;%&amp;;*B' O' ;&gt;B' =*B:;A&amp;)&gt;B'
)*A&amp;;;&amp;)&gt;B' *%' *;' =*&lt;&gt;=A*' )*' S.,' `5D&amp;;:&amp;A$&gt;%' &gt;M' S$*;)' 7=$&amp;;B' 4&amp;A&amp;' &gt;%' AZ*' 5MM$?&amp;?O' &amp;%)' 6*;*?A$D$AO' &gt;M'
2%B*?A$?$)*B' &gt;%' 3&gt;?:BAB' &amp;%)' -=&amp;BBZ&gt;&lt;&lt;*=Ba' ' &gt;' M:*=&gt;%' *RA=&amp;&lt;&gt;;&amp;)&gt;B' )*' ;&gt;B' =*#$BA=&gt;B' =*&amp;;$L&amp;)&gt;B' &lt;&gt;='
*@&lt;=*B&amp;B'&amp;%A*'6*%&amp;B&amp;''&lt;&amp;=&amp;'*;'?&gt;%A=&gt;;')*'A:?:=&amp;B''
'
'
Q7/G0+#C,#L+6)6#G'#0'T'0'91)/#
'
K0)91)M)+#/1()*+#

3#M"/"&gt;d/#

!"#$%&amp;'(F')*'(F'

�12!5+/57+20.'
4537./57+20.'
3./d4.12.3,7+20.'
S2!+,023'
42S39d50e9+,0'

^FV]'
(FV]'
F]'
\'
[G'

'
KJ(E'1:;A$D&gt;B')&gt;%)*'*;'&lt;=$%?$&lt;$&gt;'*BA"'=*#$BA=&amp;)&gt;'&lt;&amp;=&amp;'&gt;A=&amp;B'&lt;;&amp;#&amp;BJ'
5%' &amp;X:*;;&gt;B' ?:;A$D&gt;B' &lt;&amp;=&amp;' ;&gt;B' ?:&amp;;*B' O&amp;' *R$BA*%' &amp;%A*?*)*%A*B' )*' =*#$BA=&gt;' )*' ;&gt;B' &lt;=$%?$&lt;$&gt;B' &amp;?A$D&gt;B'
&amp;==$K&amp;' @*%?$&gt;%&amp;)&gt;B' C1:&amp;)=&gt;' [EV' B*' &amp;:A&gt;=$L&amp;' *;' :B&gt;' )*' ;&gt;B' @$B@&gt;BV' ?&gt;%B$)*=&amp;%)&gt;' ;&amp;' )&gt;B$B' @"R$@&amp;'
=*#$BA=&amp;)&amp;' O' ;&gt;B' A$*@&lt;&gt;B' )*' ?&amp;=*%?$&amp;' &amp;&lt;=&gt;K&amp;)&gt;B' &lt;&gt;=' &lt;=$%?$&lt;$&gt;' &amp;?A$D&gt;' O' ?:;A$D&gt;' &amp;' &lt;=&gt;A*#*=V' )&amp;%)&gt;'
?:@&lt;;$@$*%A&gt;' &amp;' ;&gt;B' 3/+B' *BA&amp;K;*?$)&gt;B' *%' ;&amp;' +*B&gt;;:?$Q%' b[\U(GJ' 4$?Z&gt;B' &amp;%A*?*)*%A*B' &lt;:*)*%'
D*=$M$?&amp;=B*'*%'*;'.%*R&gt;'22V''X:*'M&gt;=@&amp;'&lt;&amp;=A*'$%A*#=&amp;%A*')*';&amp;'&lt;=*B*%A*'=*B&gt;;:?$Q%J'
3&gt;B'&lt;=$%?$&lt;$&gt;B'&amp;?A$D&gt;B';$BA&amp;)&gt;B'&lt;&gt;)="%':A$;$L&amp;=B*'?&gt;@&gt;'&lt;=&gt;):?A&gt;'f%$?&gt;'B$*@&lt;=*'O'?:&amp;%)&gt;'B*'=*B&lt;*A*%'
;&amp;B')&gt;B$B'@"R$@&amp;B'*BA&amp;K;*?$)&amp;B'&lt;&amp;=&amp;')$?Z&gt;B'?:;A$D&gt;BV'*%'?&amp;B&gt;')*'%&gt;'&amp;;?&amp;%L&amp;=';&amp;B')&gt;B$B'$%)$?&amp;)&amp;B'*%'*;'
?:&amp;)=&gt;'[V'B*'&lt;&gt;)="%'=*&amp;;$L&amp;='@*L?;&amp;B'*%'A&amp;%X:*'?&gt;%';&gt;B'&lt;=&gt;):?A&gt;B'&amp;:A&gt;=$L&amp;)&gt;BV'K&amp;P&gt;'*;'&amp;B*B&gt;=&amp;@$*%A&gt;'
AW?%$?&gt;')*':%'$%#*%$*=&gt;'&amp;#=Q%&gt;@&gt;J'
'
Q7/G0+# =,# L+6)6# S^F)S/# M'0S)()G/# M+0# 172()*+# E# ()'SM+6# G'# 1/0'91)/b# M/0/# 17SM2)0# 1+9# 2+6#
D)S)('6#./F)S+6#G'#5'6)G7+6#ND.56P"#
'
#
K)0'(0+)G'6#
12!5+/57+20.'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'

L+6)6#S^F)S/#M'0S)()G/#M+0#172()*+#
Q72()*+#
3#M"/"&gt;d/#
3#M"/"&gt;d2#
'
'
'
.;M&amp;;M&amp;'
]G'
'
.;#&gt;)Q%'
]G'
'
.=D*P&amp;'
]G'
'
1*K&gt;;;&amp;'
'
['
1$=:*;&gt;'
'
(G'
4&amp;@&amp;B?&gt;'
'
(G'
4:=&amp;L%*=&gt;'
'
(G'
-$=&amp;B&gt;;'
F]'
'
3$%&gt;'
]G'
'
/&amp;TL'
F]'
'
/&amp;%L&amp;%&gt;'O'&lt;*=&amp;;'
'
]'
/*@K=$;;*=&gt;'
'
]'
,=%&amp;@*%A&amp;;*B'
'
]G'
6&gt;P&amp;'
]G'
'
6&gt;=#&gt;'
]G'
'
7&gt;@&amp;A*'
]G'
'
7=$#&gt;'
F]'
'

KQ#
'
(\'
'
'
F('
F]'
F]'
F]'
[G'
FG'
[G'
F('
F('
'
(\'
[G'
F('
[G'

!"#$%&amp;'([')*'(['

�'
3./d4.12.3,7+20.'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
4537./57+20.'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
5'372/G+0'6#G'#10'1)S)'9(+#
42S39d50e9+,0'
'
'

'
.;M&amp;;M&amp;'
.;#&gt;)Q%'
d*=*%P*%&amp;'
4:=&amp;L%*=&gt;'
-$=&amp;B&gt;;'
/&amp;TL'
/&amp;%L&amp;%&gt;'O'&lt;*=&amp;;'
0&gt;#&amp;;'
3*?Z:#&amp;'
!&amp;&lt;&amp;'
!$@$*%A&gt;'
6&gt;P&amp;'
7&amp;K&amp;?&gt;'
7=$#&gt;'
'
.?*;#&amp;'
.;M&amp;;M&amp;'
.;#&gt;)Q%'
.=D*P&amp;'
d*=*%P*%&amp;'
1*=*&amp;;*B'
2%D$*=%&gt;'
1&gt;;$M;&gt;='
4:=&amp;L%*=&gt;'
S&gt;=*BA&amp;;*B'
-$=&amp;B&gt;;'
3$%&gt;'
/&amp;TL'
/&amp;TL'):;?*'
/&amp;%T'
/&amp;%L&amp;%&gt;'O'&lt;*=&amp;;'
!&amp;BA:=&amp;B'
!$@$*%A&gt;'
!&gt;=&gt;A&gt;'
+*&lt;&gt;;;&gt;'
6&gt;P&amp;'
6&gt;=#&gt;'
7&amp;K&amp;?&gt;'
7&gt;@&amp;A*'
'
'
/&amp;TL'
.;#&gt;)Q%'
6&gt;P&amp;'

'
[V]'
F]'
\V['
'
b'
(^V]'
'
'
F['
(FV]'
'
b'
_V]'
(FV]'
'
'
F'
_V]'
_V]'
'
\'

'
'
'
'
('
'
'
('
('
^VF'
'
\V['
'
'
'
'
GV_'
'
'
'
('
'

'
('
]'
'
('
]'
]'
('
('
['
[G'
('
]'
'
F]'
'
_'
(\'
(\'
['
['
_'

'
'
'
_V]'
_V]'
(FV]'
'
^'
'
(FV]'
'
'
'
(G'
_V\'
b'
'
'
'
]G'
]G'
[G'

(VF'
('
GV^'
'
'
'
('
'
('
'
(V]'
('
('
'
'
'
(V]'
'
'
'
'
'

['
_'
'
(\'
(\'
(\'
_'
'
_'
(\'
['
['
['
(\'
(\'
'
['
'
'
[G'
\]'
[G'

!"#$%&amp;'(\')*'(\'

�'
KJFE' 1:;A$D&gt;B' )&gt;%)*' ;&gt;B' &lt;=$%?$&lt;$&gt;B' &amp;?A$D&gt;B' %&gt;' *BA"%' =*#$BA=&amp;)&gt;BU&amp;:A&gt;=$L&amp;)&gt;B' &lt;&amp;=&amp;' %$%#:%&amp;'
&lt;;&amp;#&amp;J''
''
!&amp;=&amp;'&amp;X:*;;&gt;B'?:;A$D&gt;B')*B&lt;=&gt;A*#$)&gt;B'&gt;'X:*'%&gt;'?:*%A*%'%$%#:%&gt;')*';&gt;B'&lt;=$%?$&lt;$&gt;B'&amp;?A$D&gt;B'=*#$BA=&amp;)&gt;B'
&amp;:A&gt;=$L&amp;)&gt;B'&lt;&gt;=';&amp;'+*B&gt;;:?$Q%'650.6.'H^\UFG(_V''B*'&amp;:A&gt;=$L&amp;'*;':B&gt;V'K&amp;P&gt;'*;'&amp;B*B&gt;=&amp;@$*%A&gt;'AW?%$?&gt;')*'
:%' $%#*%$*=&gt;' &amp;#=Q%&gt;@&gt;V' )*' ;&gt;B' &lt;=$%?$&lt;$&gt;B' &amp;?A$D&gt;B' 12!5+/57+20.V' 4537./57+20.' O'
3./d4.12.3,7+20.V')*'&amp;?:*=)&gt;'?&gt;%';&amp;B')&gt;B$B'B:#*=$)&amp;B'*%'*;'&lt;:%A&gt;'&amp;J'
'
KJ[E'5%'g=*&amp;B'B$%'?:;A$D&gt;B''
'
6*' &amp;:A&gt;=$L&amp;' B:' :B&gt;' )*' ;&gt;B' &lt;=$%?$&lt;$&gt;B' &amp;?A$D&gt;B' =*#$BA=&amp;)&gt;B' &amp;:A&gt;=$L&amp;)&gt;B' &lt;&gt;=' ;&amp;' +*B&gt;;:?$Q%' 650.6.'
H^\UFG(_'&lt;&amp;=&amp;'*;'?&gt;%A=&gt;;')*'!"#$%&amp;'"()"*+"*,"(--*&amp;*'*%'K&amp;=K*?Z&gt;BV'?&amp;@$%&gt;BV'DT&amp;B'MW==*&amp;BV'&amp;;&amp;@K=&amp;)&gt;B'
O'&gt;A=&amp;B'"=*&amp;B'B$%'?:;A$D&gt;V')*'&amp;?:*=)&gt;'?&gt;%';&amp;B')&gt;B$B'B:#*=$)&amp;B'*%'*;'&lt;:%A&gt;'&amp;J'
'
K0)91)M)+#/1()*+#
12!5+/57+20.'
4537./57+20.'
3./d4.12.3,7+20.'
S2!+,023h'
42S39d50e9+,0'

3#M"/"&gt;d/#
^FV]'
(FV]'
F]'
\'
[G'

'
h0&gt;':A$;$L&amp;='M$&lt;=&gt;%$;'*%'&lt;:;D*=$L&amp;?$&gt;%*B'*%'?&gt;K*=A:=&amp;'A&gt;A&amp;;'B&gt;K=*'@&gt;%A*'%&amp;A$D&gt;J'
'
Z.K$5\HY\W,'5%'?&amp;B&gt;'X:*'*;'&lt;=&gt;):?A&gt;'&amp;'?&gt;B*?Z&amp;='B*')*BA$%*'&amp;';&amp;'*R&lt;&gt;=A&amp;?$Q%V'*;':B&gt;')*';&gt;B'
&lt;=$%?$&lt;$&gt;B'&amp;?A$D&gt;B'X:*'B*'&amp;:A&gt;=$L&amp;%'&lt;&gt;=';&amp;'+*B&gt;;:?$Q%'650.6.'H^\UFG(_V')*K*'&amp;P:BA&amp;=B*'&amp;';T@$A*B'
@"R$@&gt;B')*'=*B$):&gt;B')*';&gt;B'&lt;&amp;TB*B')*')*BA$%&gt;V'B$*%)&gt;'=*B&lt;&gt;%B&amp;K;*'?&amp;)&amp;'*R&lt;&gt;=A&amp;)&gt;='*%'&lt;&amp;=A$?:;&amp;=V'&lt;&gt;='
?:&amp;;X:$*='$%?:@&lt;;$@$*%A&gt;'&amp;';&gt;')$B&lt;:*BA&gt;'*%'*;'&lt;*=@$B&gt;')*':B&gt;'&gt;A&gt;=#&amp;)&gt;J'
'
]J\J'e&gt;%&amp;B':=K&amp;%&amp;B'
6*' =*?&gt;@$*%)&amp;' ;&amp;' :A$;$L&amp;?$Q%' )*' &lt;=&gt;):?A&gt;B' )&gt;@$B&amp;%$A&amp;=$&gt;B' =*#$BA=&amp;)&gt;B' OU&gt;' Z&amp;K$;$A&amp;)&gt;B' &amp;%A*' *;'
&gt;=#&amp;%$B@&gt;'?&gt;@&lt;*A*%A*J'
'
'
]J]J'1&amp;=&amp;?A*=TBA$?&amp;B')*';&gt;B'&lt;=$%?$&lt;$&gt;B'&amp;?A$D&gt;B'
'
'
'
'
#

!"#$%&amp;'(]')*'(]'

�W:\HL$# K0)91)M)+#/1()*+#

L+6)6#G'#
5'T'0'91)/#

Q"#\"#

\)M+#G'#
/M2)1/1)89#

5)'63+6#
/S%)'9(/2'6#

\)'SM+#G'#
S+0(/2)G/G#

H11)89#
#

N3#)"/"&gt;d/P#

PUP\S"

Q)M'0S'(0)9/#

^FV]'

II

L'2(/S'(0)9/#

(FV]'

II/IV

L)T27%'9_70+9#

C?#

III/IV

\'

II

SE=TZ7"

PUP\S"

SE=TZ7"

PUP\S"

PUP\S"

[)M0+9)2#

.K*P&amp;BY''
&amp;;A&amp;@*%A*'AQR$?&gt;''
.!321.12 .D*BY';$#*=&amp;@*%A*'
,042+517 AQR$?&gt;''
.'
!*?*BY'
*RA=*@&amp;)&amp;@*%A*'
AQR$?&gt;'
.K*P&amp;BY'&amp;;A&amp;@*%A*'
AQR$?&gt;''
.!321.12 .D*BY';$#*=&amp;@*%A*'
,042+517 AQR$?&gt;''
.'
!*?*BY'
*RA=*@&amp;)&amp;@*%A*'
AQR$?&gt;'
.K*P&amp;BY''
D$=A:&amp;;@*%A*'%&gt;'
AQR$?&gt;'
LZ5WQ\$# .D*BY'
&gt;#
&lt;="?A$?&amp;@*%A*'%&gt;'
[5HY]W$# AQR$?&gt;'
!*?*BY'
;$#*=&amp;@*%A*'
AQR$?&gt;''
.K*P&amp;BY'&amp;;A&amp;@*%A*'
!+5I5072 AQR$?&gt;''
I,'U'
.D*BY'
!+,75112 &lt;="?A$?&amp;@*%A*'%&gt;'
,0'
AQR$?&gt;'
CS+.05i,
E'c'
42+517,' !*?*BY'@:O'AQR$?&gt;'

R

1&gt;%A&amp;?A&gt;'U'
2%#*BA$Q%'

R

1&gt;%A&amp;?A&gt;'U'
2%#*BA$Q%'

L

Z93'6()89#

M

1&gt;%A&amp;?A&gt;'U'
2%#*BA$Q%'

R

1&gt;%A&amp;?A&gt;'U'
2%#*BA$Q%'

M

1&gt;%A&amp;?A&gt;'U'
2%#*BA$Q%'

M

1&gt;%A&amp;?A&gt;'U'
2%#*BA$Q%'

SE=TZ7"

PUP\S"

D/S%G/1)/2+(0)9
/#

F]'

Ib/II

QH5OH5eD#

((F'c'(]G'

II/III

SE=TZ7"

PUP\S"

HQW[H\$#

SE=TZ
7"

.!321.12
.D*BY';$#*=&amp;@*%A*'
,042+517
AQR$?&gt;'
.'
!*?*BY'
;$#*=&amp;@*%A*'
AQR$?&gt;'
.K*P&amp;BY'&amp;;A&amp;@*%A*'
AQR$?&gt;''

SE=TZ7"

PUP\S"

.K*P&amp;BY'&amp;;A&amp;@*%A*'
AQR$?&gt;''
.!321.12 .D*BY''
,042+517 @&gt;)*=&amp;)&amp;@*%A*'
.'
AQR$?&gt;''
!*?*BY''@:O'
AQR$?&gt;'
.K*P&amp;BY'
@&gt;)*=&amp;)&amp;@*%A*'
AQR$?&gt;''

(GF'c'([G'

II/III

.D*BY'
.!321.12
@&gt;)*=&amp;)&amp;@*%A*'
,042+517
AQR$?&gt;''
.'
!*?*BY'
@&gt;)*=&amp;)&amp;@*%A*'
AQR$?&gt;''

!"#$%&amp;'(^')*'(^'

�&lt;"#5'1+S'9G/1)+9'6#3'9'0/2'6#'9#2/#7()2)_/1)89#G'#M0+G71(+6#c7JS)1+6#
'
• 0&gt;')*K*'&amp;&lt;;$?&amp;=B*'*%'Z&gt;=&amp;B')*'A*@&lt;*=&amp;A:=&amp;B'&amp;;A&amp;BV'O&amp;'X:*'K&amp;P&gt;'*B&amp;B''?&gt;%)$?$&gt;%*B'B*'&lt;=&gt;):?*%'
?&gt;==$*%A*B' &amp;B?*%)*%A*B' X:*' &amp;;*P&amp;%' *;' $%B*?A$?$)&amp;' )*' ;&amp;' B:&lt;*=M$?$*' &amp;' A=&amp;A&amp;=' O' ;&amp;' *D&amp;&lt;&gt;=&amp;?$Q%' *B'
@&amp;O&gt;=J' 6*' )*K*%' A*%*=' *%' ?:*%A&amp;' ;&gt;B' $%BA&amp;=*B' )*' ;&amp;' &lt;;&amp;#&amp;' &lt;&amp;=&amp;' =*&amp;;$L&amp;=' :%' K:*%' ?&gt;%A=&gt;;' O'
?&gt;%B$)*=&amp;=':%'@&amp;=#*%')*'A$*@&lt;&gt;'*%A=*':%&amp;'O'&gt;A=&amp;'&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%J''
• 5B'%*?*B&amp;=$&gt;'D*=$M$?&amp;=';&amp;'@&gt;=A&amp;;$)&amp;)'&lt;&gt;BA*=$&gt;='&amp;;'A=&amp;A&amp;@$*%A&gt;V'&lt;&amp;=&amp;'*D&amp;;:&amp;='B:'*M$?&amp;?$&amp;J''
• 5%' ?&amp;B&gt;' )*' =*&amp;;$L&amp;=' &lt;:;D*=$L&amp;?$&gt;%*B' ' ?&gt;%' $%B*?A$?$)&amp;B' )*K*' ;**=' T%A*#=&amp;@*%A*' ;&amp;' *A$X:*A&amp;' )*;'
&lt;=&gt;):?A&gt;'M$A&gt;B&amp;%$A&amp;=$&gt;'&amp;)X:$=$)&gt;V'&amp;'M$%')*'=*B&lt;*A&amp;=';&amp;B'&lt;=*?&amp;:?$&gt;%*B'O'=*?&gt;@*%)&amp;?$&gt;%*B')*;':B&gt;'
)*;'@$B@&gt;J'
• 5%'?&amp;B&gt;')*'=*&amp;;$L&amp;='&lt;:;D*=$L&amp;?$&gt;%*B''?&gt;%'$%B*?A$?$)&amp;B':A$;$L&amp;='*;*@*%A&gt;B')*'&lt;=&gt;A*??$Q%'&lt;*=B&gt;%&amp;;'
• 3&amp;'&amp;&lt;;$?&amp;?$Q%')*;'&lt;=&gt;):?A&gt;'M$A&gt;B&amp;%$A&amp;=$&gt;'O';&amp;B')$B&lt;&gt;B$?$Q%'M$%&amp;;')*';&gt;B'=*@&amp;%*%A*B')*;'&lt;=&gt;):?A&gt;'
O' )*' ;&gt;B' *%D&amp;B*B' D&amp;?T&gt;BV' )*K*' =*&amp;;$L&amp;=B*' )&amp;%)&gt;' ?:@&lt;;$@$*%A&gt;' &amp;' ;&amp;B' %&gt;=@&amp;A$D&amp;B' 0&amp;?$&gt;%&amp;;*BV'
!=&gt;D$%?$&amp;;*B'O'/:%$?$&lt;&amp;;*B'D$#*%A*B'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'

!"#$%&amp;'(_')*'(_'

�.05j,'2'
'
S:*%A*Y'!=&gt;#=&amp;@&amp;'0&amp;?$&gt;%&amp;;')*'3&amp;%#&gt;BA&amp;B'O'7:?:=&amp;B'
'
1213,'45'I24.'
'

'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'

!"#$%&amp;'(H')*'(H'

�'
'
k95I,'
'

'

7*==Q%'?&gt;%'&gt;&gt;A*?&amp;B'
'
'
020S.'
'

''

!"#$%&amp;'(b')*'(b'

�'
'
'
#
#
Z.HI$:#
'
.4937,'6,327.+2,'20/.49+,' '
'
'
'
'

#
.4937,'-+5-.2,'20/.49+,'

.4937,'1,0'/.49+5e'+5!+,49172I.''

'
'
'
'
'

!"#$%&amp;'FG')*'FG'

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27605">
                <text>Manual de procedimientos generales para el control de la plaga langosta sudamericana (Schistocerca cancellata Serville)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27606">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27607">
                <text>2018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27608">
                <text>Dirección de Sanidad Vegetal/ Programa Nacional de Langosta y Tucuras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27609">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27610">
                <text>Monografía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27611">
                <text>B.S.0018</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27612">
                <text>Recomendaciones generales a los distintos actores involucrados en la problemática para realizar el control de la plaga Schistocerca Cancellata a fin de evitar daños. Se detalla: marco legal, momento óptimo de control, monitoreo y control en función del estado de la plaga (huevos, ninfas y adultos) y uso de productos químicos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="54">
        <name>Control de Plagas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3813" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3492">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/fdb65f62b20828cf7ad03ad3be70e2bb.pdf</src>
        <authentication>c8262f53675a2e2274ffc033c706fbeb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28904">
                    <text>GUÍA

DE RECOMENDACIONES
para el control de Langostas y Tucuras
con Productos Fitosanitarios
Elaborado por los equipos técnicos
de SENASA 1 y de CASAFE 2.

2020

1

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria - SENASA.
2
Cámara de Sanidad Agropecuaria y Fertilizantes - CASAFE.

�ÍNDICE
Introducción | PÁG. 04
Momentos a considerar | PÁG. 07

1._Antes de la salida al campo | PÁG. 07
2._Durante el viaje a la zona de trabajo | PÁG. 14
3._Antes de las tareas de aplicación de productos fitosanitarios | PÁG. 16
4._Durante las tareas de aplicación de productos fitosanitarios | PÁG. 22
5._Primeros auxilios en caso de accidentes
(derrames o contactos involuntarios con el fitosanitario) | PÁG. 22

6._ Después de la aplicación de productos fitosanitarios | PÁG. 24
7._Regreso a la oficina / depósito | PÁG. 28
8._En la oficina o depósito | PÁG. 28
9._Regreso al domicilio / en el domicilio | PÁG. 29
Anexo I | PÁG. 33

02.

�1 I guía de recomendaciones 2020

01

INTRODUCCIÓN

�1 I guía de recomendaciones 2020

01.

INTRODUCCIÓN

La

Langosta

Sudamericana

(Schistocerca

cancellata

Serville),

ha

representado

históricamente el mayor problema agropecuario de nuestro país, especialmente durante el siglo
XIX y la primera mitad del siglo XX, períodos en los cuales se registraron grandes pérdidas
económicas (Kölher, 19623 - Lieberman, 19724).
La capacidad de agregarse activamente para formar agrupamientos, llamados “mangas”, sumado
a su alta capacidad de desplazamiento (hasta 150 km/día) y su gran voracidad, determina una gran
amenaza para toda la actividad agropecuaria (Barrientos Lozano, 19925).
En el año 2015 se produjo una explosión demográfica sin precedentes en los últimos 60 años.
Desde entonces, esta plaga transfronteriza, ha migrado por Argentina, Bolivia y Paraguay. En
Argentina se ha constatado su presencia en diez provincias (Salta, Jujuy, Chaco, Formosa,
Catamarca, Santiago del Estero, La Rioja, Córdoba, Tucumán y Santa Fe), afectando a más de
7.000.000 has. Esta situación generó que se declare la Emergencia Nacional de Langosta en los 3
países; en Argentina, se hizo por Resolución de SENASA Nº 438-E/2017 y su prórroga, por
Resolución SENASA N° 1033/2019.
También es importante incluir a la especie Tropidacris collaris Stoll., comúnmente denominada
“Tucura Quebrachera”. Si bien es una especie polífaga con preferencia alimenticia hacia el follaje
de árboles y arbustos de hoja dura, en sus estadíos juveniles suelen producirse ataques a cultivos
y pastizales.

04.

�1 I guía de recomendaciones 2020

Debido a las características biológicas de la especie, ante la escasez o falta de su alimento
preferencial, coloniza otras zonas, pudiendo alimentarse de plantas silvestres.
En virtud al daño potencial de la Tucura Quebrachera sobre especies arbóreas, forrajeras y
cultivos de importancia agrícola, es importante establecer procedimientos para realizar el
control, en caso de ser necesario.
Cuando uno habla de manejo de langostas y tucuras, resulta de gran importancia la
implementación del manejo preventivo de la plaga, el cual consiste en la vigilancia permanente y
control temprano de la misma. Son clave las acciones de monitoreo de todos los estadíos,
incluyendo el seguimiento de las mangas identificadas, que brindarán la información fundamental
para una correcta gestión de los tratamientos con productos fitosanitarios. Esto contribuye,
además, a una correcta toma de decisiones del momento más adecuado para realizarlos,
minimizando los riesgos, todo en el marco del manejo integrado de plagas y del uso responsable
de los fitosanitarios.
Esta guía de recomendaciones generales es para todos los actores involucrados en la
problemática del control de langostas y tucuras, que trabajan en el marco de los lineamientos del
Programa Nacional de Langostas y Tucuras del SENASA, pero con foco en el operario que aplica
con distintos sistemas de pulverización, para quienes pretende ser una importante ayuda,
haciendo énfasis para aquellos que utilizan mochilas o moto-mochilas, en favor de lograr
cumplimentar un uso responsable de fitosanitarios para el control de estas plagas.

3 Kohler, P. 1962. Ecología de la zona central y de la gregarización de la langosta en la República Argentina. Idia Supplement 7. Pp. 108.
4 Liebermann

J., 1972. The current state of the locust and grasshoper problem in Argentina. Proc. Int. Study Conf. Current and Future
Problems of Acridiol., London, 191-198.
5 Barrientos Lozano, L. 1992. Manual Técnico sobre la langosta voladora (Schistocerca piceifrons piceifrons. Walker, 1870) y otros
Acridoideos de Centro América y Sureste de México. FAOAGOL/OIRSA. San Salvador, El Salvador. P. 162

05.

�2 I guía de recomendaciones 2020

02

MOMENTOS
A CONSIDERAR

�2 I guía de recomendaciones 2020

Momentos a considerar
Se han identificado 9 momentos críticos a tener en cuenta durante los cuales resulta muy
importante tomar los recaudos necesarios al utilizar productos fitosanitarios.
Estos momentos son:

1. &gt;

Antes de la salida al campo.

2. &gt;

Durante el viaje a la zona de trabajo.

3. &gt;

Antes de las tareas de aplicación de productos fitosanitarios.

4. &gt;

Durante las tareas de aplicación de productos fitosanitarios.

5. &gt;

Primeros Auxilios al operario expuesto.

6. &gt;

Después de la aplicación de productos fitosanitarios.

7. &gt;

Regreso a la oficina / depósito.

8. &gt;

En la oficina / depósito.

9. &gt;

Regreso al domicilio / en el domicilio.

1. Antes de la salida al campo
1.1. Elementos personales
Realizar un listado de los elementos necesarios para la labor diaria, dentro de los cuales se
encontrarán, vestimentas de recambio, Equipo de Protección Personal (EPP), productos de
higiene, bebidas y alimentos, e insumos para la tarea de aplicación.
Contar con documentación y/o credenciales personales requeridas por las autoridades locales,

07.

�2 I guía de recomendaciones 2020

como ser el carné de aplicador provincial, habilitación de la maquinaria pulverizadora, receta
fitosanitaria de aplicación, entre otros.

1.2. Maquinarias: Mantenimiento / Funcionamiento
Es fundamental que las máquinas aplicadoras manuales, motopulverizadoras, cañones
pulverizadores o de cualquier otro tipo que se utilice para esta tarea, funcionen correctamente, a
fin de evitar problemas, muchas veces de difícil solución en la zona rural.
No calibrar y/o regular ni llenar la pulverizadora en otro lugar que el designado para ello o, en su
defecto, en el campo. No transportar el equipo de aplicación lleno. O sea, la preparación debe
realizarse en el lugar donde se realizará la aplicación, ya que no puede ser transportado en
vehículos no habilitados.
Con la máquina limpia, verifique su total funcionamiento, uniones de mangueras y sus conexiones
a la bomba, buscando zonas húmedas o con suciedad, que serán el indicativo de posibles fugas.
Mantener, boquillas o pastillas en buen estado, sin desgastes u obstrucciones (lleve algunas de
recambio), que no existan derrames de combustible, aceite, producto químico u otros fluídos.
En caso de contar con una pulverizadora de arrastre, verificar los resguardos de la toma de fuerza
y su eje, asegurándonos que la protección y el punto donde dicho eje se conecta a la bomba, está
en condiciones, sin roturas ni desgastes.
Accionando la bomba a presión nominal, independientemente del tipo de pulverizadora, se
asegurará que la proyección del chorro de pulverización sea el correcto (por ejemplo, dirigiendo
la lanza de la mochila hacia el lugar indicado), en cuanto a ángulo y cobertura esperada, y en caso
de contar con un manómetro, observarlo para descartar pulsaciones que provoquen
intermitencias indeseadas.
Verifique la existencia y limpieza de los filtros, de acuerdo al tipo de máquina aplicadora.
Es recomendable llevar una caja con herramientas y repuestos (bujías, juntas de tapas de tanque,
etc.) para solucionar posibles problemas eventuales.

08.

�2 I guía de recomendaciones 2020

1.3. Insumos generales
Verificar que cuenta con las cantidades suficientes de los distintos insumos a utilizar durante la
jornada de trabajo, contenidos en envases originales y reglamentarios.

Estos son:
&gt; Producto fitosanitario a utilizar (insecticida para esta tarea). Se debe registrar la salida de este
del depósito. Para los agentes de SENASA, el mismo se deberá consignar en el Sistema
Informático “Fito-envases”.
&gt; Lubricantes.
&gt; Combustibles (en envase reglamentario) y embudo para trasvase de combustible.
&gt; Jarra graduada de plástico no rígido, para dosificar el insecticida.
&gt; Contar con las indicaciones de la receta agronómica confeccionada por un Ingeniero Agrónomo
habilitado y matriculado como, por ejemplo, dosis, volumen de aplicación, modo de aplicación,
orden de mezcla, entre otras, si es indicado.

1.4 Lectura e interpretación de las etiquetas o marbetes
Antes de comenzar, se deben leer e interpretar las etiquetas o marbetes de los productos
fitosanitarios a utilizar, ya que nos indican cuáles son los equipos de protección personal que se
deben utilizar, las precauciones que se deben tener al momento de utilizar el insecticida, las
recomendaciones para aplicarlo y demás información respecto al uso responsable de los
productos fitosanitarios.

09.

�2 I guía de recomendaciones 2020

En caso de no comprender algún punto de la misma, no dude en tomar contacto con el profesional
agrónomo responsable de la aplicación. De esta manera se evitarán accidentes a los usuarios, a
las personas que estén en la zona y al ambiente.

1.5. Equipo de Protección Personal (EPP)
Como característica particular de los Equipos de Protección Personal, estos deben ser
Impermeables o hidro-repelentes, al igual que no permitir el paso de los productos químicos. Los
guantes deben ser solo de nitrilo o acrilonitrilo.
NO utilizar guantes de cocina y ropa de trabajo de algodón.
Verificar el estado general del EPP completo (Imagen 1), vigencia de los filtros, guantes de
repuesto y bolsa o recipiente para resguardo del mismo.
A los fines de reducir la Exposición, es importante el uso de todos los elementos de protección
personal, de acuerdo al producto fitosanitario a utilizar y a lo indicado en la etiqueta del mismo.
Esto impactará directamente en el Riesgo de sufrir una intoxicación como consecuencia del uso
de estos productos, reduciéndolo.

Verifique que todo el EPP esté en condiciones óptimas de uso, según las siguientes indicaciones:
&gt; En el caso de la vestimenta y guantes, evitar roturas, fallas, desgaste excesivo y/o rajaduras.
&gt; En el caso que el equipo sea lavable y reutilizable, asegúrese que el equipo no haya alcanzado
el número de lavados máximos permitidos, según recomendaciones del fabricante.
&gt; Para las máscaras, antiparras y protectores visuales, evitar las ralladuras, quebraduras, y
asegurarse que permitan una completa visibilidad al momento de realizar la tarea.
&gt; Se debe verificar el correcto estado de las máscaras o semi máscaras respiratorias, con los
filtros de carbón activado correspondientes, según los productos a utilizar (gases ácidos, vapores
orgánicos y/o polvos6).

10.

�2 I guía de recomendaciones 2020

&gt; Verificar la fecha de vencimiento al momento de la compra de estos filtros, considerando que
la vida útil de dichos filtros dependerá, por un lado, de las horas de uso, la concentración del
producto fitosanitario y del ritmo respiratorio del operario, y por otro, del lugar y forma de guarda.
&gt; Los filtros deben ser guardados en un recipiente hermético (Ver apartado 9, Imagen 11).
&gt; Los guantes no deben ser de goma, sino que deben ser de Nitrilo o de Acrilonitrilo.
&gt; Lleve un recipiente para la guarda del EPP, separándolo así de todo otro material.

6 Actualmente, se pueden identificar los filtros con los colores amarillo y negro, que son los colores para los cartuchos que
permiten filtrar "gases ácidos, vapores orgánicos y polvos", según normas IRAM 3648 y 3649-1 y la norma 42CFR84 (NIOSH).

11.

�2 I guía de recomendaciones 2020

EL PRODUCTOR, EL APLICADOR Y EL
INGENIERO AGRÓNOMO DEBERÁN
CONOCER LOS EPP:

CABEZA:

CAPUCHA o GORRO
IMPERMEABLE
OJOS:

ANTIPARRAS o
CAPUCHA CON
PROTECCIÓN
VÍAS RESPIRATORIAS:

MÁSCARAS
RESPIRATORIAS
MANOS:

GUANTES DE NITRILO,
ACRILONITRILO o PVC
TORSO:

DELANTAL
IMPERMEABLE
TORSO:

MAMELUCO
PIES:

BOTAS o ZAPATILLAS IMPERMEABLES DE SUELA GRUESA

Para proteger la piel
y el cabello.
Los anteojos o antiparras
siempre deben ser
utilizados.
Distintos modelos según la
sustancia a aplicar (polvos,
líquidos o gases), con
filtros intercambiables.
Para proteger la piel. Los guantes
deben ir colocados debajo de las
mangas de la camisa o según
posición de trabajo.
Para proteger torso, muslos y rodillas.
Utilizar durante carga y descarga de
fitosanitarios, y durante la preparación
de mezclas o limpieza de equipos.
Para proteger la piel
(entero o equipo de 3 piezas).
Las botas siempre deben
ir colocadas debajo del
pantalón.

Imagen 1: Equipo de protección personal (EPP) completo de varias piezas y lavable. Fuente: CASAFE - Manual de
Uso Responsable de los Productos para Protección de Cultivos, edición 2020.

12.

�2 I guía de recomendaciones 2020

1.6. Disponibilidad de agua

El agua potable siempre es un elemento muy importante, ya que interviene en muchos aspectos
de nuestro trabajo.

Considere llevar cantidades suficientes de agua potable para realizar las siguientes tareas:
&gt; Higiene personal: El agua para la higiene personal debe estar en un recipiente separado e
identificado con la leyenda “higiene personal”.
&gt; Agua para Consumo: Disponer de suficiente cantidad de agua para consumo del personal de
trabajo, calculando la cantidad necesaria por persona en función de zona de trabajo, horas y/o
épocas del año.
&gt; Para la realización de la mezcla de productos: Calcule la cantidad de “tancadas” que se
necesitarán para realizar el trabajo de un día, o algún otro cálculo que le permita conocer la
cantidad de agua necesaria para realizar la mezcla. Recuerde que no siempre se dispone de agua
en calidad y cantidad suficientes en las zonas de trabajo. Evalúe los puntos de carga de agua
disponibles en las áreas de tratamiento, a fin de evitar posteriores inconvenientes.
&gt; Lavado de envases vacíos: Considere, también, la cantidad de agua necesaria para realizar el
lavado de los envases que se utilizarán, una vez vaciados, según el procedimiento establecido en
la Norma IRAM12.069/13, como puede verse en la Imagen 2.

13.

�2 I guía de recomendaciones 2020

1

2
CERRAR EL
ENVASE Y
AGITAR POR
30 SEGUNDOS

AGREGAR AGUA
HASTA CUBRIR
APROX. 1/4
DEL ENVASE

3
VERTER EL AGUA
DEL ENVASE
EN EL TANQUE
PULVERIZADOR

REPETIR 2 VECES MÁS ESTE
PROCEDIMIENTO (1, 2 y 3). LUEGO:

4
PERFORAR EL
ENVASE PARA
EVITAR SU
REUTILIZACIÓN

Imagen 2: Técnica de Triple lavado de envases vacíos de fitosanitarios e inutilización, según la Norma IRAM
12.069/13. Fuente: CASAFE - Manual de Uso Responsable de los Productos para Protección de Cultivos, edición 2020.

2. Durante el viaje a la zona de trabajo
&gt; Verificar la fijación de los envases, recipientes y carga en general con la finalidad de que no se
vuelquen en la caja de la camioneta.
&gt; Se recomienda llevar material absorbente en el vehículo de transporte con el objetivo de
retener un posible derrame de fitosanitarios.

14.

�2 I guía de recomendaciones 2020

&gt; Transportar los productos sólo en envases cerrados.
&gt; No colocarlos en la cabina del vehículo.
&gt; Transportar los productos apartados de alimentos y bebidas de consumo (Imagen 3).
&gt; El traslado del combustible debe ser realizado en un bidón homologado, con cierre de
seguridad para tal fin y con pico vertedor.

TRANSPORTAR
LOS PRODUCTOS

APARTADOS DE
ANIMALES
FORRAJES
ALIMENTOS

Imagen 3: Recomendaciones para transportar Productos fitosanitarios.

15.

�2 I guía de recomendaciones 2020

3. Antes de las tareas de aplicación de productos fitosanitarios
3.1. Diagrama de tareas, zonificación y reconocimiento de la zona a tratar.
&gt; Mediante monitoreo, establecer si la población requiere control o no, a través de la
determinación de densidad de la población de langostas.
&gt; Establecer los límites geográficos del área infestada y georreferenciar el polígono.
&gt; Evaluar la topografía del terreno, estructura de la vegetación, accesibilidad y extensión del área
para realizar una correcta elección de la máquina aplicadora a utilizar.
&gt; Considerar condiciones ambientales y estados de la plaga que determinan el nivel de actividad
y movilidad de la misma, a fin de determinar el momento oportuno de control.
&gt; Evaluar en la zona la presencia de elementos sensibles (escuelas, apiarios, cursos de agua,
etc.). Si los hubiera, se analizarán los ajustes necesarios a la técnica y equipo de aplicación, y se
deberá dar aviso antes de realizar la misma. De no ser posible realizar estos ajustes, suspender
la aplicación.
&gt; Evitar aplicaciones en horas de elevadas temperaturas.

3.2. Carga de combustible a la máquina aplicadora.
&gt; Asegurar que el equipo esté en una superficie nivelada.
&gt; Usar un embudo para cargar el tanque del equipo pulverizador. Recuerde no llenarlo más allá
de la señal indicada.
&gt; No realizar la carga de combustible mientras esté funcionando el equipo.
&gt; No fumar ni acercar fuentes de calor al combustible y/o al pulverizador, al momento de realizar
la carga.
&gt; Tapar correctamente el tanque a fin de evitar derrames.
&gt; En caso de derrame de combustible, realizar las tareas de limpieza sobre la máquina y
proceder a la adecuada disposición del suelo contaminado.
&gt; Si se ha manchado la ropa con combustible o aceite, cambiarse inmediatamente.

16.

�2 I guía de recomendaciones 2020

&gt; Cuando los equipos utilizan el combustible y el aceite mezclados, utilizar el tipo de aceite y las
proporciones sugeridas por el fabricante de la maquinaria.
&gt; Preparar la mezcla en un bidón limpio, asegurando que se haya mezclado correctamente.
&gt; No preparar la mezcla de combustible y aceite directamente en el tanque de la máquina. Esto
puede ocasionar severos daños al motor.
&gt; No utilizar mezclas realizadas el día anterior.
&gt; No guarde el equipo pulverizador con el combustible en el tanque.
&gt; Almacene el combustible y el aceite sólo en depósitos reglamentarios y correctamente
identificados. Para el caso del aceite, hágalo en su envase original, y en el caso del combustible
en envases autorizados.
&gt; Tener siempre al alcance un extintor de incendios. No solo para respetar las normativas
vigentes, sino por seguridad de las personas que están realizando el trabajo.

3.3. Lectura de etiquetas
&gt; Antes de manipular, trabajar o dosificar los productos fitosanitarios, leer detenidamente las
etiquetas adheridas a los envases.
&gt; Se debe cumplir con lo establecido en la misma y, de hacerlo, se estará cumpliendo con las
BPA.
&gt; Las etiquetas se dividen en 4 cuerpos (referencias en la Imagen 4):

A)
Información que identifica al producto y a la empresa fabricante. Indica marca comercial, principio
activo, composición del producto, modo de acción, fecha de vencimiento, número de registro,
número de lote, origen, inflamabilidad y necesidad de agitación.

B)
Información relacionada con almacenamiento, manipuleo y aplicación. Advertencias sobre riesgos
ambientales, recomendaciones de seguridad e higiene, precauciones de uso, clase toxicológica,

17.

�2 I guía de recomendaciones 2020

recomendaciones para el médico, indicaciones de primeros auxilios, antídotos y teléfonos de
emergencia.

C)
Información sobre el uso agronómico. Indica cultivos y plagas a tratar, dosis, volúmenes y
momentos de aplicación, y tiempo de carencia.

D)
Los pictogramas indican los elementos del EPP que se deben utilizar antes, durante y después de
la aplicación y las condiciones de almacenamiento. Además, se indica el color de la banda
asociada a toxicidad del producto fitosanitario a utilizar.

HERBICIDA

GENERALIDADES: CASAFE-V es un herbicida selectivo y preemergente que tiene acción contra las malezas indicadas, en

aplicaciones sin incorporación por su especial formulación, la que no se volatiliza ni es degradada por rayos solares
(ultravioletas). Actúa durante la germinación inhibiendo el crecimiento radicular. Lluvias posteriores a la aplicación ayudan en
su incorporación mejorando su desempeño.
Si se desea, puede incorporarse al suelo. Para ello CASAFE-V debe ser aplicado desde 4 semanas antes de la siembra hasta el
mismo momento de la siembra. Luego de la aplicación, se incorpora mediante labores culturales a una profundidad de 5 a 10
cm utilizando rastras de discos o cultivadores rotativos para que el producto quede distribuido homogéneamente en el suelo.
CASAFE-V no tiene acción sobre malezas ya emergidas.
INSTRUCCIONES PARA EL USO: Preparación: Utilizar la vestimenta protectora indicada. No use vestimenta dañada o
húmeda. Al abrir los envases, evite salpicaduras o dispersión de polvo, hágalo en lugares abiertos o bien ventilados. Calibrar
perfectamente el equipo pulverizador para determinar el gasto por hectárea. Calcular la dosificación del producto de acuerdo a
la capacidad del tanque. Llenar el mismo con agua limpia hasta la mitad de su capacidad, verter la dosis indicada de CASAFE-V,
manteniendo los agitadores en funcionamiento permanentemente. Completar el llenado del tanque. En caso de tener que
agregar otros productos con otras formulaciones, coadyuvantes y/o reguladores de pH, evaluar compatibilidades y respetar el
orden de carga establecido.

Grupo 3

CASAFE-V
CONCENTRADO EMULSIONABLE

COMPOSICIÓN

Herbicidina [α,β,δ-triflama-5,2-dimito-H,H-biproponil-a-tolumelina]….………………… 60 g
Solventes y emulsionables, c.s.p. ….…………………….………………….......….……………....…… 100 ml

LEA ÍNTEGRAMENTE ESTA ETIQUETA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO

EQUIPOS, VOLÚMENES Y TÉCNICAS DE APLICACIÓN:

A

Inscripto en SENASA con el Nº

CASAFE
Reconquista 661, 1ºA
1003 (CABA) Argentina
Tel: (54 11) 4893-7772
Mail: contacto@casafe.org
PRECAUCIONES:

casafe
Cámara de Sanidad
Agropecuaria y Fertilizantes

&gt; MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y PERSONAS INEXPERTAS.
&gt; NO TRANSPORTAR NI ALMACENAR CON ALIMENTOS.
&gt; LAVAR E INUTILIZAR LOS ENVASES VACÍOS PARA EVITAR OTROS USOS.
&gt; EN CASO DE INTOXICACIÓN LLEVAR ESTA ETIQUETA AL MÉDICO.
&gt; EL PRESENTE PRODUCTO DEBE SER COMERCIALIZADO Y APLICADO DANDO CUMPLIMIENTO A LAS NORMATIVAS PROVINCIALES Y MUNICIPALES VIGENTES.
&gt; PELIGRO. SU USO INCORRECTO PUEDE PROVOCAR DAÑOS A LA SALUD Y AL AMBIENTE. LEA ATENTAMENTE LA ETIQUETA.
MEDIDAS PRECAUTORIAS GENERALES: Evitar la inhalación, el contacto con la piel, los ojos y la vestimenta. Durante la preparación y
aplicación utilizar vestimenta protectora adecuada, limpia, evitando la que se hubiera contaminado por uso anterior, sin previo lavado cuidadoso.
Finalizada la tarea, lavarse prolijamente con abundante agua y jabón todas las partes del cuerpo expuestas al contacto con el producto. Lave la
vestimenta de protección usando guantes. No lleve la vestimenta de protección usada a su hogar. No pulverizar contra el viento. No fumar, comer
o beber durante la aplicación. Evitar la contaminación del agua de riego y de uso doméstico. No destapar con la boca los picos obstruidos. Lavar
prolijamente los utensilios empleados en la preparación del producto. Si se aplicara en las cercanías a zonas sensibles, aplicar siempre con la
dirección del viento de manera contraria a esta, con una regulación antideriva del equipo y tomando todas las precauciones del caso para no
generar derivas. Realizar la carga de los equipos sobre una cama biológica, en lo posible. Aplicar según las recomendaciones de un profesional
agrónomo y contando con una receta agronómica.
RIESGOS AMBIENTALES: Aves: Producto prácticamente no tóxico. Peces: Producto muy tóxico. No contaminar fuentes de agua. No aplicar
sobre fuentes de agua. En aplicaciones (aéreas/terrestres) dejar una franja de seguridad de 50 metros. En todos los casos evitar la deriva. Abejas:
Virtualmente no tóxico.
TRATAMIENTO DE REMANENTES Y CALDOS DE APLICACIÓN: El agua proveniente de la limpieza de los envases utilizados se
agregará al tanque de la pulverizadora para ser utilizada en la aplicación. Si sobra parte del caldo preparado, el mismo debe disponerse sobre
una cama biológica. De no contarse con una, debe diluirse a una concentración del 10% y ser asperjado sobre el cultivo tratado teniendo en
cuenta de no contaminar otros cultivos o cursos de agua. En caso de que quede un remanente de producto en el envase que no pueda ser
utilizado, deber ser almacenado en su envase original cerrado para su posterior uso o para ser destruido de acuerdo con las normas regulatorias
locales en plantas habilitadas para tal fin, o dispuesto, diluído, sobre una cama biológica.
TRATAMIENTO Y MÉTODO DE DESTRUCCIÓN DE ENVASES VACÍOS: Vaciar completamente el envase en el equipo de aplicación y
efectuar las técnicas de triple lavado o lavado a presión de envases con agua limpia, establecidas en la norma IRAM 12.069. El agua proveniente
de la limpieza de los envases utilizados se agregará al tanque de la pulverizadora para ser utilizado en la aplicación, por lo que el lavado debe
realizarse de manera posterior al vaciado del envase y previa a la aplicación. Luego de realizar el lavado de los envases, inutilizarlos e

CULTIVO
OLEAGINOSAS

Cont. Neto: 20 litros
Vencimiento: Ver envase
Lote Nº: Ver envase
Origen: Argentina
Inflamable de 2da. Categoría

identificarlos para su posterior destrucción. Los envases deben almacenarse en estructuras aisladas y preparadas para tal fin hasta ser devueltos
al sistema de gestión correspondiente, en un Centro de Acopio Transitorio (CAT).
ALMACENAMIENTO: El producto debe ser conservado en su envase original cerrado, en lugar seguro, seco, fresco y bien ventilado, protegido
del alcance de los rayos solares directos, de las llamas y de toda fuente de calor. Almacenar fuera del alcance de los niños y personas inexpertas
y lejos de alimentos humanos y forrajes.
DERRAMES: En caso de derrames, cubra el producto con un material absorbente (ej.: tierra, arena, aserrín, aglutinante de productos químicos,
etc.) y luego barra y recoja con una pala y coloque los desechos en recipientes cerrados e identificados para su posterior destrucción en plantas
habilitadas para tal fin. Limpiar el área afectada con agua carbonatada o jabonosa, evitando contaminar aguas superficiales y/o profundas.
PRIMEROS AUXILIOS: En caso de ingestión: Dar de beber mucha agua. No provocar vómitos; no dar nada por boca ni inducir el vómito a una
persona inconsciente. En caso de contacto con la piel: Lavar el área afectada con abundante agua limpia y jabón. En caso de contacto con los
ojos: Lavar con abundante agua limpia durante 15 minutos por lo menos. En caso de inhalación: Remover a la persona afectada al aire fresco. Si
la persona no respira, dar respiración artificial. EN TODOS LOS CASOS LLAMAR INMEDIATAMENTE A UN MÉDICO.
ADVERTENCIA PARA EL MÉDICO: CLASE IV: Producto que normalmente no ofrece peligro. CUIDADO. Evitar el contacto con la piel y la ropa.
Causa irritación moderada a los ojos. Sensibilizante. El contacto prolongado o frecuente con la piel puede causar reacciones alérgicas en algunas
personas. Solvente: Xileno.
SÍNTOMAS DE INTOXICACIÓN AGUDA: Irritación de ojos, piel y mucosas, rinitis, conjuntivitis, dermatitis y lagrimeo cuando se ha tomado
contacto con el producto. Si se ha ingerido pueden producirse alteraciones gastrointestinales, náuseas, dolor abdominal, vómitos, diarrea. A
grandes dosis puede producirse alteración hepática y excepcionalmente metahemoglobinemia. Si se ha inhalado puede ocasionar alteraciones
respiratorias, tos, disnea, rinitis y aumento de las secreciones mucosas.
ADVERTENCIAS TOXICOLÓGICAS ESPECIALES: No posee.

B

CONSULTAS EN CASO DE INTOXICACIONES: CENTRO NACIONAL DE INTOXICACIONES: Policlínico Prof. A.
Posadas - HAEDO (Prov. de Bs. As.): 0800-333-0160 / (011) 4658-7777 / (011) 4654-6648 - UNIDAD TOXICOLÓGICA
DEL HOSPITAL GENERAL DE NIÑOS: Dr. R. Gutiérrez (CABA): (011) 4962-6666 / (011) 4962-2247 - HOSPITAL DE
CLÍNICAS DE LA FACULTAD DE MEDICINA UBA (CABA): (011) 5950-8804/6 - CÓRDOBA: SERVICIO DE INTOXICACIONES
HOSPITAL DE NIÑOS: (0351) 458-6400/6406 - SERVICIO DE TOXICOLOGÍA HOSPITAL DE URGENCIAS: (0351) 427-6200 SANTA FE: SERVICIO DE NEUROTOXICOLOGÍA Hospital J. M. Cullen. (0342) 457-3357 INT. 268 - MENDOZA: CENTRO DE
INFORMACIÓN Y ASESORAMIENTO TOXICOLÓGICO MENDOZA: (0261) 428-2020
COMPATIBILIDAD TOXICOLÓGICA: No hay información disponible.

CUIDADO

Equipos de Aplicación: Emplear para la aplicación equipos convencionales para herbicidas, dotados de picos para
pulverización en abanico plano del tipo Aire Inducido. Trabajar a presiones de 30-40 libras/pulg2 (3-4 Bares), generando gotas
grandes a muy grandes (mayores a 250 micrones), para evitar la deriva y lograr un mínimo de 20 impactos/cm2.

HORTÍCOLAS

APLICACIONES
POST-EMERGENTES

ÁRBOLES
FRUTALES

Dosis l/ha: según tipo de suelo
MEDIANO

1

1,5

2

Maní (tipo español)

1

1,2

--

Aplicar e incorporar a todo el terreno en cualquier momento desde 4 semanas antes de sembrar
hasta el momento mismo de hacer la siembra (pre-siembra).

Soja - Girasol - Algodón - Colza

2

3

3,5

Aplicar en pre-emergencia sin incorporación.

Arveja - Ajo

1

1,2

1,2

Lechuga - Achicoria - Escarola

1

1,2

1,5

Aplicar sin incorporación o incorporar a todo el terreno en cualquier momento desde
4 semanas antes de sembrar hasta el momento mismo de hacer la siembra (pre-siembra).

Apio

1

1,5

2

Chauchas - Lentejas - Poroto seco - Poroto Lima Poroto verde (en vainas)

1

1,2

1,5

1,2

1,5

1,5

2

1,5

2

1,5

2

Aplicar y usar un equipo de incorporación que mezcle bien el herbicida con la tierra con el menor
daño a la alfalfa establecida.

Pimiento - Tomate - Brócoli - Coliflor - Repollo Repollito de Bruselas
Tabaco

PESADO

RECOMENDACIONES

LIVIANO

Algodón - Cártamo - Girasol - Ricino - Soja - Colza

Brócoli - Coliflor - Repollo - Repollito de Bruselas

PRE-TRANSPLANTE DE:

Volumen a dispersar: De 60 a 100 litros/ha. De ser posible, optar por los volúmenes mayores dentro de los recomendados. Para
aplicaciones aéreas, utilizar volúmenes que no sean menores a 25 litros/ha, respetando las indicaciones de esta etiqueta en
cuanto a número y tamaño de gotas.
Aplicación: Utilizar la vestimenta de protección indicada. No use vestimenta dañada o húmeda. Aplique el producto solamente a las
dosis recomendadas. Aplicar con terreno preparado para la siembra, sin terrones que impidan la acción del producto sobre las
semillas de malezas. Tratar la superficie del suelo dando al botalón del equipo la altura adecuada para que los abanicos de la
pulverizadora se unan, según el ángulo de la boquilla de pulverización, de manera tal de lograr una dispersión uniforme (50-75 cm).
Aplicar con condiciones ambientales adecuadas: Vientos menores a 18 km/h, temperatura menor a 30°C y humedad relativa
mayor a 50 %. No aplicar ante riesgo de inversión térmica ni pulverizar cuando los vientos soplen hacia cultivos sensibles.
Aplicación en cultivos establecidos: Destruir, mediante labores culturales las malezas presentes, remover el suelo, pulverizar
tratando de que el equipo no cause daños a las plantas e incorporar trabajando la capa superficial. Luego de la aplicación
identifique adecuadamente el área tratada, en caso de necesitar reingresar utilice la vestimenta de protección indicada.
RECOMENDACIONES DE USO: Malezas que controla:
Monocotiledóneas: cebadilla criolla (Bromus unioloides), cola de zorro (Setaria spp.), avena (Avena spp.), brachiaria (Brachiaria
spp.), cadillo o roseta (Cenchrus spp.), capín (Echinocloa spp.), pasto hediondo (Eragrostis spp.), paja voladora (Panicum spp.),
pasto cuaresma (Digitaria spp.), leptochloa o triguillo (Leptochloa spp.), pasto puna (Stypa brachychaeta), pasto valcheta
(Bromus secalinus), grama carraspera (Eleusine indica), sorgo de Alepo (Sorghum alepense).
Dicotiledoneas: caapiqui (Stelaria media), cardo ruso (Salsola kali), correhuela (Convolvulus spp.), morenita (Kochia scoparia),
ortiga (Urtica urens), quinoa (Chenopodium álbum), sanguinaria (Polygonum aviculare), abrojo (Tribulus terrensis), verdolaga
(Portulaca oleracea), verdolaga alfombra (Mollugo verticilata), yuyo colorado (Amaranthus spp.).

C

1
1
1,5

Aplicar e incorporar a todo el terreno con anterioridad al transplante, desde 4 semanas antes de
realizarlo o bien inmediatamente después que los plantines superen el período de
marchitamiento. En este caso aplique en forma de pulverización dirigida a la base de las plantas
procurando desplazar por lo menos 5 cm de tierra tratada sobre la fila de trasplante.

Alfalfa establecida

1

Melón - Pepino - Remolacha - Sandía - Zapallo
(para la aplicación después de nacidos)

1

1,5

2

Después del raleo, cuando las plantas tengan de 5-15 cm de altura, aplicar en forma de
pulverización dirigida e incorpórese, procurando desplazar por lo menos 5 cm de tierra tratada
sobre la hilera de plantas. Hacer un desyuye total y cuidadoso antes de aplicar, pues no controla
las malezas establecidas.

Citrus - Almendro - Cerezo - Ciruelo - Duraznero Manzano - Peral - Vid

1

1,5

2

Plantaciones nuevas: Aplicar e incorporar a todo el terreno antes de realizar la plantación
definitiva. Plantaciones establecidas: En los montes de árboles frutales y vides establecidas, en
forma total, aplicar e incorporar a razón de 2,4 a 4,8 l/ha a toda clase de suelos. Debe procederse
al desmalezado antes de la aplicación, en caso de que se desee mantener el terreno todo el año
libre de malezas aplique 2 veces al año 3 l/ha en la época de más incidencia de malezas.

RESTRICCIONES DE USO: Entre la última aplicación y la utilización como forraje de Alfalfa, se deberá dejar transcurrir un

período de 30 días como mínimo. En caso que el cultivo o sus subproductos se destinen a la exportación, deberá conocerse el
límite máximo de residuos del país de destino y observar el período de carencia que corresponda a ese valor de tolerancia.

MANEJO DE RESISTENCIA: Herbicidina pertenece al Grupo K1 HRAC y al grupo 3 del WSSA (Inhibidores de ensamblaje de
microtúbulos en la mitosis). Para prevenir la selección de plantas naturalmente resistentes se recomienda:
&gt; Llegar a siembra con lotes limpios.
&gt; Respetar las recomendaciones de uso (dosis y momento de aplicación) detalladas en esta etiqueta.
&gt; Realizar rotación de herbicidas con diferentes modos de acción, durante el barbecho y a lo largo del ciclo del cultivo.
&gt; Realizar rotación de cultivos.

&gt; Limpiar adecuadamente las herramientas, maquinarias y vehículos.
&gt; Limpiar las áreas no cultivadas y monitorear periódicamente la evolución de las malezas en los lotes.
&gt; Sembrar semillas de buena calidad, de origen conocido y libre de propágulos de malezas.
COMPATIBILIDAD: Compatible en mezclas de tanque con Flamasulam. En casos de mezclas no experimentadas, efectuar
previamente una prueba de compatibilidad en pequeña escala.
FITOTOXICIDAD: CASAFE-V no resulta fitotóxico utilizado en las condiciones indicadas en esta etiqueta.

CONSULTE CON UN INGENIERO AGRÓNOMO.
CONSULTE A LA EMPRESA POR MAYOR INFORMACIÓN SOBRE EL USO DEL PRODUCTO.

AVISO DE RESPONSABILIDAD LEGAL: Mediante pruebas de eficacia se ha verificado que el producto es apto para los fines aconsejados en esta etiqueta de acuerdo con las recomendaciones de uso. Debido a las condiciones particulares de cada
aplicación (tipo de suelo, nivel y estado de la infestación, condiciones climáticas, etc.) se recomienda la consulta con un técnico zonal para adecuar a cada caso específico los tratamientos recomendados, ya que los indicados en esta etiqueta son sólo de
carácter general. Al no estar el fabricante presente en el momento de la aplicación del producto, éste no asume responsabilidad por los perjuicios que eventualmente pudieren derivarse de su uso. El fabricante sólo garantiza que las características
físico-químicas del producto corresponden a las que constan en la etiqueta hasta la fecha de vencimiento, en tanto el almacenamiento fuera efectuado de conformidad a las indicaciones de esta etiqueta.

CUIDADO

D

Imagen 4: Interpretación de la información que proveen las etiquetas o marbetes de los distintos productos
fitosanitarios aprobados por el SENASA. Fuente: CASAFE - Manual de Uso Responsable de los Productos para
Protección de Cultivos, edición 2020.

18.

�2 I guía de recomendaciones 2020

3.4. Colocación de los EPP
&gt; Considere el siguiente orden de colocación del EPP:
1. &gt; Guantes de Nitrilo o Acrilonitrilo,
2. &gt; Pantalón,
3. &gt; Botas,
4. &gt; Chaqueta,
5. &gt; Delantal,
6. &gt; Máscara o Semimáscara respiratoria, con los filtros correspondientes,
7. &gt; Protección ocular (gafas),
8. &gt; Capucha o protección de cabeza y cuello.
&gt; Recuerde que, durante la preparación de la mezcla, el delantal deberá ir por delante, cubriendo
la zona abdominal.
&gt; Al momento de la aplicación, el mismo deberá ir cubriendo la espalda como “capa”, donde irá
colocada la mochila o moto mochila (Imagen 5).
&gt; Si la aplicación se realiza con motopulverizadora, deberá utilizar, adicionalmente, la protección
auditiva.

Imagen 5: Ubicación del delantal en forma de Capa donde apoya la mochila, evitando así el contacto directo con la
chaqueta.

19.

�2 I guía de recomendaciones 2020

3.5. Dosificación del producto fitosanitario, carga del tanque de la pulverizadora,
lavado del envase vacío.
Previo a la carga del equipo pulverizador, regule el mismo en función de las dosis, volumen de
aplicación, el tamaño de gota y el número de gotas por cm2 requerido para el trabajo.

Para la carga de la máquina aplicadora realice los siguientes pasos:
&gt; Coloque la mochila a la altura de la cintura del operario en un lugar plano y seguro, para evitar
derrames.
&gt; En lo posible, realizar la carga del equipo aplicador sobre una cama o mesa biológica (Imagen 6).
&gt; Con el EPP puesto, agregue agua limpia hasta la cuarta parte de la capacidad del tanque de la
pulverizadora.
&gt; Al momento de preparar el caldo de aplicación, verifique si es factible realizar la mezcla de
productos. Esta información puede estar en la etiqueta o marbete del producto.
&gt; Mida con la jarra dosificadora la cantidad de insecticida establecida por el ingeniero agrónomo,
en la receta fitosanitaria (según exigencia provincial) y viértalo en el tanque del equipo, según el
orden de carga adecuado.
&gt; El orden de agregado de los productos con distinta formulación a la mezcla del tanque puede
ser el siguiente:
1. &gt; Llenar el tanque de preparación de la mezcla con ¼ del agua.
2. &gt; Acondicionar el agua (Acidificante, Secuestrante, Antiespumante).
3. &gt; Líquidos solubles.
4. &gt; Gránulos dispersantes y/o Polvos mojables, previamente humectado por separado.
5. &gt; Suspensiones Concentradas o Suspoemulsiones.
6. &gt; Concentrados emulsionables o floables, previamente agitado de acuerdo a la indicación de la
etiqueta.
7. &gt; Emulsionantes / Coadyuvantes / Aceites.
8. &gt; Completar con agua al volumen a preparar.

20.

�2 I guía de recomendaciones 2020

En caso de vaciar el envase, debe efectuar el procedimiento de lavado de envases, según la Norma
IRAM 12.069/13 (Imagen 2), volcando al tanque de la pulverizadora el agua residual de esta
operación. Luego inutilice el envase vacío, perforándolo por su base, sin dañar la etiqueta, para
evitar su reutilización y poder darle, luego de la aplicación, una disposición final adecuada.
Luego de agregar los productos, complete la capacidad del tanque de la mochila con agua limpia.
Coloque la tapa y ajuste, verificando que no haya derrames.

L
20

15

10

5

1

Imagen 6: Mesa o cama biológica7. En ella podemos observar que contiene la Biomezcla, donde los microorganismos actúan degradando los productos fitosanitarios.

7 La Mesa biológica es un tipo de cama biológica, habiendo otros tipos disponibles que varían con la capacidad de la pulverizadora
que se esté utilizando. En la página web de CASAFE (www.casafe.org) se podrán observar todos los tipos de camas biológicas
existentes

21.

�2 I guía de recomendaciones 2020

4. Durante las tareas de aplicación de productos fitosanitarios
&gt; Mantener colocado el EPP durante todo el tratamiento.
&gt; Verifique las condiciones meteorológicas, y su variación, antes y durante la aplicación. Estos
factores pueden modificar la forma de aplicación.

&gt; Verificar durante la aplicación que no se produzcan pérdidas por mangueras, bridas o uniones
en todo el sistema de la máquina aplicadora.

&gt; Verificar el funcionamiento general de la máquina aplicadora.
&gt; Seguir las indicaciones de la receta agronómica y las del ingeniero agrónomo responsable de
la aplicación, teniendo en cuenta, entre otras cosas, lo siguiente:

• Dirija el cañón, la lanza de la mochila aplicadora o el líquido asperjado al sector que desea
"mojar" evitando que el producto fitosanitario se desplace a otros lugares no deseados (deriva).

• Evite mojar dos veces el mismo lugar (pincelar) a fin de evitar la sobre dosificación del producto
y la pérdida de producto por escurrimiento.

&gt; Mantenga la atención ante la aparición de puntos críticos (viviendas, escuelas, apiarios,
lagunas, canales), evitando que la aspersión y la deriva que se pueda generar llegue a esos
sectores.

&gt; Recuerde que la presión de trabajo debe ser constante para realizar una aplicación uniforme
según la recomendación del profesional actuante.

&gt; Controle permanentemente que no ocurran derrames de insecticidas o combustible. Si
aparecieran, detenga el trabajo y verifique el origen de dichos derrames.

5. Primeros auxilios en caso de accidentes (derrames o contactos
involuntarios con el fitosanitario)
&gt; En caso de que una persona haya estado expuesta a un producto fitosanitario antes, durante o
después de una aplicación, inmediatamente llamar a los teléfonos de contacto de los centros
toxicológicos que se encuentran en las etiquetas de estos productos (Imagen 7), como por ejemplo
al Centro de Intoxicación de Rosario (TAS: 0800-888-8694).

22.

�2 I guía de recomendaciones 2020

&gt; El personal que desempeña tareas de aplicación debe conocer y aplicar los primeros auxilios
indicados en las etiquetas de los productos mientras se espera la llegada del médico o se está
trasladando a la persona expuesta al centro de salud más cercano, según lo indicado por el
médico durante la comunicación telefónica. Se entregará al médico la etiqueta del producto al que
la persona tuvo exposición.

&gt; Los síntomas varían según el compuesto al cual se tuvo exposición y la dosis recibida, pudiendo
causar algunos de estos síntomas:

• Mareos,
• Dolor de cabeza,
• Sudoración,
• Temblor,
• Cansancio generalizado,
• Convulsiones.
&gt; Recomendaciones en caso de exposición a algún producto fitosanitarios (en ningún caso dejar
de consultar a un médico, en lo posible toxicólogo):

• Contacto ocular: Lavar los ojos con abundante suero fisiológico o agua limpia, al menos durante
15 minutos.

• Contacto dermal: Quitar la ropa contaminada inmediatamente y lavar la piel y el cabello con
agua y jabón, o agua carbonatada. Cubrir al afectado con una manta y vigilar el estado de
conciencia. Mantener en observación.

• Inhalación: Llevar al afectado al aire libre, fuera del área contaminada. Aflojar las ropas, acostar
y mantener quieta a la persona. En caso de pérdida de conocimiento, ubicar al afectado en
posición “de recuperación”. Aplicar respiración boca a boca en caso de ser necesario.

• Ingestión: No inducir el vómito si el paciente está consciente, convulsionando, si ingiere
productos en base solventes derivados de hidrocarburos o corrosivos o cuando esté expresamente
indicado en la etiqueta. No impedir el vómito, si ocurre espontáneamente.

&gt; En todos los casos, consulte a un médico, en lo posible toxicólogo.

23.

�2 I guía de recomendaciones 2020

TELÉFONOS DE
EMERGENCIA

PRIMEROS AUXILIOS

Imagen 7: Visualización de los teléfonos de emergencia en caso de exposición a productos fitosanitarios.

6. Después de la aplicación de productos fitosanitarios
6.1. Lavado de la maquinaria
&gt; Al finalizar las tareas del tratamiento, verifique que el tanque de la pulverizadora haya quedado
vacío.
&gt; Para el lavado del mismo, agregar agua limpia hasta un cuarto (¼) de su capacidad, coloque y
ajuste la tapa del tanque, y proceda a agitar enérgicamente en todas direcciones. Ponga en
marcha la pulverizadora, y proceda a aplicar el líquido resultante sobre el área de trabajo, o sobre
la cama o mesa biológica (Imagen 6), en el caso de poseer una. Repita dos veces más este
procedimiento.

24.

�2 I guía de recomendaciones 2020

6.2. Disposición final envases vacíos

Una vez terminada la aplicación, recuerde que los envases vacíos de fitosanitarios no pueden ser
enterrados, quemados, ni desechados en cualquier lugar, sino que deben ser llevados al Centro
de Acopio Transitorio (CAT) más cercano para su disposición final, según la Ley Nacional de
Envases Vacíos de Fitosanitarios N° 27.279 (Imagen 8). Hasta el momento de darles una
disposición final adecuada en un Centro de Acopio Transitorio (CAT), los envases vacíos deberán
permanecer en un espacio acondicionado para tal fin, sobre una superficie impermeable,
ventilada y al resguardo de personas inexpertas y de las condiciones ambientales, consignando, a
su vez, toda la información en el sistema informático Fito-Envases.

No quemes ni entierres los
envases de agroquímicos
luego de utilizarlos.

Lavalos y llevalos a un CENTRO
DE ALMACENAMIENTO
TRANSITORIO (CAT).

Imagen 8: Disposición final adecuada y reglamentaria de envases vacíos de Productos fitosanitarios según la ley
nacional de Envases vacíos N° 27.279.

25.

�2 I guía de recomendaciones 2020

6.3. Transporte de materiales

Asegúrese que la carga de los insumos restantes, maquinarias, y demás implementos utilizados
en la tarea sea realizada de manera segura en el vehículo, al igual que se realizó previamente (ver
punto 2 de este documento).

6.4. Retiro del EPP y lugar de guarda

Una vez finalizadas las tareas de aplicación, el lavado de la máquina aplicadora y la carga de los
insumos en el vehículo (insecticidas / combustible / envases vacíos limpios e inutilizados),
proceda de la siguiente manera para retirarse el EPP:
&gt; Colóquese en un lugar seguro, alejado del área de tratamiento.
&gt; Lave los guantes con agua limpia y, luego, séquelos con papel absorbente (coloque dicho papel
en una bolsa de residuos para su disposición final). Los mismos deben permanecer colocados
hasta el retiro final de todo el EPP.
&gt; Retire la capucha y/o protección ocular y máscara/semimáscara respiratoria.
&gt; Retire los filtros de esta última, y guárdelos en una bolsa hermética, separada del resto del
EPP.
&gt; Retire y lave las botas.
&gt; Retire delantal, chaqueta y pantalón.
&gt; En forma ordenada guarde el EPP, en un recipiente cerrado y separado de otros insumos y
materiales.
&gt; Finalmente, vuelva a lavarse los guantes con agua limpia, séquelos con papel absorbente
(coloque dicho papel en una bolsa de residuos para su disposición final) y retírelos, evitando tocar
la parte externa de los mismos, con las manos desnudas (Imagen 9). Si los guantes utilizados
fueran descartables, estos deben ir junto al papel producto del secado de los mismos, en una
bolsa de residuos para su disposición final.

26.

�2 I guía de recomendaciones 2020

Imagen 9: Forma correcta de retirarse los guantes del Equipo de Protección Personal de manera de no entrar en
contacto con la superficie expuesta del guante.

6.5. Higiene personal

&gt; Una vez retirado el EPP, y antes de subirse al vehículo de transporte, proceda a lavarse con
abundante agua y jabón (blanco en lo posible) las manos, brazos, cuello y cara (Imagen 10).
&gt; Realizar esta acción en algún lugar donde no tengan acceso niños ni personas inexpertas.

27.

�2 I guía de recomendaciones 2020

FORMA CORRECTA DE LAVARSE LUEGO DE
HABER UTILIZADO FITOSANITARIOS.
Imagen 10: Forma correcta de lavarse luego de haber utilizado fitosanitarios

7. Regreso a la oficina / depósito
&gt; Verificar la seguridad de la carga.
&gt; Mantener durante el trayecto la seguridad de la carga, de forma tal que nada se derrame,
vuelque, vuele o desplace fuera del vehículo.

8. En la oficina o depósito
Una vez en la oficina o depósito se debe:
&gt; Acomodar todo el equipamiento, insumos y maquinarias de manera segura, evitando
accidentes posteriores.
&gt; Realizar la reposición de:
• Combustible,
• Agua,
• Producto fitosanitario,
• Otros.

28.

�2 I guía de recomendaciones 2020

&gt; Acomodar los envases vacíos, limpios y perforados, en lugar autorizado, fuera del depósito,
cerrado con llave para evitar el acceso y el contacto de personas inexpertas con estos residuos.
&gt; Reparación de fallas, roturas, etc. del equipo de trabajo, en caso de ser necesario.
&gt; De ser necesario, realizar el cambio de ropa.
&gt; Confección de la documentación de las tareas realizadas:
• El personal del SENASA deberá registrar en el Sistema Informático “Fito-envases” la cantidad
de envases vacíos y llenos que son acopiados en el depósito.
• Recuerde que este sistema es permanentemente auditado y todos los envases que salieron del
depósito deberán regresar al mismo, diferenciando los usados (envases vacíos con triple lavado y
perforados - Imagen 2) y los no usados (envases llenos).

9. Regreso al domicilio / en el domicilio
&gt; Cambiarse de ropa, de ser necesario.
&gt; Lavar la ropa de trabajo y el EPP, en el caso que el equipo sea lavable, siempre separado de la
ropa de la familia, en un balde o recipiente distinto con agua común y jabón neutro (Imagen 11).
&gt; Tener presente que no todos los modelos de EPP son lavables e, incluso, no todas las partes
constitutivas del EPP lo son.
&gt; Los modelos de EPP que no sean lavables, deben ser descartados y darles una disposición final
adecuada.
&gt; No llevar los insumos utilizados en la jornada de trabajo al domicilio (combustible, productos
fitosanitarios, otros).
&gt; Una vez lavado, guardar el EPP en un lugar específico, separado de la ropa de uso cotidiano, NO
debiendo estar en el mismo lugar donde se guardan los fitosanitarios.
&gt; Los filtros deben ser guardados en un recipiente hermético (Imagen 11).

29.

�2 I guía de recomendaciones 2020

LUGAR ESPECÍFICO
PARA SU
RESGUARDO

IMPORTANTE
CAMBIAR LOS FILTROS
GUARDARLOS
SEPARADOS DEL EPP

Imagen 11: Lavado y correcto guardado de los elementos del EPP.

30.

�2 I guía de recomendaciones 2020

De los autores

Este manual intenta aportar una herramienta para el abordaje integral de las tareas de control de
langostas y tucuras, sistematizándolas, a fin de garantizar un uso responsable de los productos
fitosanitarios.

Surge como respuesta a la necesidad, visualizada por los técnicos del Programa, de ordenar y
facilitar las tareas que realizan los operarios para el control de langostas y tucuras, y fue
elaborado y escrito como resultado de la interacción público-privada y en conjunto por
profesionales de los equipos técnicos de CASAFE y del Programa Nacional de Langostas y Tucuras
del SENASA, que aportaron desde su conocimiento y experiencia del trabajo dentro del Programa.
El Equipo de CASAFE estuvo integrado por los Ing. Agr. Ximena Rojo Brizuela, Ing. Agr. Pablo José
Méndez, Ing. Agr. Sebastián Mauricio Blanco, Ing. Agr. María Sol Muñoz, Ing. Agr. Federico Martín
Elorza.
El Equipo de SENASA estuvo integrado por los Ing. Agr. María Paula Massola, Ing. Agr. Gustavo
Zagaglia, Ing. Agr. Héctor Emilio Medina.
Agradecemos especialmente al Ing. Agr. Juan Carlos Sedran por haber colaborado en algunos
puntos específicos de este documento.

31.

�3 I guía de recomendaciones 2020

03

ANEXO I
LISTA DE VERIFICACIÓN DE TAREAS
PARA EL OPERARIO QUE REALIZA
CONTROL DE LANGOSTAS Y TUCURAS.

�ANEXO I
LISTA DE VERIFICACIÓN DE TAREAS PARA EL OPERARIO
QUE REALIZA CONTROL DE LANGOSTAS Y TUCURAS:

A

ANTES DE LA TAREA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS

A.1 - ANTES DE LA SALIDA AL CAMPO

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

Llevar Vestimenta de recambio
Llevar Elementos de Higiene
Llevar Bebidas y alimentos
Llevar Documentos y/o Credenciales
Llevar Equipo de Protección Personal y recipiente para la guarda
MAQUINARIAS
¿Calibró y Reguló su máquina pulverizadora?
¿Verificó conexiones a la bomba?
¿Verificó que no hubiera pérdidas de líquidos?
¿Verificó que las boquillas estuviesen en buen estado de uso?
¿Verificó la protección de la toma de fuerza de la pulverizadora de arrastre?
¿Verificó el correcto funcionamiento del manómetro?
¿Verificó la existencia y limpieza de los filtros?
¿Lleva boquillas de recambio?
¿Lleva herramientas y repuestos para la máquina pulverizadora?
INSUMOS GENERALES
Lleva cantidades suficientes de...?
&gt; Producto Fitosanitario
&gt; Lubricantes
&gt; Combustibles
&gt; ¿Consignó en el sistema informático Fito-Envases?
Cuenta con...?
&gt; Embudo para trasvase de combustible
&gt; Jarra graduada de plástico no rígido
&gt; Receta agronómica
33.

�LECTURA E INTERPRETACIÓN DE ETIQUETAS Y RECETAS

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

¿Leyó la etiqueta o marbete?
¿Leyó las indicaciones de la Receta agronómica o Fitosanitaria?
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
¿Verificó el estado general y vigencia del EPP completo?
¿Verificó vigencia y funcionamiento de los filtros respiratorios?
DISPONIBILIDAD DE AGUA
¿Posee recipientes con agua para diferentes usos?
&gt; Higiene personal
&gt; Carga y lavado de la máquina / lavado de envases
&gt; Para consumo
ASEGURAMIENTO DE INSUMOS / MAQUINARIAS / ETC.
¿Está correcta la sujeción de la carga al vehículo?
¿Lleva material absorbente para posibles derrames?
¿Traslada el combustible en un bidón homologado, con pico vertedor?
A.2 - ANTES DE LAS TAREAS DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS
DIAGRAMA DE TAREAS, ZONIFICACIÓN Y RECONOCIMIENTO
DE LA ZONA A TRATAR.
&gt; ¿La población de langostas requiere control?
&gt; Establecer los límites geográficos del área infestada y georreferenciar el polígono.
&gt; Evaluar la topografía del terreno, estructura de la vegetación,
accesibilidad y extensión del área.
&gt; ¿Hay escuelas, apiarios y/o cursos de agua en la zona a tratar?
&gt; ¿Evaluó el estado de la plaga y las condiciones ambientales antes de aplicar?
CARGA DE COMBUSTIBLE A LA MÁQUINA APLICADORA
&gt; ¿Aseguró que el equipo esté en una superficie nivelada?
&gt; ¿Tapó correctamente el tanque a fin de evitar derrames?
&gt; ¿Preparó la mezcla de combustible y aceite directamente en el tanque
de la máquina?

34.

�....

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

&gt; ¿Utilizó mezclas realizadas el día anterior?
&gt; ¿Guardó el equipo pulverizador con el combustible en el tanque?
&gt; ¿Tiene al alcance un extintor de incendios?
¿DISPONE DE CADA UNO DE LOS SIGUIENTES ELEMENTOS DEL EPP? 
(Considere el siguiente orden de colocación del EPP):
&gt; Guantes de Nitrilo o Acrilonitrilo,
&gt; Pantalón,
&gt; Botas,
&gt; Chaqueta,
&gt; Delantal,
&gt; Máscara o Semimáscara respiratoria, con los filtros correspondientes,
&gt; Protección ocular (gafas),
&gt; Capucha o protección de cabeza y cuello. 
CARGA / MEZCLA DE LOS PRODUCTOS FITOSANITARIOS
Respetar el orden de carga de los fitosanitarios.

B

DURANTE LAS TAREAS DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS

&gt; Mantener colocado el EPP.
&gt; Mantener la regulación óptima de la maquinaria de pulverización.
&gt; Verificar condiciones meteorológicas.
&gt; Verificar que no se produzcan derrames.
&gt; Verificar la presión de trabajo.

C

DESPUÉS DE LA APLICACIÓN DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS   
C.1 - EN EL CAMPO:

&gt; Lavar la máquina pulverizadora.
&gt; Lavar los envases vacíos e inutilizarlos.

35.

�ASEGURAMIENTO DE INSUMOS / MAQUINARIAS / ETC.

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

SI

NO

N/C

&gt; ¿Está correcta la sujeción de la carga al vehículo?
RETIRO DEL EPP Y LUGAR DE GUARDA
Recuerde hacerlo en el siguiente orden:
Lave los guantes y séquelos.
Retire la capucha y/o protección ocular.
Retire la máscara / semimáscara respiratoria.
Retire los filtros y guárdelos separados.
Retire y lave las botas.
Retire delantal, chaqueta y pantalón.
Guarde el EPP en un recipiente cerrado y separado.
Lave los guantes y séquelos.
Retire los guantes y guárdelos.
HIGIENE PERSONAL 
Lavarse con abundante agua y jabón
C.2 - EN LA OFICINA:
¿Acomodó todo el equipamiento de manera segura?
¿Realizó la reposición de los insumos?
¿Acomodó los envases según corresponde?
¿Reparó fallas, roturas, etc . del equipo de trabajo?
¿Confeccionó la documentación de las tareas realizadas?
¿Registró la información en el Sistema Informático “Fito-envases”?
C.3 - EN EL DOMICILIO:
&gt; Ducharse.
&gt; Cambiarse de ropa.
&gt; Lavar la ropa de trabajo y EPP, separados de la ropa de la familia.

OBSERVACIÓN:
N/C: No Corresponde
36.

�GUÍA

DE RECOMENDACIONES
para el control de Langostas y Tucuras
con Productos Fitosanitarios

2020

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27614">
                <text>Guía de recomendaciones para el control de langostas y tucuras con productos fitosanitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27615">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria / Cámara de Sanidad Agropecuaria y Fertilizantes (CASAFE)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27616">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27617">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27618">
                <text>Monografía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27619">
                <text>B.S.0019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27620">
                <text>Esta guía de recomendaciones generales es para todos los actores involucrados en la problemática del control de langostas y tucuras, que trabajan en el marco de&#13;
los lineamientos del Programa Nacional de Langostas y Tucuras del SENASA, pero con foco en el operario que aplica con distintos sistemas de pulverización.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="54">
        <name>Control de Plagas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3814" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3493">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/637a873be96d81ed72340f8f7396f1ea.pdf</src>
        <authentication>a5e46a3fbda36e5fed66310cae50df44</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28905">
                    <text>�Autores
Ing. Agr. Héctor Medina - Senasa.
Ing. Agr a. María Paula Massola - Senasa.
Ing. Agr.a Evangelina Zembo - Senasa.
Ing. Agr.a Alejandra Verdejo - Senasa.
Ing .Agr.a Marcela Schiappacassi - Senasa.
Ing. Agr. Francisco Azzaro - Senasa.
Ing. Ftal. María Soledad Cienfuegos -Senasa.
Ing. Agr.a Marcia Sánchez -Senasa.
Ing. Agr. Franco Armento - Senasa.
Dr.a Yanina Mariottini, CONICET - CCT Tandil.
Dr.a Valeria Fernández Arhex - IFAB (INTA
(INTA-CONICET) EEA Bariloche.
Ing. Agr. Segundo Bobadilla - INTAESQUEL.
INTAESQUEL
Ing. Agr. Walter Bobadilla - AER Gobernador Costa-INTA
Costa
EEA Esquel.
Ing. Agr. Sergio Binda - AER El Maitén -INTA EEA Esquel.
Ing. Agr. Néstor Napoli - Director
irector de Agricultura de la Provincia del Chubut.
Ing. Agr.a Diana Camiña - Dirección de Agricultura d
de la Provincia del Chubut.
Sergio Torres - Ente de la Región Sur, Río Negro.

2

�Índice:
1. Objetivo………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….Pág.
………………………………………………………………………………………….
4
2. Descripción de la plaga …………………………………………………………..………….
……………………………………………………
………….Pág. 4
3. Marco legal……………………………………………………
…………………………………………………………………………..
……………………..………….Pág. 7
4. Monitoreo y control en función del estado de la plaga
plaga………………………………
…………………………...Pág. 9
5. Momento óptimo de control……
…………………………………………………………………
…………………………………………………………….Pág. 22
6. Productos químicos registrados y autorizados para el control de tucuras………..Pág.
tucuras
23
7. Acciones de manejo en
n zonas urbanas
urbanas…………………………………………………..
……………………………………………...Pág. 27
8. Recomendaciones generales para la utilización de productos químicos
y realización de una aplicación....……………………………………………………………
………………………………………………………………Pág.
……………………………………………………………
28
9. Circuito de información relevada
relevada………………………………………………………….
……………………………………………………...Pág. 31
10. Actualizaciones……………………………………………………………………………
………………………………………………………………………….Pág.
………………………………………………………………………
33

3

�1. Objetivo
En el marco de la Emergencia Fitosanitaria por la plaga tucura sapo (Bufonacris
Bufonacris claraziana
Saussure) –declarada en las provincias
rovincias de Chubut, Río Negro y Santa Cruz– y de la necesidad de
realizar tareas de monitoreo y control, se establece la presente guía de recomendaciones con el
objetivo de controlar la plaga a fin de evitar daños y posibles perjuicios.
La implementación del manejo preventivo se constituye como eje principal, que consta de una
vigilancia permanente que permita la emisión de alertas y el control temprano de la plaga.

2. Descripción de la plaga
Bufonacris claraziana Saussure (Tristiridae) es un insecto herbívoro conocido vulgarmente como
tucura sapo y ess una especie endémica de la Patagonia argentina
rgentina (Figura 1). De las nueve especies
presentes en Argentina pertenecientes a la Familia Tristridae, ssolo B. claraziana está considerada
perjudicial para el agro (Cigliano et. al. 20141).

1

2014.M.M. Cigliano, M.E. Pocco y C.E. Lange. Acridoidea (Orthoptera) de importancia agroeconómica. Biodiversidad de Artrópodos Argentinos

volumen 3. Pags.11-36. Editorial INSUE - UNT.

4

�Figura 1.Distribución de Tucura sapo. Fuente: Senasa adaptado de Carbonell et al., 20062

Es una especie univoltina que presenta diapausa embrional, es decir que pasa el otoño/invierno en
estado de huevo bajo tierra. Entre fines de invierno y principios
ncipios de primavera se producen los
primeros nacimientos de ninfas que avanzarán en su desarrollo hasta convertirse en adultos.
Asimismo, es una especie polífaga (i.e.
i.e. se alimenta de distintas especies de plantas) y áptera ((i.e. no
posee alas), por lo cuall no puede volar.
Sus estallidos poblacionales pueden tener efectos devastadores sobre los pastizales donde se
desplazan, motivo por el cual disminuyen seriamente el forraje disponible. Se han registrado
Importantes desplazamientos en grupos, que han llegado
llegado a localizarse sobre centros urbanos.

2

CARBONELL,, C.S., M.M. CIGLIANO &amp;C.E. LANGE. 2006. Especies de Acridomorfos (Orthoptera)

de Argentina y Uruguay [Acridomorph (Orthoptera) species of Argentina and Uruguay]. CD ROM.
Publication on Orthoptera Diversity. The Orthopterists' Society.
Society
5

�Figura 2. Zona afectada por tucura y zona no afectada por tucura, las separa un curso de agua en
Santa Cruz (Fuente: Senasa).

Figura 3. Adultos de tucura sapo en la Localidad de Tecka (dentro del pueblo)(Fuente: INTA
INTA-AER
Gobernador Costa).
6

�Figura 4. Grupo de tucura sapo
apo adulto en la estepa patagónica (Cushamen, Fuente: Dr.a Valeria
Fernández Arhex
Arhex, IFAB INTA-CONICET).

3. Marco legal
Resolución Senasa 135 del 4 de febrero de 2020 y sus modificatorias:
modifi
Declara la Emergencia
Fitosanitaria hasta el 31 de marzo de 2021, con respecto a la plaga comúnmente denominada tucura
sapo (Bufonacris claraziana Saussure), en las provincias de Chubut, Río Negro y Santa Cruz.
-

Establece la denuncia obligatoria
bligatoria con respecto a la detección de presencia de la plaga.

-

Autoriza principios activos para realizar el control.

-

Define actividades de vigilancia y control que deben realizar los propietarios, arrendatarios o
tenedores de los establecimientos.

7

�Decreto Provincial
ncial 524 del 23 de junio de 2020: Declara el Estado de Emergencia y/o Desastre
Agropecuario en los Departamentos de Cushamen, Paso de Indios, Gastre, Telsen, Languiñeo y
Tehuelches de la provincia
rovincia del Chubut.
Resolución Senasa 1668 del 9 de diciembre de 2019: Ratifica y mantiene el Programa Nacional
de Langostas y Tucuras en el ámbito de la Dirección Nacional de Protección Vegetal de
del Senasa.
Resolución ex-Ministerio
Ministerio de Agricultura Ganadería y Pesca N° 38 del 3 de febrero de 2012:
Procedimiento de infracciones del Senasa.
Decreto Ley N° 6074: Ley de Sanidad Vegetal.
Ley N° 27233: Sanidad de Animales y Vegetales.
Disposición ex-Dirección
Dirección de Acridiología N° 2 (bis) /1964:
/1964 Declaración de plaga.

3.1. Responsabilidades establecidas por el marco legal vige
vigente
-

Control: Toda persona responsable o encargada de explotaciones agrícolas y/o ganaderas
debe realizar las tareas de control.

-

Denuncia obligatoria: Toda persona responsable o encargada de explotaciones agrícolas
y/o ganaderas, autoridades sanitarias naci
nacionales,
onales, provinciales o municipales;
municipales así como
aquellas personas que por cualquier circunstancia detecte
detecten la presencia de ejemplares de
tucura sapo (Bufonacris
Bufonacris claraziana Saussure) en cualquiera de sus estados: huevo, ninfa y/o
adulto; también, quienes reali
realicen
cen controles a través de medios propios o a través de servicios
prestados por terceros deben notificar en forma inmediata la presencia de la plaga.

La notificación puede realizarse a través de la app Alertas Senasa (Sistema Móvil para la emisión de
Alertas Senasa; Figura 5)) y/o comunicándose con el Senasa, INTA y/o delegados provinciales,
municipales y de entes
ntes fitosanitarios.

8

�Figura 5.. Sistema móvil para emisión de alertas del Senasa.

El control temprano de la plaga por parte de los productores es fundamental,, independientemente de
la denuncia o aviso de presencia que se podrá realizar en forma previa, simultánea o posterior a la
acción de control.3

4. Monitoreo y control en función del estado de la plaga
Según antecedentes de la plaga en la regió
región,
n, a partir del mes de julio comienzan a observarse los
primeros nacimientos, por lo que se recomienda que a partir de este mes comiencen a realizarse los
monitoreos.

3

En el caso de requerir
erir asistencia técnica, podrá comunicarse con el Senasa, INTA, entes o delegados provinciales.

9

�Figura 6. Ilustración del ciclo de vida general de Acridoideos (Fuente: Dr.aYanina Ma
Mariottini,
CONICET CCT Tandil).

Figura 7. Ciclo de vida general de tucura sapo (Fuente: Dr.aYanina Mariottini - CONICET, CCT
Tandil).
10

�En la Figura 6 se observa el ciclo de vida de un acridoideo
acridoideo, mientras que en la Figura 7 se observa el
ciclo de vida de la tucura sapo.
apo. El ciclo comienza con la oviposición o postura de huevos de la
hembra bajo tierra, luego los huevos eclosionan y emergen las ninfas menores que se van
desarrollando en distintos estadios ninfales (conocidas como ninfas mayores)
mayores);; después de la última
muda dan lugar al estadio adulto, donde se desarrolla el aparato reproductor:
reproducto en este estadio se
produce la cópula.
Como se mencionó en la descripción, u
una
na característica de esta especie es que no vuela en ninguno
de sus estados, ya que no tienen
n alas completamente desarrolladas, es decir, es un insecto áptero.
Los nacimientos, de acuerdo a las condiciones ambientales, pueden iniciarse hacia fines de
julio/agosto y desde el mes de diciembre hasta febrero pueden verse los primeros adultos.
adultos

4.1. Huevos

Figura 8.Huevos de tucura sapo
apo (Fuente
(Fuente: Dr.a Yanina Mariottini - CONICET, CCT Tandil).
11

�Figura 9. Huevos obtenidos de una ovipostura (Fuente: Dr.aYanina Mariottini
Mariottini- CONICET, CCT
Tandil).

Figura 10. Tucura sapo
apo adultos copulando (apareándose). Se
e observa al macho (menor tamaño)
arriba de la hembra (mayor tamaño) (Cushamen, Chubut; Fuente: Senasa).

12

�4.1.1. Monitoreo:: Se debe monitorear en sitios donde se registraron posturas u ovoposiciones
(colocación de huevos) en temporadas anteriores. Es imp
importante identificar y registrar sitios de
postura, observar si existen orificios en el suelo y comprobar la presencia de huevos (Figuras 8 y 9).
También es importante referenciar el sitio y registrar especies vegetales presentes y condiciones del
paisaje en estos sitios.
Existe incertidumbre respecto a los tiempos de eclosión de esta especie. Sin embargo, en términos
generales podemos mencionar que los huevos en el suelo pueden permanecer una o varias
temporadas. Por ello la vigilancia y monitoreo debe realizarse
realizarse en forma constante, todos los años,
debido a que aún no se conoce con exactitud qué conjunto de factores determinan la eclosión de los
huevos.
Para realizar un monitoreo de manera eficiente se recomienda:
-

Identificar los sitios donde se registraron adultos copulando (Figura 10), hembras oviponiendo
o posturas realizadas previamente y recorrerlos periódicamente, registrando aquellos puntos
donde se identificaron las oviposiciones (orificios en el suelo y presencia de huevos).

-

En caso de observar oviposiciones,
posiciones, se debe dar aviso mediante app Alertas Senasa o por otro
medio al Senasa, INTA, entes,
ntes, delegados provinciales y/o comunales, comunidades.

-

La persona que realiza el monitoreo debe registrar toda la información generada en forma
prolija y por fecha
ha para luego poder analizar la dinámica poblacional de la plaga.

4.1.2. Control: El control de huevos puede presentar dificultad, debido a las condiciones climáticas y
la geografía de los sitios de postura. Se puede evaluar la ejecución de labores mecánicas
mecánic
que
expongan los huevos para que así pierdan viabilidad o realizar su extracción, no obstante
obstante, se
aconseja marcar los sitios donde hubo postura de huevos para realizar controles tempranos. Ante la
detección de nacimientos, realizar pulverizaciones con productos
roductos fitosanitarios, registrados y/o
autorizados por el Senasa.

13

�4.2. Ninfas y adultos

4.2.1 Monitoreo: Las ninfas se diferencian de los adultos principalmente por su menor tamaño
(Figura 11 a y b). Tanto las ninfas como los adultos no tienen alas d
desarrolladas,
esarrolladas, por ende
ende, no
vuelan.

Los monitoreos también se deben hacer periódicamente. Particularmente, en aquellos sitios en
donde hubo emergencia de tucuras y los pastizales naturales, mallines o cultivos con daños sirven
para guiar el monitoreo. Según la evolución de la plaga, se sugiere implementar una frecuencia de
monitoreo de 15 días y de ser necesario ajustarlo a una semana. Para monitorear, se recomienda
realizar el método a través de transectas por su practicidad a campo. Se determinan sitios
distanciados por 10/15/20 km,
m, en cada sitio se trazan transectas de 100 m lineales y 1 m de ancho y
a medida que se camina se va evaluando la densidad (es decir, se van contando cuantas tucuras
tucura
sapo hay por metro cuadrado) y en qué estadio están (ninfa y/o adulto). De ser necesario, llevar
botellas de plástico perforadas o frascos, para recolectar los insectos y luego verificar su estadio
(Figura 12).
). En caso de encontrarse la plagase debe estimar el tamaño del foco.

(a)

14

�(b)

Figura 11, (a) y (b). Ninfas de tucura
ucura sapo (Fuente: Dr.aYanina Mariottini, CONICET, CCT Tandil).

Figura 12. Colecta de tucura sapo adulto en el campo, una hembra (mayor tamaño) y dos machos
(menor tamaño) (Fuente: Dr.aValeria Fernández Arhex, IFAB INTA-CONICET).
CONICET).

15

�Para realizar un monitoreo de manera eficiente se recomienda:
-

Identificar sitios donde se registraron nacimientos y ninfas (marcarlos).

-

En caso de observar posturas de huevos, nacimientos y/o ninfas, se debe dar aviso al
Senasa, INTA, delegados provinciales
provincia
y/o comunales, comunidades.

-

En caso de no observar presencia de posturas de huevos, nacimientos y/o ninfas, no se debe
interrumpir la frecuencia de monitoreo.

-

La persona que realiza el monitoreo debe registrar toda la información generada en forma
prolija y por fecha, para luego poder analizar la dinámica poblacional de la plaga.

4.2.2 Control: El control de los estadios juveniles se realiza en forma terrestre. Se deben considerar
la presencia de organismos no blanco (aquellos que no son objetivo de control)
ntrol) para la elección del
método más adecuado. Los nacimientos se producen de manera escalonada, lo cual debería
tenerse en cuenta a la hora del control.
Los primeros estadios de la plaga son los más sensibles y sobre los cuales el control resulta más
eficiente.
iciente. El uso de productos fitosanitarios a través de equipos terrestres, resulta eficaz para este
trabajo (motomochilas, pulverizadoras autopropulsadas y de arrastre, cañones y/o lanzas).
Todos los controles que se realicen deben registrarse de la forma que sea posible (fecha, ubicación
–preferentemente
preferentemente con datos de latitud y longitud, producto utilizado, forma de aplicación, superficie
tratada, estadio de la plaga–)) y conservarlos en cada establecimiento.

Metodologías recomendadas:
a. Motomochilas: permiten un buen control en forma directa y focalizada.. El tratamiento podrá
realizarse en aplicación directa utilizando productos de contacto autorizados por Senasa para tal fin
(Figura 13).

16

�Figura 13. Motomochilas: Permiten un control con bajo impacto en el ambiente, su aplicación es de
corta distancia y por lo tanto muy localizada (Fuente: Senasa).

b. Pulverizadoras terrestres:: El tratamiento podrá realizarse en aplicación directa utilizando
productos registrados y/o autorizados para tal fin mediante pulverizadoras montadas en camionetas
y/o cuatriciclos. (Figuras 14 al 17).

Figura 14. Aplicación por medio de pulverizadora montada en camioneta (Fuente: INTA AER
Gobernador Costa).

17

�Figura 15. Camioneta adaptada para cargar una pulveriza
pulverizadora
dora (Fuente: INTA AER Gobernador
Costa).

Figura 16. Pulverizadora autopropulsada (Fuente:
(Fuente INTA AER Gobernador Costa -Ea. de Torres).

18

�c. Cañones o lanzas:: El tratamiento podrá realizarse en aplicación directa utilizando productos
registrados y/o autorizados
torizados para tal fin (Figura 17).

Figura 17. Pulverizadora para pick up, armado propio (Fuente: INTA AER Gobernador Costa).

d. Cebo:: El cebo tucuricida permite realizar un control específico de la plaga con un bajo costo,
preservando al ambiente de daños
años innecesarios. Los resultados obtenidos permiten asegurar que su
funcionalidad es aceptable hasta 48 horas
h
después, a partir del momento de aplicación.
aplicación Los factores
limitantes están dados por la corta residualidad, la cobertura excesiva en el lugar de su
esparcimiento y la presencia de humedad.

Preparación del cebo: 3 kg de salvado de trigo + 120 cm3 de Dimetoato 40% + 300cc de agua/
ha.

19

�Se debe disolver el insecticida Dimetoato en una cantidad de agua mínima, suficiente para distribuir
el producto
o en el salvado, sin humedecerlo demasiado ni formar grumos, 300 cm3 cada 3 kg de
salvado son suficientes. Asimismo, se debe utilizar en forma de pulverización fina y estable agitando
el salvado en una hormigonera o paleando a mano (Figura 18).
Por último, se debe distribuir
istribuir el cebo en cobertura total a mano o mediante espolvoreadora
mecánica; y repetir la aplicación en caso de lluvia.

(Figura 18, a)

20

�(Figura 18, b)

(Figura 18, c)

21

�(Figura 18, d)

Figura 18: (a) y (b) Método de preparaci
preparación y (b) y (c) distribución de cebo tucuricida ((Fuente:
Senasa).
e. Enemigos y alternativas de control
control: Mamíferos, reptiles y aves insectívoras actúan como
reguladores naturales de la población de tucuras. Se ha identificado, mediante monitoreos, la
presencia
cia de aves que consumen tucuras como loica común, tero, sobrepuesto común, choique,
becasina común, bandurria, cachirla común, pico de plata, gaucho serrano y aves de corral.
La utilización, en las zonas afectadas, de pavos y/o gallinas como depredadores podría ser una
alternativa para considerar.

5. Momento óptimo de control
El momento óptimo de control ocurre en los primeros estadios ninfales
ninfales, no obstante –y ante una
situación de estallido poblacional– el control debe hacerse en todos los estadios a fi
fin de interrumpir
el ciclo, con el fin de detener o ralentizar el aumento poblacional de la plaga.

22

�Previo a la ejecución de un control, es necesario realizar un monitoreo y evaluación de la situación
para determinar el tipo de control necesario.

6. Productos
ctos químicos registrados y autorizados para el
control de tucuras
6.1 Productos autorizados de manera excepcional a través de la Resolución
Senasa 135/2020 para el control de tucura sapo (Bufonacris
Bufonacris claraziana
Saussure):

4

Principio activo

Dosis de referencia
gramos de principio
activo/hectárea
4
(g p.a./ha)

CIPERMETRINA

62,5

DELTAMETRINA

12,5

LAMBDACIALOTRINA

25

DIMETOATO

SOLO COMO CEBO
TUCURICIDA: 120 cm3 de
Dimetoato 40% + 3 kg de salvado
de trigo /ha.

Dosis máxima permitida por cultivo y tiempos de carencia, para cumplir con los Límites Máximos de

Residuos (LMR)
23

�6.2 Tabla de dosis máximas permitidas por cultivo
cultivo y periodos de carencia

Piretroides
CIPERMETRINA

LAMBDACIALOTRINA

24

Cultivo

g p.a./ha

Alfalfa

50

Arveja

50

g p.a./hl

Periodo de
Carencia (PC)
14

Cebolla

3

21

Ciruelo

10

25

Damasco

10

25

Duraznero

10

25

Girasol

25

30

Maíz

25

30

Manzano y peral

5

21

Membrillero

5

21

Ornamentales

50

Tomate

50

21

Alfalfa

3,5

1

Berenjena

4,3

�Duraznero

DELTAMETRINA

1

Girasol

9

5

Maíz

16,5

5

Manzano y peral

1

1

Nogal

1

1

6,2

3

Lechuga

23

Papa

12,5

30

Pimiento

4,3

1

Acelga

0,7

7

Alfalfa

2

14

Arveja

7,5

3

Berenjena
Cereales Invierno

25

1

1
4

3
7

Coliflor

1,2

3

Duraznero

1

7

Forestales

0,6

Girasol

7,5

14

Maíz

12,5

14

�Maíz dulce

1

7

Manzano y peral

1

7

Pasturas

12,5

14

Pimiento

1,5

3

Poroto

1

3

Repollo

1

3

Tomate

1,5

3

El Período de Carencia (PC) es el número de días que debe transcurrir entre la última aplicación del
fitosanitario y el momento de cosecha o uso del cultivo tratado (fru
(frutos,
tos, granos, pastoreo).
Es importante que el personal esté debidamente informado y capacitado acerca de los riesgos y
daños que pueden causar los alimentos que salen al mercado a la salud de los consumidores, si no
se respeta el período de carencia y los llímites máximos de residuos (en la Resolución Senasa
934/2010 se encuentran los límites máximos de residuos de fitosanitarios en los diferentes
productos y subproductos).

6.3. Tabla resumen con características de los principios activos

26

ESTADO

PRINCIPIO
ACTIVO

DOSIS
DE REFERENCIA
(g i.a / ha)

C.T.

TIPO DE
APLICACIÓN

RIESGOS AMBIENTALES

TIEMPO DE
MORTALIDAD

ACCIÓN

NINFA
ADULTO

Cipermetrina

62.5

II

Aplicación
directa

 Abejas: altamente tóxico.
 Aves: ligeramente tóxico.
 Peces: extremadamente
tóxico.

R

Contacto /
Ingestión

NINFA
ADULTO

Deltametrina

12.5

II / IV

Aplicación
directa

 Abejas: altamente tóxico.
 Aves: ligeramente tóxico.
 Peces: extremadamente
tóxico.

R

Contacto /
Ingestión

�NINFA
ADULTO

Lambdacialotrina

25

Ib/II

Aplicación
directa

NINFA
ADULTO

Cebo tucuricida
con Dimetoato

SOLO COMO
CEBO
TUCURICIDA 120
cm3 de Dimetoato
40% + 3 kg de
salvado de trigo
/ha.

II

Aplicación
mediante cebo

 Abejas: altamente
tóxico.
 Aves: moderadamente
tóxico.
 Peces: muy tóxico.

R

Contacto /
Ingestión

Cebo
 Abejas: Altamente
tóxico.
 Aves:: Moderadamente
tóxico.
 Peces: Ligeramente
tóxico.

7. Acciones de manejo en zonas urbanas
Los controles en áreas urbanas son responsabilidad de los municipios
unicipios y de la provincia. Es
importante realizar controles tempranos para evitar el av
avance
ance sobre centros urbanos. En caso de ser
necesario, se deben utilizar productos habilitados por la autoridad competente.
También,, se podrá realizar control mecánico mediante la construcción de zanjas que limiten el
acceso a las zonas urbanas (Figura 19), la colocación de alambre mosquitero en las aberturas y
chapas o media sombra en forma de cerco perimetral de 1m de alto en casas y alrededor de pozos
de agua. Los pozos de agua tienen que estar tapados.
Asimismo, es importante destacar que son insectos h
herbívoros
erbívoros y no son vectores de enfermedades.

27

�Figura 19.Zanja
Zanja (control mecánico) para impedir el ingreso de las tucuras a las zonas urbanas y
pulverización en la zanja en Cushamen (Fuente: Senasa).

8.

Recomendaciones

generales

para

la

utilización

de

productos químicos y realización de una aplicación
Recomendaciones generales:
● Cumplir con lass Buenas Prácticas Agropecuarias (BPA) y el Uso Responsable de
Fitosanitarios
tarios Elementos de Protección Personal (EPP) cuando aplicamos productos
fitosanitarios.
● Cumplir con normas nacionales, provinciales y municipales en lo que respecta a la aplicación
de productos fitosanitarios y a la disposición final de los remanentes de los productos y los
envases vacíos.
● Utilizar todos los elementos de protección personal (EPP) al preparar y aplicar los productos
químicos (guantes, máscara, mameluco, botas, antiparras) (Figura 20
20, a).
).
● Mantener alejada a toda persona que no esté debidamente protegida.

28

�● Asegurarse de que otras personas no realizan tareas en el lugar donde se va realizar el
tratamiento.
● Durante el tratamiento, no
o fumar, ni comer, ni beber, ni ir al servicio sin lavarse debidamente.
● Pedir asesoramiento a un ingeniero agrónomo matriculado.
Previamente a la aplicación:
● Leer detenidamente las etiquetas de los prod
productos que se utilizarán,
utilizarán verificando dosis
indicada y fecha de vencimiento.
● Verificar el correcto funcionamiento de la maquinaria antes de realizar la aplicación.
● Preparar cuidadosamente la mezcla del producto con el agua, en un lugar abierto, de
espaldas al viento, con agua lim
limpia y jabón para lavarse.
● Emplear agua limpia para el tratamiento.
● Disponer de los instrumentos de medida y vaciado necesarios (jarras, pesos, embudos,
etcétera),
), que deben ser lavados después de su utilización y de uso exclusivo par
para dicho fin.
● Los tratamientos deben ser realizados por personal suficientemente capacitado, para evitar
riesgos y conseguir una buena eficacia.
Momento de aplicación:
● Tener en cuenta las condiciones climáticas antes de realizar el tratamiento.
● No debe aplicarse
licarse en horas de temperaturas altas.
● La distribución del producto debe ser uniforme en toda la zona tratada, ajustando la velocidad
de avance y el caudal de salida por las boquillas, evitando el goteo de caldo al suelo.
● En caso de obstrucción de las boq
boquillas o filtros, sustituirlos
rlos o destaparlos con aire o agua a
presión, pero nunca deben limpiarse soplando con la boca.
● Los animales deben estar alejados de las zonas de aplicación.

29

�Posterior a la aplicación:
● Es necesario verificar la mortalidad posterior
posterior al tratamiento, para evaluar su eficacia.
● Al finalizar el tratamiento debe
ebe limpiarse cuidadosamente el equipo de aplicación; mientras
que los envases vacíos deben destruirse y llevarse a contenedores específicos después de
ser lavados. El aplicador debe tomar una ducha, lavar las ropas y el equipo de protección
separadamente del resto de la ropa–cada
ropa
vez que los utiliza– y guardarlos en un lugar
adecuado.

(Figura 20, a)

30

�(Figura 20, b)

Figura 20:(a) y (b) Elemento de protección
pro
personal (EPP) que tiene que utilizar el aplicador al
momento de pulverizar o distribuir el cebo tucuricida (Fuente: (a) INTA EEA Bariloche y (b) Ing.
Francisco Azzaro, Senasa).

9. Circuito de información relevada
Los propietarios de los establecimientos
mientos en los cuales se realizan registros de los monitoreos y de
las acciones de control efectuadas en cada campaña pueden brindar, si así lo dese
desean, estos
registros al Senasa, INTA y/o delegados provinciales, municipales, comunidades y de entes
fitosanitarios.
A partir de esta información, sus establecimientos serán tenidos en cuenta para las campañas
siguientes en cuanto a cursos de capacitaciones que se dicten, obtendrán los resultados de los
análisis de los investigadores relacionados a la dinámica po
poblacional in situ,
situ y podrán ser
convocados para transmitir novedades sobre manejo de la plaga
plaga, normativas y trabajos grupales
(instituciones públicas y privadas) que se lleven a cabo en su zona.
31

�9.1 Estructura de información relevada a campo
Si se detecta la presencia de la plaga en cualquiera de sus estadios,, se recomienda que tome nota y
comparta la siguiente información:
-

Fecha y hora de observación. En lo posible registrar la georreferenciación.
eferenciación. En caso contrario
contrario,
referenciar la zona y/o localidad más ccercana.

-

Estadio en el que se encuentra: sitios de posturas, ninfas y/o adultos y si observan hembras
oviponiendo.

-

Si se trata de insectos aislados o un grupo.

-

Si es un grupo, hacia qué dirección se mueven los insectos.

-

De realizar un control: detallar en qué superficie se aplicó el producto y/o cantidad de
aplicaciones, el producto fitosanitario utilizado y con qué herramienta se aplicó.

-

De ser posible adjuntar fotografía del evento.
evento

9.2 Canales de comunicación
En la actualidad se encuentran disponibles llos
os siguientes canales para poder realizar la denuncia de
presencia de la plaga:
Senasa:

32

-

Correo electrónico: acridios@senasa.gob.ar

-

App Alertas Senasa (Sistema móvil para emisión de alertas de detección y control
contro de la plaga.

-

Oficinas de Senasa de la región Patagonia Sur:


Oficina Gaiman.



Oficina Lago Puelo.



Oficina Esquel.



Oficina Los Antiguos.



Centro Regional Comodoro Rivadavia.



Oficinas de Senasa de la región Patagonia Norte:



Oficina Bariloche.



Centro Regionall General Roca.

�INTA y Agencias
ias de Extensión (AERS):
-

INTA EEA Esquel, AER El Maitén, AER Gobernador Costa.

-

INTA EEA Chubut.

-

INTA EEA Santa Cruz, AER Gobernador Gregores, AER Los Antiguos.

-

INTA EEA Bariloche,
loche, AER Ingeniero Jacobacci.

Gobierno de Chubut, Santa Cruz y Río Negro
Negro:
Oficinas de las comunas rurales de Chubut, Santa Cruz y Ente de la Región Sur, Río Negro.
Consejos agrarios
Consejos agrarios provinciales.

10. Actualizaciones
Se recomienda que los productores se mantengan actualizados a través de capacitaciones, cursos,
talleres o charlas cada año en lo que respecta a ciclo biológico de la plaga, sistemas de alerta,
métodos de monitoreo, métodos de control, Buenas Prácticas Agropecuarias (BPA), Uso
Responsable de Fitosanitarios y legislaciones vigentes
vigentes a nivel nacional, provincial y municipal.

33

�34

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27622">
                <text>Guía de recomendaciones para el monitoreo y control de Tucura sapo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27624">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria/ Intituto Nacional de Tecnologia Agopecuaria (INTA)/ Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET)/ Gobierno de la Provincia de Chubut</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27625">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27627">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27628">
                <text>Monografía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27629">
                <text>B.S.0020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27630">
                <text>En el marco de la Emergencia Fitosanitaria por la plaga tucura sapo (Bufonacris claraziana Saussure) –declarada en las provincias de Chubut, Río Negro y Santa Cruz–y de la necesidad de realizar tareas de monitoreo y control, se establece la presente guía de recomendaciones con el objetivo de controlar la plaga a fin de evitar daños y posibles perjuicios.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="54">
        <name>Control de Plagas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3815" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3494">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/3a8bd0f51f1b61c11c017a6cd04524b4.pdf</src>
        <authentication>1110bd363194cc9473a3cba584ed2aa4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28906">
                    <text>Guía de Recomendaciones específicas para el resguardo de
apiarios ante el control de langostas

Introducción
La langosta sudamericana (​Schistocerca cancellata ​Serville), ha representado
históricamente el mayor problema agropecuario de nuestro país, especialmente
durante el siglo XIX y la primera mitad del siglo XX, períodos en los cuales se
1
2
registraron grandes pérdidas económicas (Kölher, 1962 - Lieberman, 1972 ).
La capacidad de agregarse activamente para formar agrupamientos, llamados
“mangas”, sumado a su alta capacidad de desplazamiento (hasta 150 km/día) y su
gran voracidad, determina una gran amenaza para toda la actividad agropecuaria
3
(Barrientos Lozano, 1992 ).
En el año 2015 se produjo una explosión demográfica sin precedentes en los últimos
60 años. Desde entonces, esta plaga transfronteriza, ha migrado por Argentina,
Bolivia y Paraguay. En Argentina se ha constatado su presencia en doce provincias
(Salta, Jujuy, Tucumán, Santiago del Estero, Chaco, Formosa, Catamarca,La Rioja,
Córdoba, Santa Fe, Corrientes y Entre Ríos). Esta situación generó que se declare la
Emergencia Nacional de Langosta en los 3 países; en Argentina,por Resolución de
SENASA Nº 438-E/2017 y su prórroga, por Resolución SENASA N° 1033/20194.
Paralelamente, en las zonas perjudicadas por esta plaga se encuentran instalados
colmenares que contribuyen positivamente a la salubridad de los agroecosistemas,
aportando su cuota en el posicionamiento internacional de las exportaciones de miel
argentina y en la economía regional.
La necesidad de controlar la plaga de langostas plantea el desafío de compatibilizar
acciones territoriales que tiendan a lograr simultáneamente la eficacia de los

1

Kohler, P. 1962. Ecología de la zona central y de la gregarización de la langosta en la República Argentina. Idia
Supplement 7. Pp. 108.
2
Liebermann J., 1972. The current state of the locust and grasshoper problem in Argentina. Proc. Int. Study
Conf. Current and Future Problems of Acridiol., London, 191-198.
3
Barrientos Lozano, L. 1992. Manual Técnico sobre la langosta voladora ​(Schistocerca piceifrons spiceifrons
Walker, 1870) y otros Acridoideos de Centro América y Sureste de México. FAOAGOL/OIRSA. San Salvador, El
Salvador. P. 162
4
Medina, H.E., Cease, A., Trumper, E., 2017. The resurgence of the South American locust (Schistocerca
cancellata). Metaleptea 37 (3), 17–21
Página ​1​ de ​4

�tratamientos y mitigar los efectos adversos que pueden ocasionar en los colmenares
situados en las cercanías de los campos tratados.
A partir del 2016 los Programas Nacionales de Langostas y Tucuras y de Sanidad
Apícola del Senasa articulan una serie de acciones con el objetivo de minimizar los
perjuicios que puedan llegar a producirse en las colmenas toda vez que se decida
realizar tratamientos para el control de esta plaga, existiendo un protocolo de acción
asociado a un sistema automatizado de aviso denominado Sistema de Aviso
Preventivo (SAP) destinado a apicultores.

Recomendaciones para los APICULTORES que tienen apiarios en zonas donde
se producen avistamientos de la plaga de langostas, especialmente, los
avistamientos de mangas de langostas.
1. Inscríbase como productor apícola en el Registro Nacional de Productores
Apícolas (Renapa):
a. De manera virtual a través de:
https://renapa.magyp.gob.ar/Account/Login?ReturnUrl=%2f​)
b. Consultando con el referente apícola de su provincia:
http://www.alimentosargentinos.gob.ar/HomeAlimentos/Apicultura/refer
entes_provinciales.php​)
2. Si está inscripto en el Renapa, verifique la vigencia y actualice sus datos
personales y el correcto geoposicionamiento de su/s apiario/s cada vez que
sea necesario.
3. Manténganse informado a través de los comités de crisis locales de
seguimiento de la dinámica de las mangas de langostas y con el referente
apícola provincial, quien dispone de esta información.
También puede informarse del seguimiento de la plaga en el micrositio de
langostas:
​https://www.argentina.gob.ar/senasa/micrositios/langostas
4. Si su apiario, o algunos de sus apiarios, se encuentran dentro de una zona de
donde potencialmente se va a proceder al control de una manga de
langostas, recibirá un correo electrónico indicando sobre esta situación por lo
que, en este contexto, debe revisar diariamente la casilla de correo que indicó
en sus datos del Renapa.
5. En este escenario tenga en cuenta el nivel de floración del campo y las
temperaturas reinantes en la zona para dirigirse inmediatamente a sus
apiarios para ejecutar estas acciones:
Página ​2​ de ​4

�a. En la medida de lo posible retire las colmenas a una distancia no
menor a 3km de la zona de ubicación de las mangas que podrían estar
sujetas a control.
b. De no ser posible el traslado: tape todas las aberturas que puedan
tener las colmenas y bloquee las piqueras con alambre tejido para
evitar que las abejas salgan de las colmenas.
c. Si las temperaturas ambientales son calurosas, agregue un cuerpo de
colmena con cuadros con cera estampada u obrados. Si las
temperaturas son frescas a frías no agregue este material
d. Al atardecer-anochecer del día posterior a la aplicación retire de las
piqueras el material que utilizó para impedir la salida de las abejas y
verifique el estado general del apiario.
e. Verifique el nivel de reservas de alimento de las colmenas.
6. No realice tratamientos sanitarios contra la varroosis inmediatamente después
que se realizaron controles de langostas en las zonas próximas a su apiario.
7. Mantenga sus colonias de abejas nutridas sin carencias alimenticias.

Recomendaciones generales para considerar previo a realizar la ejecución de
controles fitosanitarios.
1. Verificar la no presencia de apiarios en un rango de 10 km para aplicación
aérea, y 3 km para aplicaciones con pulverizadoras tipo cañon.
2. En caso de verificar la presencia de apiarios, localizar a los productores e
indicarles el procedimiento que se realizará para que puedan prevenir el riesgo.

3. Utilizar productos registrados y/o autorizados por el Senasa, y en caso de existir
apiarios en los radios indicados en el punto 1, utilizar los productos fitosanitarios
de menor toxicidad para abejas y menor residualidad
4. No utilizar fipronil de forma aérea en cobertura total.
5. Realizar los controles aéreos lo más tempranamente posible durante la
mañana, en la medida que las temperaturas ambientales no superen los 12ºC.
6. Cuando los campos se encuentran florecidos y las temperaturas ambientales
son superiores a los 12ºC, en caso de existir apiarios en los radios indicados en

Página ​3​ de ​4

�el punto 1, los controles deberán realizarse antes de la salida del sol o al
atardecer después de la puesta del sol.
7. Analizar los vientos predominantes para disminuir el riesgo de derivas.
8. Contar con el asesoramiento de un Ingeniero Agrónomo matriculado.

Contactos:
Programa Nacional de langostas y tucuras: acridios@senasa.gob.ar
Programa Nacional de Sanidad Apícola: apicultura@senasa.gob.ar
Tel (011) 4121-5408

Página ​4​ de ​4

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27633">
                <text>Guía de Recomendaciones específicas para el resguardo de apiarios ante el control de langostas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27635">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27636">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27637">
                <text>Programa Nacional de Langostas y Tucuras Programa Nacional de Sanidad Apícola</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27639">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27640">
                <text>Monografía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27641">
                <text>B.S.0025</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27642">
                <text>Recomendaciones para los APICULTORES que tienen apiarios en zonas donde&#13;
se producen avistamientos de la plaga de langostas, especialmente, los&#13;
avistamientos de mangas de langostas, en el marco de las acciones tomadasen conjunto, a partir del 2016, por parte de los Programas Nacionales de Langostas y Tucuras y de Sanidad Apícola del SENASA</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="54">
        <name>Control de Plagas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="3816" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3495">
        <src>https://biblioteca.senasa.gob.ar/files/original/bab3d388a00920ccc08a7d06ffabbe30.pdf</src>
        <authentication>4f30794dfb1ee7790f214fbf7d72eeae</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="28907">
                    <text>​

Guía de recomendaciones para el control aéreo de langostas con
productos fitosanitarios
Introducción.
La plaga de langostas es una problemática que afecta a gran parte de nuestro país, como
así también, a otros países de la región, y puede causar grandes perjuicios económicos y
sociales.
Este documento elaborado por el Programa Nacional de Langostas y Tucuras (PNLyT)
del Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) y el equipo técnico
de la F​ederación Argentina de Cámaras Agroaérea​s (FeArCA), es una guía para los
distintos actores que intervienen en la lucha contra esta plaga.
Esta guía contiene las principales consideraciones que se deben tener en cuenta para el
control de langostas, mediante aplicación aérea.
De esta manera, técnicos, aplicadores y demás actores contarán con información de
respaldo al momento de una intervención.
Estas recomendaciones están basadas en la experiencia de técnicos, ingenieros,
aplicadores y pilotos que han participado en el control de langostas en los últimos
tiempos.
Objetivo general:
Establecer parámetros y consideraciones generales para la ejecución de controles aéreos
contra langostas, plaga que pone en riesgo la producción agropecuaria, maximizando la
eficacia de los tratamientos y minimizando los impactos en organismos no blanco del
control
Objetivos Específicos:
✔ Proteger la salud de las personas.
✔ Cuidar y respetar el ambiente.
✔ Controlar la plaga de langostas en sus distintos estadíos.
✔ Evitar daños en cultivos y recursos forrajeros.
✔ Contener la plaga tempranamente y evitar su avance hacia centros urbanos.

�​

Para cumplir con los objetivos específicos, la aplicación aérea es una herramienta clave
y FeArCA cuenta con los recursos humanos, técnicos, de equipamiento e infraestructura,
acordes y necesarios para la atención de tan compleja problemática.

Vinculación.
El abordaje de este tipo de problemática debe hacerse en el marco de un Manejo
Integrado de Plagas (MIP), dentro del cual la aplicación aérea es una herramienta
importante. Para más información revise el ​Manual de Procedimientos Generales para el
Control de la Plaga Langosta Sudamericana​.

(​https://www.argentina.gob.ar/sites/default/files/manual_langosta1_0.pdf​)

La implementación de controles se deben definirir de acuerdo a los monitoreos
realizados, pudiéndose ejecutar tratamientos aéreos tanto en ninfas como adultos, ya sea
en tratamiento en franjas o cobertura total de acuerdo a la situación.

APLICACIÓN AÉREA.
Además de la posibilidad de realizar controles aéreos contra ninfas, la aplicación aérea
es la más recomendada para el control de mangas de langostas. Esto se debe a las
características de agrupamiento de las langostas que aumentan notablemente su
densidad al asentarse, reduciendo la superficie a tratar y con un menor costo por unidad
de superficie. A esto se debe adicionar que el avión puede llegar a lugares inaccesibles
de forma terrestre y, además, los tiempos se reducen de forma considerable debido a la
posibilidad de cubrir grandes superficies más rápidamente. Por todo lo expuesto, para el
control de manga asentada se considera que es la mejor opción, según se explica en el
Manual de Procedimientos Generales para el Control de la Plaga Langosta
Sudamericana.
Selección de productos
✔ INSECTICIDA.
Se utilizarán productos registrados y/o autorizados ante ante/por el Senasa según
la normativa vigente. (Resoluciones Senasa N° 438/2017 y Nº 1033/19 y sus
modificatorias)

�​
Como consideración, cabe destacar que con aquellos insecticidas definidos de
“contacto” se recomienda trabajar a cobertura total y, que con los “sistémicos”, se
pueden realizar trabajos por bandas. Es importante consultar la “Guía de
Recomendaciones específicas para el resguardo de apiarios ante el control de
langostas”
(​https://www.argentina.gob.ar/sites/default/files/guia_de_recomendaciones_agosto
_2020.docx.pdf)

✔ COADYUVANTES
Por las exigentes características de la aplicación, es necesario contar con un
coadyuvante

que

posea

indudablemente

dos

cualidades

fundamentales:

ANTIEVAPORANTE y TENSIOACTIVO.
La importancia de una buena calibración, protección de las gotas y reducción de
las mismas a los tamaños adecuados son fundamentales para el éxito del
tratamiento.
Es por esto que se debe agregar un coadyuvante antievaporante y tensioactivo,
que cumpla correctamente con sus atributos, posibilitando lograr el tamaño de
gotas adecuado y la cantidad de impactos deseados. Los cuales deben estar
compuestos con Ésteres Metílicos de Ácidos Grasos de Aceites Vegetales.

CONSIDERACIONES PARA LA APLICACIÓN.
Equipos de aspersión.
Se puede adaptar cualquier equipo de los disponibles para las pulverizaciones agrícolas
aéreas. Estos equipos deben estar calibrados de manera tal que permitan lograr los
tamaños de gotas recomendados.
Tamaño de gotas óptimo.
Para que los tratamientos con productos de contacto sean eficaces y las gotas lleguen al
objetivo, es necesario contar con el tamaño de gota adecuado, que permita eficiencia y
productividad en la aplicación y el tratamiento.
El tamaño óptimo de gotas para la aplicación contra langostas es:
DVM 09 no mayor a 200 micrones.

�​

Capacidad operativa
Ancho de franja efectivo de aplicación​: entre 30 Mt y 50 Mt.
Volumen de Aplicación​: Volumen suficiente para lograr cobertura de entre 40-50
impactos por CM2 , y no mayor a 5 Lts. de volumen de aplicación total.
Altura de Vuelo​: La altura de vuelo se determina fundamentalmente en función de
obstáculos y factores ambientales.
Velocidad del viento
La velocidad del viento tiene una influencia importante en la distribución de las gotas y su
contacto con el objetivo. Para la mayoría de las situaciones se recomienda una velocidad
de viento de 3 a 15 Km/h, para desplazar las gotas desde la línea de aplicación,
cubriendo la ubicación del objetivo.
Tiempos del tratamiento.
Los tiempos y horarios del tratamiento se determinarán en función del comportamiento de
la plaga y sus horarios de asiento y movimientos.
Como así también, se analizará la evolución de las aplicaciones realizadas, junto al
comportamiento de las mangas, para determinar eventuales repeticiones.
Los tiempos y horarios de tratamientos serán establecidos por los organismos y
profesionales competentes, en el seguimiento y control de la plaga. A modo general, la
recomendación es realizarlos cuando las temperaturas son más bajas debido al
impedimento de moverse que tiene la plaga, como ser las a primeras horas del día.
ASPECTOS LEGALES
La presente sección incluye una lista de chequeo de normativa en el ámbito local, sin
cuyo previo cumplimiento las operaciones aéreas NO pueden llevarse a cabo.
1. Empresa explotadora de la/s aeronave/s a emplear​. Debe contar con Certificado de
Explotador de Trabajo Aéreo (CETA) expedido por la ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE
AVIACIÓN CIVIL (ANAC). El CETA debe estar vigente a la fecha de la operación a
realizar. El CETA debe especificar en sus Anexo I (Personal) y Anexo II (Aeronaves) a los

�​
pilotos habilitados y aeronaves que se encuentran afectados a la operación autorizada
por la ANAC.
2. Seguros aeronáuticos. La aeronave a operar debe contar con cobertura de seguros
para el tipo de actividad específica (generalmente se la refiere como aeroaplicación,
aplicación aérea de fitosanitarios, sanitización aérea, control de plagas, sanidad vegetal o
fórmulas equivalentes que denotan claramente el tipo de operación). El seguro debe
contemplar expresamente la cobertura a tripulante, eventuales terceros transportados y
terceros en superficie. Debe prestarse particular atención a las causales de exclusión de
cobertura de la póliza, para poder realizar una operación segura respecto de la aeronave,
su piloto y terceros.
3. Basamento operativo, lugar de operación. Las aeronaves de Trabajo Aéreo de
empresas agroaéreas certificadas por la Autoridad Aeronáutica pueden operar en
aeródromos, lugares apto denunciados (LAD), pero también en lugares eventuales no
habilitados como aeródromos, pues se encuentran estructuralmente diseñadas y
certificadas para ello. Antes de la operación, debe precisarse cuál será el punto de
despegue y las eventuales alternativas en caso de emergencia o recarga en puntos
múltiples.
4. Tránsito Aéreo. Antes de realizar una aplicación, deberán identificarse las áreas de
tránsito aéreo que puedan ser consideradas congestivas por la Autoridad Aeronáutica o
la prestadora del servicio de Tránsito Aéreo (EMPRESA ARGENTINA DE NAVEGACIÓN
AÉREA S.E., EANA), debiendo realizarse las coordinaciones correspondientes en caso
de que la aeronave a emplear ocupe espacio aéreo controlado. En caso de operaciones
aéreas al Norte del Paralelo 29 Latitud Sur, la empresa explotadora deberá presentar
obligatoriamente Formulario de Plan de Vuelo o Notificación de Intención de Vuelo a
EANA, en virtud de la vigencia de la Zona de Identificación de Defensa Aérea (ADIZ)
implementada por el Estado Nacional (Comando Aeroespacial Conjunto de las Fuerzas
Armadas) para la prevención del tráfico aéreo ilegal en la frontera entre ARGENTINA,
URUGUAY, PARAGUAY, BRASIL y BOLIVIA.

5. Relevamiento de obstáculos. Antes de realizar la operación aérea, deberán
planificarse y graficarse los patrones de vuelo, alturas de operación y relevamiento de

�​
obstáculos. Deberán identificarse las áreas sensibles sobre las que la autoridad
requirente del servicio límite, prohíba o proscriba el vuelo o la aplicación.
6. Producto sanitario/fitosanitario. El producto a aplicar deberá encontrarse habilitado
como

marca

o

principio

activo por el SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD

AGROPECUARIA (SENASA) si se trata de una aplicación para el agro o la
ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS, ALIMENTOS Y TECNOLOGÍA
MÉDICA (ANMAT) si fuera por un tema de salud. Los productos no deben estar vencidos,
por lo que deberá controlarse su fecha de vencimiento impresa en el envase o imprimada
en su envase.
7. Caldo. La emulsión de producto sanitario o fitosanitario (principio activo) con diluyente
(agua) y aditivos (por ejemplo antideriva) deberá realizarse en entorno aséptico, conforme
a receta o prescripción profesional y bajo supervisión de la autoridad pública requirente
del servicio. Es recomendable que se registre todo el proceso mediante videograbación.
8. Disposición de residuos. Conforme al etiquetado del producto sanitario o fitosanitario
a utilizar, deberá preverse un área de disposición final, así como el triple lavado de los
envases y su eventual destrucción.
9. Condiciones ambientales de aplicación. La aplicación deberá realizarse en
condiciones de luz solar, dentro del horario de amanecer civil y crepúsculo civil vigente
para la fecha y lugar geográfico de que se trate conforme publicación de la ANAC. La
aplicación deberá realizarse en condiciones de visibilidad horizontal no inferior a 4
kilómetros, atmósfera calma, viento óptimo y condiciones de temperatura, humedad y
presión atmosférica que permitan la correcta precipitación del producto aplicado y eviten
su evaporación.
10. Acuerdo escrito o requerimiento escrito. ​La operación aérea no podrá realizarse

sin el previo requerimiento escrito de la autoridad pública (Gobierno Nacional, Gobierno
Provincial, Gobierno Municipal o agencias públicas o entes autárquicos públicos
requirentes) dirigido a la empresa explotadora o sin el previo acuerdo escrito celebrado
entre la autoridad pública y la empresa explotadora. La FEDERACIÓN ARGENTINA
DE CÁMARAS AGROAÉREAS (FEARCA) podrá suscribir el acuerdo de prestación, como
garante del apego a la normativa aeronáutica vigente por parte de la empresa

�​
explotadora, en tanto la misma se encuentre afiliada a alguna de las Cámaras que
integran la Federación.
11. Normativa provincial - municipal
La empresa aeroaplicadora deberá sujetar su operación a la normativa provincial y
municipal vigente en el lugar de aplicación.

Los eventuales pedidos de excepción

fundados en la naturaleza predatoria de la plaga o su impacto social o ambiental deberán
ser articulados siempre en conjunto con la autoridad pública requirente de la prestación
del servicio.
12. Tránsito aéreo
La

empresa

aeroaplicadora

deberá

realizar

las

coordinaciones

operativas

correspondientes con la ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE AVIACIÓN CIVIL y/o
EMPRESA ARGENTINA DE NAVEGACIÓN AÉREA S.E. en aquellos casos en que el
área sobre la cual se deba aplicar contra la Langosta se encuentre próxima a aeródromos
o sea susceptible de interferir con el normal flujo del Tránsito Aéreo. Gestiones análogas
deberán realizarse ante las autoridades de aplicación en caso de sobrevuelo de áreas
restringidas o prohibidas por razones ambientales, sanitarias o de Seguridad.
13. Excepción documentada
Toda autorización, permiso o venia otorgada por las autoridades competentes relativa a
condiciones operación, productos a aplicar, días u horarios de trabajo, etcétera, deberá
documentarse por escrito y ser suscripta por el funcionario público autorizante.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="13">
                  <text>Publicaciones SENASA</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27646">
                <text>Guía de recomendaciones para el control aéreo de langostas con productos fitosanitarios</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27648">
                <text>Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria/ Federación Argentina de Cámara Agroaéreas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27649">
                <text>2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27650">
                <text>Programa Nacional de Langotas y Tucuras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27652">
                <text>Es</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27653">
                <text>Monografía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27654">
                <text>B.S.0027</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="27655">
                <text>Esta guía contiene las principales consideraciones que se deben tener en cuenta para el control de langostas, mediante aplicación aérea. Se detallan parámetros y consideraciones generales para la ejecución de controles aéreos contra langostas, maximizando la&#13;
eficacia de los tratamientos y minimizando los impactos en organismos no blanco del control.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
